你只會欺騙我用英語怎麼翻譯
⑴ 英文翻譯:你欺騙了我
You have cheated on me!
給你個例句參考:
Have you ever cheated on me?
你有沒有欺騙我呢?
也可以說:
You lied to me!
lie to 對...撒謊;
⑵ 別騙我用英語怎麼說stop tricking me這個可以嗎還有別的說法嗎
1、「騙我」可以有多種翻譯,側重點有點差別:
trick me 是設置某種圈套騙我
lie to me 是對我說謊
cheat me 是欺騙我,一般比trick嚴重一些
fool me 是把我當傻子愚弄
kid me 是對我開玩笑,是最輕的「欺騙」
2、「別」也可以有不同的譯法,最常用的有兩種:
don't do sth. 不要做
stop doing sth. 以前一直在做的事別再做了
因此,樓主的譯法也算是正確的,但是意思是說這個人總是設局騙你,現在你告訴他停下這種行為。如果不是這種含義,請根據我上面說的進行組合就行了。
⑶ 「騙我」翻譯成英語怎麼說
you cheated on me
用於欺騙感情
⑷ 欺騙的英語單詞是什麼
欺騙的英語是cheat。
英[tʃiːt],美[tʃiːt]
vt.欺騙;騙取
vi.作弊;行騙
n.騙子;欺騙
副詞:cheatingly,名詞:cheater,第三人稱單數:cheats
過去式:cheated,過去分詞:cheated,現在分詞:cheating
短語:
1、cheat customers 欺騙顧客
2、cheat one's father 騙父親
3、cheat the journey 消磨旅途的寂寞
4、cheat sb's money 騙取某人的錢
5、always cheat 總作弊
(4)你只會欺騙我用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
cheat的用法
v. (動詞)
1、cheat作「欺騙,哄騙」解時是及物動詞,其賓語總是人,後可接of sth 或into sth/ v-ing 表示被騙去的東西或騙某人做某事,可用於被動結構。作「欺詐,作弊」解時,用作不及物動詞,其後常跟介詞in或at;也可接介詞into,介詞賓語多為動名詞。
2、cheat還可以表示「對...…不忠」,用作不及物動詞,跟介詞on。這是一種俚語用法,常用來表示男女關系。
例句:We were on our honor not to cheat the customers.
翻譯:我們以名譽擔保不欺騙顧客。