炒腰花英語怎麼說及英文翻譯
A. 誰有中英文菜譜
中英文菜名對照 中餐菜譜
肉類 Meat
白切肉 boiled pork sliced
白扣羊肉 boiled mutton
爆牛肚 fried trips
扁豆肉絲 shredded pork and french beans
冰糖肘子 pork jiont stewed with rock sugar
菠蘿香酥肉 sweet-and-sour pork with pineapple
叉燒肉 bbq pork(cantonese tyle)/grilled pork
炒臘肉 stir-fried smoked pork
炒木須肉 fried shreds of pork,fungus and eggs ,meat with omelet and fungus
炒裡脊絲 saute pork fillet shreds
炒肉片 fried pork sliced
炒肉丁 fried meat cubes
炒肉絲 fried shredded pork
炒豬肝 fried pork liver
炒肚尖 fried tip of pig』s tripes
炒羊肚 fried lamb tripes
豉汁牛肉 fried beef with soy bean sauce
蔥爆肉丁 sliced pork with scallion
蔥爆肉粉絲 pork slices with vermicelli
蔥爆羊肉 fried mutton slice with green scallion
蔥頭牛肉絲 shredded beef with onion
脆皮三絲卷 crisp rolls of pork,sea-cucumber and bamboo shoots
冬筍炒肉絲 asute shredded pork with bamboo shoots
冬菇豬蹄 pig』s trotters with mushrooms
冬菜扣肉 steamed spicy cabbage abd pork
豆瓣牛肉 beef in chilli bean sauce
燉豬蹄 stewed pig』s trotters
粉蒸排骨 steamed spareribs with rice flower
咖哩牛肉 fried curry beef
干煸牛肉絲 sauteed beef shreds with chilli
宮爆腰花 stir-fried kidney with chilli and peanuts
古老肉 sweet-and-sour pork
蚝油牛肉 oyster sauce beef
紅燒肉 stewed pork with brown sauce
紅燒獅子頭 stewed meatballs with brown sauce
紅燒排骨 spareribs with brown sauce
紅燒肘子 pork leg braised in brown sauce
紅燒蹄筋 braised tendon with brown sauce
紅燒牛肉 beef with brown sauce
紅燒羊肉 mutton braised in brown sauce
紅油肚絲 shredded tripe with chilli sauce
滑肉片 sliced prok with cream sauce
滑溜裡脊 saute fillet with thick gravy
花椒牛肉 cayenne beef
黃瓜肉丁 diced pork with cucumber
回鍋肉 stir-fried boiled pork slices in hot sauce .twice-cooked pork slices
回鍋辣白肉 white meat in hot sauce
家鄉熏蹄 home-made pig』s trotters
醬肉 braised pork weasoned with soy sauce
醬牛肉 spiced beef
醬爆肉 fried sliced pork with soy sauce
醬爆肉丁 fried diced pork in soy sauce
醬爆肉絲 shredded pork with soy sauce
醬豬肘 spiced pig』s leg
醬豬肚 spiced pig』s tripe
椒醬肉 mixed meat with chilli
韭黃肉絲 shredded pork with chives
烤乳豬 roasted sucking pig
烤豬肉 roast pork
烤牛肉 roast beef
扣肉 braised meat
辣子肉丁 diced prok with green pepper
栗子紅燒肉 braised pork with chestnuts
螞蟻上樹 vermicelli with spicy minced pork
梅乾菜扣肉 steamed pork with preserved vegetables
燜牛肉 pot roast beef
米粉蒸肉 steamed pork with fice flower
蜜汁火腿 steamed ham with honey sauce
扒白條 braised pork slices
排肉片 tewed pork strip
肉片 meat slice
肉絲 shredded meat
肉末 minced meat
肉丁 diced meat
肉餡 meat filling
清炸豬裡脊 dry-fried pork fillet
青椒肉絲 shredded pork with green pepper
青椒牛肉 fried beef with green pepper
清蒸豬腦 white steamed pig』s brain
清蒸羊肉 steamed mutton
清燉牛尾 steamed oxtail in clear soup
軟炸裡脊 soft-fried fillet
砂鍋獅子頭 meatballs in earthen-pot
砂鍋丸子 meat balls en casserole
生氽牛肉片 poached beef fillet
時蔬炒牛肉 sauteed sliced beef with seasonal greens
涮羊肉 instant-boiled mutton Mongolian hot pot
手抓羊肉 boiled mutton
雙冬牛肉 beef with mushroom and bambo shoots
水晶蹄膀 shredded pork knuckle in jelly
蒜泥白肉 shredded pork with garlic sauce
蒜蓉牛柳條 fillet of beef with garlic sauce
壇子肉 diced pork in pot
糖醋裡脊 pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce
糖醋排骨 sweet-and-sour spareribs
豌豆肉丁 diced pork with green pies
雪菜肉絲 shredded pork with salted potherb mustard
鹽煎肉 fried pork with salted pepper
鹽水羊肉 salted mutton
羊肉串 lamb shashlik
腰果肉丁 diced pork with cashew nuts
銀芽炒牛肉 sauteed beef and sprouts in satay sauce
魚香肉絲 shredded pork with garlic sauce
炸丸子 deep-fried meatballs
炸肉茄夾 fried eggplant with meat stuffing
糟白肉 cold pork slices marianted in wine essence
芝麻羊肉 fried mutton with sesame seeds
走油肉 fried boiled pork
蘑菇雞片: mogu gaipan
左公雞: general Tso『s chicken
撈面、炒麵: lou mein,
雜碎: chop sue
簽語餅:fortune 小甜餅
雞鴨類 chicken and ck
白斬雞 boiled chicken
棒棒雞 chicken cutlets in chilli sauce
荸薺雞片 saute chicken slices with water chestnuts
北京烤鴨 roast beijing ck
拆骨雞 boneless chicken
炒雞片 stir-fried chicken slices
陳皮雞 chicken with orange flavor
蔥油白雞 boiled chicken with scallion
脆皮雞 deep fried chicken with crisp skin
冬筍雞片 saute sliced chicken with bamboo shoots
富貴雞 steamed chicken with stuffing
芙蓉雞片 chicken slices with eggwhite puffs
宮保雞丁 sauted chicken cubes with chilli and peanuts
貴妃雞 chicken wings and legs with brown sauce
蚝油扒鴨 grilled ck in oyster
紅扒雞 braised chicken in brown sauce
紅糟鴨片 ck slices in wine sauce
葫蘆八寶雞 gourd-shaped chicken in stuffing
燴鴨掌 braised ck webs
醬雞 chicken simmered in brown sauce
醬爆雞丁 quick-fried diced chicken in bean sauce
椒鹽雞 chicken with spicy salt
叫化雞 beggar』s chicken(baked chicken)
口蘑雞塊 chicken stew with mushrooms
辣椒炒雞塊 stir-fried diced chicken with green pepper
栗子雞 stewed chicken with chestnuts
明爐燒鴨 barbecued ck with sweet paste
南京板鴨 steamed nanjing ck
汽鍋雞 yunnan-style steamed chicken
清蒸全雞 steamed whole chicken in clear soup
砂鍋雞 chicken en casserole
燒雞 grilled chicken
糖醋雞條 sweet and sour chicken cutlets
油淋雞 boiling oil scalded chicken
五香雞 spiced chicken
香酥雞 savoury and crisp chicken
熏雞 smoked chicken
醉雞 wined chicken
炸雞卷 fried chicken rolls
樟茶鴨 smoked ck
紙包雞 chicken wrapped in cellophane
雲腿雞片 stir-fried chicken and ham
飯類
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
糯米飯 Glutinous rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
面類
刀削麵 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
烏龍面 Seafood noodles
板條 Flat noodles
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
米粉 Rice noodles
湯類
紫菜湯 Seaweed soup
牡蠣湯 Oyster soup
蛋花湯 Egg & vegetable soup
魚丸湯 Fish ball soup
點心
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
蝦球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
肉丸 Rice-meat mplings
火鍋 Hot pot
割包 Steamed sandwich
蛋餅 Egg cakes
豆乾 Dried tofu
韭菜盒 Fried leek mplings
水晶餃 Pyramid mplings
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
水餃 Boiled mplings
饅頭 Steamed buns
飯團 Rice and vegetable roll
皮蛋 100-year egg
咸鴨蛋 Salted ck egg
豆漿 Soybean milk
油飯 Glutinous oil rice
鹵肉飯 Braised pork rice
地瓜粥 Sweet potato congee
冬粉 Green bean noodle
炒米粉 Fried rice noodle
餛飩面 Wonton & noodles
麻醬面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Ecl noodles
牡蠣細面 Oyster thin noodles
貢丸湯 Meat ball soup
蛤蜊湯 Clams soup
酸辣湯 Sweet & sour soup
餛飩湯 Wonton soup
豬腸湯 Pork intestine soup
肉羹湯 Pork thick soup
魷魚湯 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
蝦片 Prawn cracker
碗糕 Salty rice pudding
肉圓 Taiwanese meatballs
牡蠣煎 Oyster omelet
紅豆糕 Red bean cake
綠豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
蘿卜糕 Fried white radish patty
芋頭糕 Taro cake
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
筒仔米糕 Rice tube pudding
愛玉 Vegetarian gelatin
麻花 Hemp flowers
糖葫蘆 Tomatoes on sticks
長壽桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
雙胞胎 Horse hooves
中國菜譜的英文翻譯
家庭特色菜(雞、鴨、乳鴿)
香妃雞(Steamed chicken with saltedsauce)
糖醋雞塊(Chicken in sweet and sour sauce)
三杯雞翼(Chicken wings in three cups sauce)
賽海蜇拌火鴨絲(Shredded roast deck with wnow fungus)
雜菜拌鴨脷(Duck tongues with assorted Vegetables)
鹵炸乳鴿(Deep-frie pigeon in spiced sauce)
蜜糖子姜雞(Honey chicken with ginger shoors)
蘋果咖喱雞(Curry chicken with apple)
百花鳳翼(stuffed chicken wings with shrimp paste)
香荽鴨翼(Duck wings with coriander)
陳皮鴨脷(Fried ck tongues with tangerine peel)
家庭特色菜(豬、牛)
鑊仔叉燒(Roast pork in wok)
菜薳滑肉片(Sliced pork with vegetable shoots)
茄汁炆排骨(Stewed spare ribs with tomato sauce)
酒醉排骨(Spart ribs in wine sauce)
香辣豬扒(Fried chilili pork chops)
雲腿芥菜膽(Mustard green with ham)
荔枝炒牛肉(Stir-fried beef with lychee)
鹵牛腩(Brisket of beef in spiced sauce)
菠蘿牛仔骨(stir-fried ox ribs with pineapple)
核桃肉煲牛0湯(Beef shin soup with walnut)
家庭特色菜(魚、蝦、龍蝦、蟹、膳)
蒸魚尾(Steamed fish tail)
椒鹽焗0魚(Baked pomeret with chilli and salt)
洋蔥煮魚(frie fish with onion)
咸酸菜煮魚(Flsh with salted mustard cabbage)
酸菜魚頭煲(sour and chilli fish gead pot)
干炸多春魚(Deep-fried snapper)
欖仁炒魚環(Fried minced dace with olive seeds)
黑豆煲魚頭湯(Fish head soup with black beans)
蘋果煲生魚湯(Apple and San-yu soup)
北芪生魚湯(Pak-kei and san-yu soup)
粟米魚羹(Garoupa and sweet corns soup)
蒜蓉蟠龍蝦(Prawns in garlic sauce)
輩翠玉如意(Stuffed yu-ear with shrimp paste)
黑白分明(Fried shrimp balls With black and white sesame seeds)
菜花蝦羹(Shrimps and broccoli soup)
京醬龍蝦球(Lobster balls in sweet bean sauce)
炸釀龍蝦(Fried stuffed lobsters)
辣椒炒蟹(Fried crabs in chilli sauce)
醬油蟹(Crabs in soy sauce)
醋溜蟹(Crabs in sour sauce)
清湯蟹肉(Chicken broth with crab meat)
黑椒善球(Eel balls with black pepper sauce)
家庭特色菜(海味、蛋及其它)
鴨汁炆魚唇STEWEN FISH SNOUT WITH DUCK SAUCE
魚唇羹THICKENED FISH SNOUT SOUP
珧柱扒豆苗PEA SHOOTS WITH CONPOYS
蚝豉炆冬菇STEWED BLACK MUSHROOMS WITH DRIED OYSTERS
發財好市湯DRIED OYSTERS AND BLACK MOSS SOUP
XO辣椒醬 XO CHILLI SAUCE
馬拉盞炒菜 FRIED VEGETABLES WITH SHRIMP PASTE
肉碎蒸滑蛋 STEAMED EGG CUSTARD WITH MINCED PORK
雪中送炭 FRIED EGG WHITES WITH BLACK MUSHROOM AND HAM
白玉藏珍STUFFED BEANCURD WITH CONPOY AND HAM
素香粉絲 FRIED VERMICELLI IN HOT BEAN SAUCE
素什錦 MIXED VEGETABLES
香芒燒茄子 BRALSED EGGPLANTS WITH MANGO
雪菜拌花生 DEEP- FRIED RED-IN-SNOW AND PEANUT
土豆煲冬菇湯 POTATO AND BLACK MUSHROOM SOUP
中式午餐(Chinese Lunch)
abalone鮑魚
hot pot火鍋
roast ck烤鴨
sea cucumber海參
cashew chicken腰果雞丁
shark fin soup魚翅湯
grouper石斑魚
rice wine米酒
sautéed prawns炸明蝦
steamed rice飯
celery芹菜
crab蟹
fish balls魚丸
lobster龍蝦
shrimp蝦子
roast suckling pig烤乳豬
Chinese mushroom香菇
hair vegetable發菜
lotus root蓮藕
scallop干貝
sweet and sour pork糖醋排骨
carrot胡蘿卜
中式晚餐(Chinese Dinner)
almond junket杏仁豆腐
jellyfish海蜇
barbecued pork buns叉燒包
mustard芥末
bean vermicelli粉絲
chilli sauce辣醬
oyster sauce蚝油
won ton雲吞/餛飩
shrimp omelet蝦仁炒蛋
red bean dessert紅豆湯
Chinese ham中國火腿
steamed open mplings燒賣
Chinese sausage臘腸
1000 year old egg皮蛋
custard tart蛋塔
glutinous rice糯米
spring rolls春卷
sweet soup balls湯圓
stuffed mplings餃子
spare ribs排骨
西式午餐(Western Lunch)
apple pie蘋果餡餅
chicken nugget炸雞塊
double cheeseburger雙層乳酪漢堡
French fries炸薯條
hot dog熱狗
ketchup蕃茄醬
napkin紙巾
pizza披薩(義大利薄餅)
sandwich三明治
straw吸管
biscuits小麵包,甜餅干
cream奶油
doughnut炸面團
hamburger漢堡
ice-cream sundae冰淇淋聖代
mill shake奶昔
pepper胡椒粉
salt鹽
sausage香腸
tray拖盤
西式晚餐(Western Dinner)
baked potato烤馬鈴薯
cake蛋糕
chocolate pudding巧克力布丁
corn-on-the-cob玉米棒
fish pie魚餡餅
meatballs肉丸
roast beef烤牛肉
salad色拉
spaghetti義大利面條
wine酒
waiter服務生
cheese乳酪
coffee pot咖啡壺
crackers咸餅干
mashed potato馬鈴薯泥
pork chop豬排
roast chicken烤雞
soup湯
steak牛排
beer啤酒
這個呢~~
B. 中國有許多特色小吃怎麼翻譯成英文
一、以菜餚的主料和配料為主的菜名
1、辣子雞丁,é pork cubes with chili or hot pepper
2、榨菜肉絲,Shredded pork and hot pickled mustard greens
3、扁豆肉絲,Shredded pork and French beans
4、青椒肉絲,Shredded pork and green pepper
5、鴨翅膀,Duck wing tips
6、豌豆黃,Pea puree cake
7、餡餅,Pancake with meat fillings or meat-filled pancake
8、湯面,Noodles with soup or soup noodles
9、青豆雞丁湯,Soup of chicken cubes with green peas wow gold
10、三鮮湯,Three–fresh soup或 soup of three delicacies
11、清湯魚肚,Consommé(Clear soup) of fish maw
12、冬瓜湯,Consommé(Clear soup) of white gourd
13、西紅柿雞蛋湯,Tomato and egg soup
14、肉絲海帶湯,Soup of shredded meat with kelps wow gold
15、素雞湯,Clear chicken soup
16、白菜湯,Chinese cabbage soup
17、肉片湯,Sliced pork soup
18、榨菜肉絲湯,Soup with shredded pork and hot pickled mustard greens
19、丸子湯,Meat-ball soup
20、酸辣湯,Hot and sour soup
21、黃瓜雞片湯,Soup of cucumber with chicken slices
22、豆汁,Fermented sour milk made from ground mung bean wow gold
23、冬菇豬蹄,Pig』s trotter with mushrooms
24、肉蓉青豆,Fried green peas with minced pork
25、咖喱牛肉片,Sliced beef in curry sauce
26、蚝油牛肉片,Sauté beef slices in oyster sauce
27、蔥頭牛肉絲,Shredded beef with onions
28、咖喱雞,Chicken in curry sauce
29、桃仁雞丁,Sauté chicken cubes with walnuts
30、南薺雞片,Sauté chicken slices with water chestnuts
31、栗子雞,Stewed chicken with chestnuts
32、茶葉蛋,Boiled eggs with tea-leafs
33、番茄大蝦,Prawns with tomato sauce
34、茄汁蝦球,Fried prawn balls with tomato sauce
35、蟹肉魚肚,Stewed fish maw with crab meat wow gold
36、豆漿,Soya bean milk
37、豆腐乳(腐乳,醬豆腐),Fermented bean curd
38、豆腐,漢語拼音doufu, 或bean curd
39、冬菇菜心, Cabbage heart with mushrooms
40、冬菇油菜,Sauté rape with mushrooms
二 、以菜餚的主料和烹飪方法為主的菜名
1、叉燒肉,Grilled pork
2、回鍋肉,Twiced-cooked pork slices in hot sauce 或 boiled and fried pork slices
3、炒雜碎,Chop suey,海外華人餐館里一直這樣用,已經被正式編入美國《韋伯斯特新世界大學詞典》(Webster』s new world college dictionary)
4、清湯燕窩,Consommé of swallow nest
5、清湯銀耳,Consommé of white fungus
6、清湯銀耳鵪鶉蛋,Consommé of white fungus with quail eggs
7、清湯鮑魚,Consommé of abalone
8、拔絲蘋果,Crisp(rock) sugar-coated apple or toffee apple
9、拔絲香蕉,Crisp(rock) sugar-coated banana or toffee banana
10、炒麵條,Fried noodles
11、燒餅,Baked cake in griddle
12、核桃酪,Walnut tea
13、杏仁豆腐,Almond curd, almond junket
14、銀耳羹,Broth of white fungus
15、中國發糕(山西蒸饃),Steamed Chinese sponge cake
16、涼拌粉皮(絲),Cold sheet jelly (made of bean or potato starch) (vermicelli) with mustard and meat shreds
17、雞油冬筍(扁豆),Sauté bamboo shoots (French beans)in chicken oil
18、油燜鮮蘑,Braised fresh mushrooms
19、雞蛋炒韭菜,Sauté eggs with leek
20、茶葉蛋,Boiled eggs with tea-leafs
21、白斬雞,Boiled -sliced cold chicken
22、芥末拌鴨掌,Cold ck webs mixed with mustard
23、冬筍炒肉絲,Sauté shredded pork with bamboo shoots
24、米粉蒸肉,Steamed pork with rice flour
25、炒裡脊絲,Sauté pork fillet shreds
26、醬爆肉(雞)丁,Sauté pork(chicken)cubes with soya paste
27、炒腰花,Sauté pork kidney
28、熘肝尖,Quick-fried liver
29、醋熘(辣)白菜, Starch-coated quick-fried Chinese cabbage with vinegar(hot pepper) wow gold
30、干炸丸子,Deep-fried meat balls
31、紅燒肘子,Braised(or red stewed) pork leg(upper part of pork leg) in brown sauce,
32、軟炸裡脊,Soft-fried pork fillet
33、油熘裡脊,Sauté fillet with white sauce
34、瓤冬瓜,Stuffed-steamed white gourd
35、紅燒扣肉,Braised sliced pork in brown sauce
36、紅燒羊肉,Braised mutton in brown sauce
37、蔥爆羊肉,Stir-fried mutton slices with Chinese onion or green scallion
38、烤羊肉串,Mutton shashlik
39、炸雞卷,Fried chicken rolls
40、糖炒栗子,北京特產,Roasted chestnuts in sugar-coated heated sand
41、紅扒雞(鴨),Braised chicken(ck) in brown sauce.
42、紅燒全雞,Stewed whole chicken in brown sauce
43、口蘑蒸雞(鴨),Steamed chicken(ck) with truffle(fresh mushrooms)
44、清蒸全雞(鴨),Steamed whole chicken(ck) in clear soup
45、清蒸鯉魚,Steamed carp
46、砂鍋雞,Cooked chicken in casserole
47、炸鴨肝(胗),Deep-fried ck liver(gizzards)
48、紅燒松雞,Braised grouse in brown sauce
49、炒山雞片, Sauté pheasant slices
50、北京烤鴨,已經被編入美國英語詞典(Webster』s new world college dictionary),Roasted Beijing ck
51、干燒大蝦,Fried prawns with hot brown sauce
52、干燒桂魚,Fried mandarin fish with hot brown sauce
53、紅燒大蝦(魚),Stewed prawns(fish) in brown sauce
54、紅燒魚翅,Braised shark』s fin in brown sauce
55、紅燒鮑魚,Stewed abalone with brown sauce
56、紅燒海參,Stewed sea cucumber
57、蚝油鮑魚,Braised abalone with oyster oil
58、雞絲魚翅,Stewed shark』s fin with chicken shreds
59、軟炸大蝦,Starch-coated soft-fried prawns
60、清炒蝦仁,Sauté shrimp meat
61、糟熘魚片,Fried fish slices with wine sauce
62、燒元魚,Braised turtle meat
63、燒三鮮,sauté of three delicacies(Three freshes)
64、海參燒魚肚,Sauté sea cucumber and fish maw
65、栗子燒白菜,Sauté Chinese cabbage with chestnuts
66、油酥火燒,Shortened -crisp cakes
67、西法大蝦,就是軟炸大蝦,Starch-coated deep-fried prawns in French way
68、汽鍋雞 就是蒸雞,Steamed chicken in casserole
69、烤乳豬,Roasted sucking pig or Roasted baby pig
三、以主料和味道為主
1、麻辣牛肉,Sauté beef with hot pepper and Chinese prickly ash
2、糖醋裡脊,Fried pork fillet in sweet and sour sauce
3、糖醋魚,Sweet and sour fish
4、麻辣豆腐,Sauté bean curd with hot pepper and Chinese prickly ash
5、怪味雞,multi-flavored 或Fancy-flavoured chicken
6、五香花生米(雞),Spiced peanuts(chicken)
7、酸菜(大白菜,中國特有蔬菜)Fermented sour or pickled Chinese cabbage
8、酸甜辣黃瓜條,Sweet-sour and chili cucumber slips
9、魚香肉絲,Sauté shredded pork in hot sauce, or sauté of fish flavored shredded pork
10、香酥(琵琶)雞腿,加味後,先蒸後炸。這個菜是中國駐外使領館舉行招待會時經常上的菜餚,往往在腿根部再加上一塊紅紙,以便客人用手拿著吃,很受歡迎。Spiced-steamed and deep-fried (pipa-shaped)crisp chicken legs(Pipa is a Chinese musical instrument)。美國人稱琵琶雞腿為「鼓槌雞腿」 Chicken drum stick
11、椒鹽魚,Deep-fried fish served with salt pepper
12、臭豆腐,Preserved smelly bean curd
四、半形象化的菜名
1、金錢魚肚中的金錢是香菇,可譯成Fish maw with mushrooms。
2、柿汁龍須菜中的龍須菜是蘆筍,可以譯為 sauté asparagus with tomato sauce
3、宮保雞(肉)丁或花生仁雞丁,Sauté chicken(pork) cubes with hot pepper and deep-fried crisp peanuts
4、宮保大蝦,Sauté prawns with hot sauce
5、醬爆肉丁,Sauté pork cubelets with soya paste
6、木須肉,是肉片木耳炒雞蛋,Sauté pork slices with eggs and fungus
7、春卷,漢語拼音,Chunjuan or spring rolls。這道菜深受外國人歡迎,在駐外使領館舉行的招待會上,幾乎上多少,吃多少。
8、肉龍,就是蒸發面肉卷,Steamed rolls with meat inside or steamed meat-filled rolls
9、玉米、栗子面窩頭,中國特有,用漢語拼音Wotou, steamed pagoda-shaped bread made of corn flour or chestnut flour, or steamed dome-shaped bread made of corn flour
10、什錦冷盤,Assorted cold dishes or assorted hor d』oeuvre
11、什錦火鍋,Mixed meat hot-pot
12、海鮮火鍋,Seafood hot-pot
13、松花蛋,中國特產,Preserved eggs,或limed eggs或 fossilized eggs
14、豆苗芙蓉湯,Consommeé of of egg- white with bean sprouts
15、古老肉,就是酸甜肉,是深受西方人喜愛的大眾菜餚,也能登大雅之堂,Sweet and sour pork
16、栗子花籃,是用栗子面做成的花籃,很早被外國人譯成「北京的塵土」,Peking(Beijing)st。這個譯名可能是從西餐的奶油栗子粉(Peking st)演變而來的。
17、西瓜花籃,是把西瓜加工成花籃形狀,裡面放各種時鮮水果,Basket -shaped Water melon shaped like a basket filled with assorted fresh fruits
18、紅燒獅子頭,直譯獅子的頭,Lion』s head,是先炸後燉的大丸子,加註:Deep-fried red-stewed big meat balls like lion』s head
19、芙蓉雞片,用雞蛋和澱粉浸過的雞片,經油炸或油煸之後,樣子像芙蓉花,Fried egg-and starch coated chicken slices look like cottonrose hibiscus
20、黑白菜,東北著名菜餚,是黑木耳炒白菜,Sauté Chinese cabbage with black fungus
21、樟茶鴨,熏過的鴨子顏色類似樟、茶色,Smoked ck
22、蟹肉龍須菜,龍須菜是蘆筍,Sauté crab meat and asparagus
23、麻婆豆腐,這是一個類似成語的大眾菜餚,最好用漢語拼音,Mapo-doufu,再加註英文:Bean curd invented by a pockmarked woman(麻臉婆發明的豆腐) ,再解釋:Sauté bean curd with minced pork in chili sauce(or hot pepper),在上菜時,再講故事介紹
24、豆腐腦,Bean curd jelly served with sauce
25、豆花兒,Condensed bean curd jelly
26、腐竹,Rolls of dried bean milk creams
27、油餅,中國特有食品,漢語拼音,Youbing ,加註: Deep-fried round and flat dough-cake
28、油條,中國特有食品,漢語拼音,Youtiao ,加註:Deep-fried twisted long dough sticks
29、麻花,中國特產,漢語拼音,Mahua ,加註:Deep-fried twisted dough, two or three ,entangled together ,very short and crisp
30、叫花子雞 可以直譯為 Beggar』s chicken ,上菜時講故事。
31、狗不理包子,中國特產,用漢語拼音,Goubuli baozi ,加註:Steamed buns filled with vegetables, meat or other ingredients, which, even in the hard days, dogs didn』t eat ,because it wan too oily 。
32、長壽面,可以直譯為longevity noodles,long life noodles
33、珍珠丸子,不能直譯為Pearl balls,會被誤解成珍珠做成的圓球。應該譯為清湯肉丸子,Meat balls in clear soup
34、琵琶大蝦,這是一個很名貴的菜餚,是把大對蝦從中間劈開,保留蝦尾,加上配料用油炸,外形酷似琵琶。可譯為Pipa shaped deep-fried prawns(Pipa is a Chinese musical instrument)
五、完全形象化的菜名
1、餃子,中國特產,用漢語拼音,Jiaozi, 加註mplings,ravioli。近年來,由於中國與外界的聯系日益擴大,出國的中國人,到中國來經商學習的外國人越來越多,作為中華文化載體的中餐必然會隨之傳播到世界各地。
2、蒸餃,中國特產,Steamed jiaozi or steamed mplings,or ravioli
3、餛飩,雲吞,中國特產,用漢語拼音Hutun,yuntu ,海外華人餐館一直這樣用,實際上已經被外國人了解。加註:Mini jiaozi served in soup
4、元宵,中國特有,用漢語拼音,Yuanxiao ,加註:Filled round balls made of glutinous rice -flour for Lantern Festival
5、湯圓,中國特有,用漢語拼音,Tangyuan,(filled balls made of glutinous rice flour and served with soup
6、八寶飯,中國特有,用漢語拼音,Babaofan ,加註: Rice pudding with eight-delicious ingredients
7、花捲,Steamed rolls
8、銀絲卷,Steamed rolls(bread)look like silver threads
9、糖葫蘆或冰糖葫蘆,北京特產,用漢語拼音,Bingtanghulu 加註:Crisp-sugar coated fruit(haws, yam, crab apple ,etc )on a stick.
10、貓耳朵,山西特產,直譯Cat 』s ears, 加註:Steamed cat-ear shaped bread
11、包子,中國特有,用漢語拼音,Baozi , 加註:Steamed buns with fillings of minced vegetables, meat or other ingredients
12、龍虎鬥,就是蛇肉和貓肉,可以形象地翻譯成Battle between dragon and tiger,加註:Stir-fried snake and cat』s meat
13、驢打滾,屬於北京風味小吃,就是年糕卷沾黃豆面,如同驢在黃土地上打滾,非常形象生動,完全可以翻譯成D rolling on st- ground,再加註:Rolls made of glutinous rice flour coated with soybean flour,looks like d rolling on st-ground.
14、大豐收,實際上是西餐中的什錦生菜沙拉,這個菜名很有創意。堪稱中西結合的典範。但是,只有吃過的人才知道它是什麼。可以用漢語拼音,Dafengshou ,Big harvest,再加註:Salad of assorted fresh vegetables
C. 菜名翻譯 急!!!答得快又准者分數追加 謝謝
八寶鴨 ck stuffed with the eight treasures
八寶冬瓜 eight jewelled white gourd
八寶豆腐 beancurd with eight delicious
八寶飯 steamed glutinous rice with eight treasures; eight treasures
八寶雞 stuffed chicken
八寶雞丁 eight treasures with diced chicken; diced chicken with assorted
八寶辣醬 eight treasures in hot sauce
八寶釀鴨 ck stuffed with eight delicacies
八寶蒸河鰻 steamed eel with eight treasures
八珍扒大鴨 stewed ck with chop suey
八珍扒鴨 eight-treasures braised cking
八珍冬瓜盅 assorted meat soup with winter melon
八珍豆腐羹 beancurd &chop suey soup
白扒鮑魚 braised abalone in white sauce
白八燕窩 swallow nest with white gravy
白扒魚翅 shark's fin in white gravy
白飯 plain rice
白肺湯 pork lung soup
白扣羊肉 boiled mutton
白蘿卜 white turnip
白切雞 plain chicken
白切肉 boiled pork slices; sliced boiled pork
白油烘蛋 baked/crispy egg in white oil; golden omelet
白玉藏珍 winter melon surprise
白斬雞 chopped cold (boiled) chicken; tender boiled chicken with soy
白汁全魚 mandarin fish with white sauce
白杓玻璃蝦 shrimps scalded with catchup
百花雞 chicken with stuffed shrimps
百花酥鶉蛋 stuffed shrimps with quail eggs
百頁肉絲 shredded pork &sliced minced leaf
百葉包肉 beancurd leaf rolls with minced pork
百葉肉絲 shredded pork &sliced beancurd leaf
拌干絲 beancurd noodles &celery salad
拌海蜇 jellyfish with soy sauce
拌黃瓜 fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber
拌蘿卜絲 mixed shredded turnip
拌三絲 mixed shreds (chicken ham; cucumber; meat; etc.)
拌鴨掌 ck webs with soy sauce
拌海蜇皮 mixed jellyfish salad
棒棒雞 bon bon (steamed shredded) chicken
煲豬肉湯 stewed pork &vegetable soup
鮑魚菇 grey mushroom (abalonelike)
鮑魚雞片湯 sliced chicken &abalone soup
鮑魚蘆筍湯 abalone &asparagus soup
爆牛肚 fried tripes
爆全丁 fried medley dish
爆三樣 fried three kinds of meat
爆雙脆 fried three kinds of meat
中國菜名英漢對照(2)
詞語 解釋
北京烤鴨 fried pork stomach &chicken gizzard
荸薺罐 Beijing (roast) ck
碧綠釀仙掌 shrimp-stuffed fairy feet
碧綠野雞卷 stir-fried pork rolls with broccoli
碧玉珠蝦 azure jade freshwater shrimp
冰糖肘子 pork joint stewed with rock sugar
冰汁銀耳 white fungus in honey sauce
玻璃蝦球 glassy shrimp beancurd with spinach
菠菜 spinach
菠菜豆腐 stewed beancurd with spinach
菠菜豆腐湯 spinach &beancurd soup
菠菜泥 chopped spinach with ham &carrots
菠菜湯 spinach soup
菠蘿焗燒鴨 fried ck with pineapple
菠蘿鴨片 sliced ck with prineapple
菜扒三菇 mushrooms with vegetables
菜飯 vegetable rice
菜脯煎蛋 omelet with salted &dried radish
菜乾 dried vegetable
菜片鵪鶉松 minced quail with lettuce
菜心獅子頭 greens &Chinese meatballs
菜心雙元湯 soup of chicken and fish balls with vegetables
菜心素鰻 mustard green stem with vegetables
菜蘧雞球 fried chicken balls with vegetables
菜蘧雞球飯 rice with chicken balls &vegetable
菜蘧牛肉 fried beef with vegetables
菜蘧肉片湯 sliced pork &vegetable soup
菜蘧蝦球 prawn balls with green kale
草菇 straw mushroom
草菇鮑魚 abalone with button mushrooms
草菇菜心 cabbage heart with mushrooms; straw mushroom with stems of
mustard greens
草菇罐 canned straw mushrooms
叉燒肉 barbecued/broiled pork
叉燒肉雞蛋花 barbecued pork with stuffed eggs
茶葉蛋 tea flavoured egg
長壽菜 longevity greens/mustard green
長壽面 long-life noodles
炒扁豆 stir-fried green beans
炒大蝦 fried prawns
炒蛋 scrambled eggs
炒冬菇 fried mushrooms
炒豆苗 fried bean sprouts
炒肚尖 fried pig's tripe tip
炒飯 fried rice
炒甘藍菜 fried kale
炒鴿松 fried minced pigeon
炒滑魚球 fried fish balls
炒雞蛋 scrambled egg
炒雞丁 stir-fried chicken cubes
炒雞什 fried chicken giblets
炒雞絲 fried/stir-fried chicken shreds
中國菜名英漢對照(3)
詞語 解釋
炒臘肉 stir-fried smoked pork
炒龍蝦片 fried sliced lobster
炒麵 fried noodle
炒木須肉 stir-fried pork and eggs
炒牛肉絲 fried beef slices; fried shredded beef
炒肉丁 fried diced meat/pork; fried meat cubes
炒肉絲 fried pork shreds
炒軟肝 fried liver
炒雙脆 fried kidney with pork tripe
炒雙冬 fried bamboo shoots with mushrooms
炒四件 fried chicken liver &giblets with fungus &bamboo shoots
炒蝦球 fried shrimp balls
炒蝦腰 fried shrimp &pig kidney
炒響玲 fried bell shaped pork
炒蟹粉 fried crab meal
炒蟹肉 fried crab meal
炒雪筍 fried bamboo shoots
炒羊肚 fried lamb tripe
炒腰花 stir-fried kidney with assorted vegetable
炒腰片 fried sliced (pork) kidney; fried sliced raw pig's kidney
炒魚片 fried fish slices
炒玉蘭片 stir-fried bamboo shoot slices
炒豬肝 fried pig's livers
炒魷魚 fried squid
炒魷魚卷 fried squid rolls
炒魷魚絲 fried shredded squid
炒鱔糊 fried eel paste
中國菜名英漢對照(4)
詞語 解釋
陳皮大蝦 orange flavoured prawns
陳皮雞 chicken with orange flavor; orange flavoured chicken
陳皮牛肉 beef with orange peel; orange flavoured chicken
陳皮子雞 chenpi chicken; chicken fried with orange peel
成都子雞 sauteed chicken; stir-fried chicken in Chengtu style
豉椒鴨片 fried sliced ck in chili bean sauce
豉汁牛肉 fried beef with soybean sauce
豉汁排骨 spareribs with soybean sauce
豉汁田雞 fried frog with soybean sauce
臭豆腐 fried beancurd of strong odour
臭豆腐乾 fried pungent beancurd
川椒炒白菜 stir-fried cabbage with peppers
川鴨掌 ck's feet soup
川翼洋菇 stuffed chicken wing soup
串烤牛仔 veal brochettes
鶉蛋豬肚湯 pork stomach soup with quail eggs
蔥爆牛肉 sliced beef with scallions fried
蔥烤排骨 spare-ribs with scallion
蔥燒海參 scallion flavoured sea cucumbers
蔥燒鴨 onions ck
蔥燒鯽魚 stewed carp with scallions
蔥酥鯽魚 braised crisp crucian carp
蔥蒜炒雙肝 stir-fried liver with scallions &garlic
蔥油肥雞 boiled chicken with onion oil
蔥油烤魚 roast fish with scallions
蔥油淋嫩雞 chicken steamed with scallions
醋辣雞 chicken in sour and chilli sauce
醋溜白菜 cabbage with sweet &sour sauce
醋溜肥蟹 fried crabs with sweet &sour sauce
醋溜黃魚 yellow fish with honey sauce; sweet &sour yellow fish
醋溜魚卷 fish rolls in sour sauce
醋溜魚片 fish slices in vinegar gravy; sweet &sour sliced fish
脆皮八寶鴨 crisp fried stuffed ck
脆皮豆腐 crispy-skinned beancurd
脆皮鱖魚 fried mandarin fish in sour and sweet
脆皮雞 crispy skinned chicken; chicken barbecued with spices; fried
脆皮全魚 barbecued mandarin fish
脆皮乳鴿 roast spring pigeon
脆皮燒肥雞 crispy-skin chicken
脆皮蝦球 crisp shrimp balls
脆皮鴨 crispy skinned ck; ck barbecued with spices
脆皮魚 fried crisp fish
脆皮炸腐角 deep-fried stuffed beancurd
脆皮魷魚 deep fried squids
脆皮鯧魚 crispy pomfret
大地炒鴿松 stir-fried minced dove with bream
大紅腸 bologna sausage
大黃瓜 cucumber
大龍蝦沙拉 lobster salad
大鹵面 boiled noodles with fungus; sliced pork &eggs
大拼盆 assorted cold dish
大肉面 pork noodles
大蒜鯰魚 catfish with garlic
大頭菜 black salted turnip
大閘蟹 steamed crab
帶湯速煮麵 instant noodles &soup base
蛋炒飯 fried rice with eggs
蛋花湯 soup of egg flakes
蛋餃 egg mplings
蛋皮魚卷 fried fish roll
燈籠雞 chicken wrapped in cellophane/paper
冬菜 spiced cabbage
中國菜名英漢對照(5)
詞語 解釋
冬菇扒豆腐 braised Chinese mushrooms &beancurd
冬菇白菜 winter mushroom and Chinese cabbage
冬菇菜心 winter mushroom &mustard green stem
冬菇冬瓜湯 winter mushroom and winter melon soup
冬菇豆腐 beancurd with winter mushrooms
冬菇雞片湯 sliced chicken &mushroom soup
冬菇扣肉 red-fried vegetarian pork with winter mushroom
冬菇湯 winter mushroom &ck giblet soup
冬菇鴨雜湯 white gourd
冬瓜 white gourd
冬瓜火腿夾 hamstuffed white gourd in broth
冬瓜三味湯 three-flavored white gourd soup
冬瓜鴨塊 ck cutlets with white gourd
冬筍雞片 fried sliced chicken with bamboo shoots
凍雞 chicken in aspic
凍肉 cold pork; meat in aspic
凍肉卷 galantine
豆瓣鱖魚 mandarin fish in chilli bean sauce
豆瓣醬 broad bean paste
豆瓣鯉魚 carp braised with hot bean paste; crucian carp in chilli bean
sauce
豆瓣牛肉 beef in chilli bean sauce
豆瓣鴨塊 ck cutlets in chilli sauce
豆包 wet skin of beancurd
豆腐 beancurd
豆腐乾絲湯 dry beancurd shreds soup; shredded dried beancurd soup
豆腐海帶湯 beancurd &kelp soup; beancurd &edible seaweed soup
豆腐花 uncongealed beancurd
豆腐腦 uncongealed beancurd
豆乾 dried tofu
豆苗蝦仁 fried shrimp with pea shoots; fried shrimp with bean-leaves
豆皮 skin of beancurd
豆豉生蚝 stir-fried oysters with black beans
豆豉蝦仁 fresh shrimp with black beans
豆豉蒸鯉魚 carp steamed with fermented black beans
豆豉蒸排骨 steamed spareribs with fermented black beans
燉鴨 stewed ck
燉豬腳 stewed pig's feet
耳環魷魚 squid-shreds in Sichuan style
發菜魚翅 hair-like seaweed with shark fins
番瓜 pumpkin
中國菜名英漢對照(6)
詞語 解釋
蕃茄蛋花湯 tomato &egg soup
蕃茄豆腐湯 tomato &beancurd soup
蕃茄鍋巴 tomato &pot-stuck rice
蕃茄牛肉飯 rice with tomato &beef
蕃茄魚片 tomato &fish slices
蕃茄玉米湯 tomato &corn soup
方便麵 instant noodles
翡翠牛肉丸 emerald-jade beef croquettes
翡翠烏魚子 emerald-jade caviar
粉絲 mungbean noodle
粉蒸雞 steamed chicken with rice flour
粉蒸肉 steamed pork with rice flour
風雞 dry breezed chicken; dry-blown chicken
鳳城炒鱔魚絲 stir-fried eel shreds
鳳肝菜膽 chicken livers with vegetables
鳳肝鴿片 sliced pigeon &chicken liver
鳳肝螺片 fried whelk slice &chicken livers
鳳肝鮮魷魚 chicken livers with squid rolls
鳳肝鮮魷魚卷 chicken liver &squid rolls
鳳凰大拼盤 phoenix appetizer plate
鳳尾蝦 phoenix-tailed prawns
鳳尾腰花 fried kidney
鳳尾魚 long-tailed anchovy
鳳爪冬菇湯 mushroom &chicken feet soup
鳳爪湯 vegetable chicken feet soup
鳳爪冬菇湯 mushroom &chicken feet soup
鳳爪甲魚湯 turtle &chicken feet soup
芙蓉菜花 cauliflower with egg-white
芙蓉蛋 fried egg-white
芙蓉雞片 chicken slices with egg-white; omelet chicken slices; sliced
chicken in egg-white sauce
芙蓉蝦仁 shrimps with egg-white
芙蓉蟹肉 crab meat with egg-white sauce
芙蓉竹筍湯 Sichuan bamboo shoot and egg-white soup
中國菜名英漢對照(7)
詞語 解釋
腐乳 preserved beancurd; beancurd cheese
富貴火腿 vagabond ham
富貴雞 steamed chicken with stuffing
干貝扒雙球 vegetable balls with scallops
干貝炒蛋 fried eggs with scallops
干貝冬菇湯 scallop &mushroom soup
干貝丸子湯 scallop soup with meat cabbage
干貝魚翅 shark's fin with scallops
干貝燉白菜 stewed dried scallops with cabbage
干扁牛肉絲 stir-fried beef with vegetable
干扁四季豆 dry-cooked string beans; fried string beans
干炒牛肉絲 stir-fried beef shreds
干炒四季豆 stir-fried string beans
干煎大明蝦 sauteed prawns
干煎蝦丸 dry fried shrimp balls
干燒比目魚 turbot in chilli sauce
干燒冬筍 fried bamboo shoots in oil; pungent winter bamboo shoots
干燒鱖魚 mandarin fish in chilli sauce
干燒黃魚 fried yellow fish with pepper sauce
干燒鯉魚 carp in chilli sauce
干燒龍蝦 fried carp with chili sauce
干燒明蝦 dry-fried sweet prawns; spicy stir-fried prawns; broiled prawns
with chili sauce
干燒牛肉 slow roasted beef
干燒茄子 dry-cooked pungent eggplant
干燒全魚 fried mandarin fish with pepper sauce
干燒鮮魚 fresh fish with pepper sauce
干燒魚 fish in chilli sauce
干燒魚翅 dry-cooked shark's fins
中國菜名英漢對照(8)
詞語 解釋
甘藍菜 kale borecole
橄欖菜 kale borecole
高麗肉條 deep-fried pork strips Korean style
高麗蝦丸 prawn balls in Korean style
鴿蛋 pigeon eggs
鴿蛋扒鴨 braised ck with pigeon eggs
鴿蛋肝湯 quail egg &liver soup
鴿蛋土司 toast fried with quail eggs
鴿湯 pigeon soup
蛤蜊湯 clam soup
蛤蜊蒸蛋 steamed eggs with clams
各式炒蛋 assorted omelets
公司湯 soup of the day
宮保雞丁 chicken cubes with peanuts; diced chicken with paprika; diced
chicken in chilli sauce; stir-fried chicken with dried red pepper
宮保蝦仁 pungent vegetarian shrimps
宮保魷魚 stir-fried squid rools
宮爆雞丁 chicken cubes with peanuts; diced chicken with paprika; diced
chicken in chilli sauce; stir-fried chicken with dried red pepper
宮爆腰花 stir-fried kidney with chilli and peanuts
咕嚕蜜肉 sweet &sour pork; Cantonese/Guangdong style
古老肉 fried pork in sweet and sour sauce
古老肉 sweet &sour boneless pork
掛綠蝦丸 prawn balls with vegetable
怪味雞 spiced chicken with a wonderful taste; chicken with special hot
怪味牛百葉 ox tripe of Sichuan style
罐頭牛肉 canned beef
罐頭碎牛肉 canned corned beef
罐燜鴨子 braised ck en casserole
罐燜羊肉 mutton en casserole
廣東叉燒肉 Guangdong Cantonese roast pork
廣東泡菜 Guangdong Cantonese pickled vegetable
廣州炒飯 fried rice in Guangdong style
廣州燴飯 steamed rice Guangdong style
貴妃斑魚卷 stir-fried fish rolls with corn
貴妃雞 chicken wings &legs braised in brown sauce; chicken wings
鍋巴 crispy rice
鍋巴海參 sea cucumbers in crisp rice
鍋巴肉片 sliced meat with crispy rice; meat pieces with crispy rice
鍋巴三鮮 soup of rice crust and three delicacies
鍋巴蝦仁 fried shrimps with crisp rice
鍋巴蝦仁 shrimp with crisp rice
鍋燒羊肉 braised mutton
鍋塌豆腐 baked beancurd
鍋貼明蝦 fried fresh prawns on toast
鍋貼鴨 fried ck cutlets
鍋貼鴨片 pan-baked steamed ck
中國菜名英漢對照(9)
詞語 解釋
海參 sea cucumber; [France] beche-de-mer
海參鍋巴 sea cucumber with crispy rice
海米白菜 Chinese cabbage with dried shrimps
海米白菜湯 cabbage soup with dried shrimps
海堂百花菇 stuffed mushrooms with shrimp paste
海蜇皮 ( salted) jellyfish
海蜇雙脆 crispy jellyfish
海鱔 sea sturgeon
蚝油焗雞 stewed chicken with oyster sauce
蚝油扒鳳翼 chicken wings with oyster sauce
蚝油扒鴨 grilled ck with oyster sauce
蚝油菜心 green cabbage in oyster sauce
蚝油叉燒 roast pork with oyster sauce
蚝油冬菇 fresh mushrooms with oyster sauce
蚝油雞球 chicken balls with oyster sauce
蚝油雞翼 chicken wings in oyster sauce
蚝油煎雞脯 sauteed chicken with oyster sauce
蚝油牛肉 oyster sauce beef; stir-fried beef with oyster sauce; beef in
荷包蛋 poached eggs
荷葉米粉蒸肉 pork steamed with rice flour in lotus leaves
荷葉蒸雞 steamed chicken wrapped in lotus leaves
核桃雞丁 stir-fried chicken with walnuts; diced chicken with walnuts
合菜帶帽 assorted vegetable covered with egg; fried various vegetable
紅扒魚翅 braised shark's fin
紅蘿卜 carrot
紅燒鮑魚 red-cooked abalone
紅燒唇翅 shark's lip &fin in brown sauce
紅燒豆腐 beancurd with brown sauce; red-cooked beancurd pieces
紅燒肚子 stewed pork tripe
紅燒對蝦 stewed prawns in soya sauce
紅燒干貝 stewed scallops with brown sauce
紅燒廣肚 shark's tripe braised in brown sauce
紅燒海參 sea cucumbers braised in brown sauce; red-cooked sea cucumber
紅燒河鰻 braised eel with brown sauce
紅燒黃魚 red-cooked yellow fish
紅燒雞 braised chicken
紅燒甲魚 turtle in brown sauce
紅燒面結 carp in brown knots
紅燒明蝦 fried prawns braised in brown sauce; fried prawns with brown
紅燒牛肉 beef with brown sauce; braised beef
紅燒牛雜拌 braised beef offal
紅燒牛腩 stewed beef tenderloin chunks
紅燒排骨 spareribs braised in brown sauce; red-cooked spareribs
紅燒茄子 red-cooked eggplant
紅燒全鴨 braised whole ck in soy sauce
紅燒全魚 mandarin fish with brown sauce
紅燒肉 braised pork; pork braised in brown sauce; stewed pork with
brown sauce; red-cooked pork
紅燒獅子頭 pork balls stewed in brown sauce
紅燒啼筋 braised pork tendons
中國菜名英漢對照(10)
詞語 解釋
紅燒丸子 stewed meat balls
紅燒鴨 ck with brown sauce
紅燒羊肉 stewed mutton
紅燒魚 fish in brown sauce
紅燒魚翅 braised shark's fins; shark's fin in brown sauce; stewed
紅燒魚肚 braised fish maw; fish tripe with brown sauce
紅燒魚頭 stewed fish head with brown sauce
紅燒魚丸 fish balls with/in brown sauce
紅燒魚圓 fish balls with/in brown sauce
紅燒鰻魚 braised congo eel
紅油肚丁 pork tripe with hot pepper oil
紅油雞丁 diced chicken with hot sauce
紅油雞塊 cold chicken appetizer with hot sauce
紅油鴨掌 ck webs in chilli sauce
紅油魚肚 fish maw in chilli sauce
紅糟鴨片 ck slices in wine sauce
紅棗小雞 dried red dates with vegetable chicken
紅燜牛肉 braised beef
紅燜筍尖 braised bamboo shoots tips
紅燜肘子 braised pork joint
紅燜豬腿 braised leg of pork
紅煨牛肉 stewed beef
紅煨羊肉 haricot mutton
葫蘆八寶雞 gourd-shaped chicken with stuffing
胡瓜 pickled cucumbers
蝴蝶大拼盤 butterfly appetizer
蝴蝶明蝦 prawns with mushrooms
虎皮鶉蛋 wrapped quail eggs
花燈大拼盤 colored lantern appetizer plate
花瓜 pickled cucumbers
花瓜燉雞 chicken &pickled cucumber stew
花椒牛肉 cayenne beef
花生醬 peanut butter/paste
花生蒸肉 steamed pork with peanuts
滑蛋牛肉 fried beef with scrambled eggs
滑蛋牛肉飯 rice with sliced beef &eggs
滑蛋魚片 fried fish pieces with scrambled eggs
滑溜裡脊 pork slices with gravy
滑牛肉丸湯 beef ball soup
滑肉片 sliced pork with cream sauce
滑肉湯面 boiled noodles with pork
滑魚片湯 sliced fish soup
黃豆芽 yellow soybean sprout
黃瓜滑肉片湯 cucumber &sliced meat soup
黃酒燜全鴨 braised ck in rice wine
黃酒燜豬排 braised pork chops in rice wine
黃魚羹 yellow fish soup
回鍋肉 double-cooked pork slices; stir-fried boiled pork slices in hot
回鍋魚翅 double-cooked shark's fin
燴紅椒 red peppers in gravy
燴雞絲 chicken shreds with peas
燴鴨絲 ckling shreds &mixed vegetable soup
燴鴨掌 braised ck feet/webs
火鍋 chafing dish
火腿 ham (pork); Chinese ham (pork)
D. 急急急!酒名 菜名 海鮮名 英語翻譯!
鮮蝦蟹類(Seafood)
上湯焗龍蝦Special Style Lobster
蒜茸蒸龍蝦Garlic Style Lobster
豉椒炒肉蟹Crab
上湯姜蔥焗蟹Green Onion Crab
椒鹽蟹Spicy Salt Crab
粉絲咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab
菜遠蝦球Shrimp with Tender Green
白灼中蝦Boil Shrimp
點桃蝦球Walnut Shrimp
油泡蝦球Crystal Prawn
檸檬蝦球Lemon Prawn
咕嚕蝦Sweet & Sour Prawn
蒜茸蒸蝦Steam Prawn w/ Garlic Sauce
四川蝦球Szechuan Shrimp
豆瓣醬鮮魷Fresh Squid
蝦龍糊Shrimp w/ Lobster Sauce
韭王象拔蚌Gold Chive Geock
韭王花枝片Gold Chive Squid
椒鹽鮮魷Pepper Salt Fresh Squid
豉汁炒三鮮Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce
馬拉盞炒鮮魷Special Fresh Squid
碧綠炒帶子Tender Green Scallop
雙菇鮮帶子Mushroom Fresh Scallop
豉汁炒大蜆Clam w/ Black Bean Sauce
姜蔥生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion
豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce
豉汁豆腐蒸帶子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce
海鮮魚類Seafood (Fish)
清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod
清蒸蒜茸帶子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce
豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce
清蒸龍利Flounder
清蒸海鱸Fomfret
蒸金錢片塘虱Steam Catfish
辣汁串燒魚B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce
西蘭炒雪魚球Pan Fried Snow Fish w/ Green
菜遠石斑球Tender Green Rock Cod
豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce
油泡石斑球Crystal Rock Cod
川味石斑球Szechuan Rock Cod
骨香石斑球Fried Rock Cod Bone
咕嚕石斑球Sweet & Sour Rock Cod
魚腐扒菜膽Yu Fu w/ Vegetable
常見海鮮菜的說法
1.紅燒海參 sea slugs with brown sauce
2.雞絨海參 sea slugs with chicken cream
3.海參鍋巴 sea slugs with crisp rice
4.什錦海參 mixed sea slugs
5.蝦子海參 shrimp eggs & sea slugs
6.紅燒明蝦 fried prawns with brown sauce
7.炸明蝦 prawn cutlets
8.燒明蝦 broiled Prawns with chili sauce
9.椒鹽明蝦 prawns with spiced salt
10.煎明蝦段 fried prawns sections
11.干燒龍蝦 broiled lobster with chili sauce
12.鐵扒龍蝦 grilled lobster
13.烤龍蝦 broiled lobster
14.龍蝦濃汽 bisque of lobster
15.腰果蝦仁 fried shrimps with cashew nuts
16.筍炒蝦仁 fried shrimps with bamboo shoots
17.青豆蝦仁 fried shrimps with green peas
18.茄汁蝦仁 fried shrimps with tomato sauce
19.清炒蝦仁 shrimps saute
20.蝦仁豆腐 shrimps with bean curd
21.茄汁蝦球 shrimp balls with tomato sauce
22.鍋巴蝦仁 fried shrimps with crisp rice
23.豆苗蝦仁 fried shrimps with bean-leaf
24.鹽焗蝦 salted shrimps
25.凰尾蝦 phoenix tail prawns
26.油爆蝦 sauteed shrimps
27.豆豉蝦仁 fresh shrimps with fermented soya beans
28.蝦仁炒蛋 fried shrimps omelet
29.玉蘭蝦球 prawn ba11s & broccoli
30.炒蝦腰 fried shrimp & pig kidney
31.炒蝦球 fried shrimp balls
32.炸蝦球 shrimps fritters
33.蝦仁炒飯 fried rice with shrimps
34.面拖蝦 shrimp fritter
35.芙蓉蟹肉 crab meat with egg
36.炒蟹肉 fried crab meat
37.蟹肉芥蘭 broccoli with crab meat
38.醉蟹 wine preserved crab
39.蟹扒鮮菇 mushrooms with crab meat
40.蟹肉粟米奠 sweet corn with crab meat
中國菜名翻譯
八寶鴨 ck stuffed with the eight treasures
八寶冬瓜 eight jewelled white gourd
八寶豆腐 beancurd with eight delicious
八寶飯 steamed glutinous rice with eight treasures; "eight treasures" rice pudding
八寶雞 stuffed chicken
八寶雞丁 eight treasures with diced chicken; diced chicken with assorted vegetables
八寶辣醬 eight treasures in hot sauce
八寶釀鴨 ck stuffed with eight delicacies
八寶蒸河鰻 steamed eel with eight treasures
八珍扒大鴨 stewed ck with chop suey
八珍扒鴨 eight-treasures braised cking
八珍冬瓜盅 assorted meat soup with winter melon
八珍豆腐羹 beancurd & chop suey soup
白扒鮑魚 braised abalone in white sauce
白八燕窩 swallow nest with white gravy
白扒魚翅 shark's fin in white gravy
白飯 plain rice
白肺湯 pork lung soup
白扣羊肉 boiled mutton
白蘿卜 white turnip
白切雞 plain chicken
白切肉 boiled pork slices; sliced boiled pork
白油烘蛋 baked/crispy egg in white oil; golden omelet
白玉藏珍 winter melon surprise
白斬雞 chopped cold (boiled) chicken; tender boiled chicken with soy sauce
白汁全魚 mandarin fish with white sauce
白杓玻璃蝦 shrimps scalded with catchup
百花雞 chicken with stuffed shrimps
百花酥鶉蛋 stuffed shrimps with quail eggs
百頁肉絲 shredded pork & sliced minced leaf
百葉包肉 beancurd leaf rolls with minced pork
百葉肉絲 shredded pork & sliced beancurd leaf
拌干絲 beancurd noodles & celery salad
拌海蜇 jellyfish with soy sauce
拌黃瓜 fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber
拌蘿卜絲 mixed shredded turnip
拌三絲 mixed shreds (chicken ham; cucumber; meat; etc.)
拌鴨掌 ck webs with soy sauce
拌海蜇皮 mixed jellyfish salad
棒棒雞 bon bon (steamed shredded) chicken
煲豬肉湯 stewed pork & vegetable soup
鮑魚菇 grey mushroom (abalonelike)
鮑魚雞片湯 sliced chicken & abalone soup
鮑魚蘆筍湯 abalone & asparagus soup
爆牛肚 fried tripes
爆全丁 fried medley dish
爆三樣 fried three kinds of meat
爆雙脆 fried three kinds of meat
北京烤鴨 fried pork stomach & chicken gizzard
荸薺罐 Beijing (roast) ck
碧綠釀仙掌 shrimp-stuffed fairy feet
碧綠野雞卷 stir-fried pork rolls with broccoli
碧玉珠蝦 azure jade freshwater shrimp
冰糖肘子 pork joint stewed with rock sugar
冰汁銀耳 white fungus in honey sauce
玻璃蝦球 "glassy" shrimp beancurd with spinach
菠菜 spinach
菠菜豆腐 stewed beancurd with spinach
菠菜豆腐湯 spinach & beancurd soup
菠菜泥 chopped spinach with ham & carrots
菠菜湯 spinach soup
菠蘿焗燒鴨 fried ck with pineapple
菠蘿鴨片 sliced ck with prineapple
菜扒三菇 mushrooms with vegetables
菜飯 vegetable rice
菜脯煎蛋 omelet with salted & dried radish
菜乾 dried vegetable
菜片鵪鶉松 minced quail with lettuce
菜心獅子頭 greens & Chinese meatballs
菜心雙元湯 soup of chicken and fish balls with vegetables
菜心素鰻 mustard green stem with vegetables
菜蘧雞球 fried chicken balls with vegetables
菜蘧雞球飯 rice with chicken balls & vegetable
菜蘧牛肉 fried beef with vegetables
菜蘧肉片湯 sliced pork & vegetable soup
菜蘧蝦球 prawn balls with green kale
草菇 straw mushroom
草菇鮑魚 abalone with button mushrooms
草菇菜心 cabbage heart with mushrooms; straw mushroom with stems of mustard greens
草菇罐 canned straw mushrooms
叉燒肉 barbecued/broiled pork
叉燒肉雞蛋花 barbecued pork with stuffed eggs
茶葉蛋 tea flavoured egg
長壽菜 longevity greens/mustard green
長壽面 long-life noodles
炒扁豆 stir-fried green beans
炒大蝦 fried prawns
炒蛋 scrambled eggs
炒冬菇 fried mushrooms
炒豆苗 fried bean sprouts
炒肚尖 fried pig's tripe tip
炒飯 fried rice
炒甘藍菜 fried kale
炒鴿松 fried minced pigeon
炒滑魚球 fried fish balls
炒雞蛋 scrambled egg
炒雞丁 stir-fried chicken cubes
炒雞什 fried chicken giblets
炒雞絲 fried/stir-fried chicken shreds
炒臘肉 stir-fried smoked pork
炒龍蝦片 fried sliced lobster
炒麵 fried noodle
炒木須肉 stir-fried pork and eggs
炒牛肉絲 fried beef slices; fried shredded beef
炒肉丁 fried diced meat/pork; fried meat cubes
炒肉絲 fried pork shreds
炒軟肝 fried liver
炒雙脆 fried kidney with pork tripe
炒雙冬 fried bamboo shoots with mushrooms
炒四件 fried chicken liver & giblets with fungus & bamboo shoots
炒蝦球 fried shrimp balls
炒蝦腰 fried shrimp & pig kidney
炒響玲 fried bell shaped pork
炒蟹粉 fried crab meal
炒蟹肉 fried crab meal
炒雪筍 fried bamboo shoots
炒羊肚 fried lamb tripe
炒腰花 stir-fried kidney with assorted vegetable
炒腰片 fried sliced (pork) kidney; fried sliced raw pig's kidney
炒魚片 fried fish slices
炒玉蘭片 stir-fried bamboo shoot slices
炒豬肝 fried pig's livers
炒魷魚 fried squid
炒魷魚卷 fried squid rolls
炒魷魚絲 fried shredded squid
炒鱔糊 fried eel paste
陳皮大蝦 orange flavoured prawns
陳皮雞 chicken with orange flavor; orange flavoured chicken
陳皮牛肉 beef with orange peel; orange flavoured chicken
陳皮子雞 chenpi chicken; chicken fried with orange peel
成都子雞 sauteed chicken; stir-fried chicken in Chengtu style
豉椒鴨片 fried sliced ck in chili bean sauce
豉汁牛肉 fried beef with soybean sauce
豉汁排骨 spareribs with soybean sauce
豉汁田雞 fried frog with soybean sauce
臭豆腐 fried beancurd of strong odour
臭豆腐乾 fried pungent beancurd
川椒炒白菜 stir-fried cabbage with peppers
川鴨掌 ck's feet soup
川翼洋菇 stuffed chicken wing soup
串烤牛仔 veal brochettes
鶉蛋豬肚湯 pork stomach soup with quail eggs
蔥爆牛肉 sliced beef with scallions fried
蔥烤排骨 spare-ribs with scallion
蔥燒海參 scallion flavoured sea cucumbers
蔥燒鴨 onions ck
蔥燒鯽魚 stewed carp with scallions
蔥酥鯽魚 braised crisp crucian carp
蔥蒜炒雙肝 stir-fried liver with scallions & garlic
蔥油肥雞 boiled chicken with onion oil
蔥油烤魚 roast fish with scallions
蔥油淋嫩雞 chicken steamed with scallions
醋辣雞 chicken in sour and chilli sauce
醋溜白菜 cabbage with sweet & sour sauce
醋溜肥蟹 fried crabs with sweet & sour sauce
醋溜黃魚 yellow fish with honey sauce; sweet & sour yellow fish
醋溜魚卷 fish rolls in sour sauce
醋溜魚片 fish slices in vinegar gravy; sweet & sour sliced fish
脆皮八寶鴨 crisp fried stuffed ck
脆皮豆腐 crispy-skinned beancurd
脆皮鱖魚 fried mandarin fish in sour and sweet
脆皮雞 crispy skinned chicken; chicken barbecued with spices; fried crisp chicken
脆皮全魚 barbecued mandarin fish
脆皮乳鴿 roast spring pigeon
脆皮燒肥雞 crispy-skin chicken
脆皮蝦球 crisp shrimp balls
脆皮鴨 crispy skinned ck; ck barbecued with spices
脆皮魚 fried crisp fish
脆皮炸腐角 deep-fried stuffed beancurd
脆皮魷魚 deep fried squids
脆皮鯧魚 crispy pomfret
大地炒鴿松 stir-fried minced dove with bream
大紅腸 bologna sausage
大黃瓜 cucumber
大龍蝦沙拉 lobster salad
大鹵面 boiled noodles with fungus; sliced pork & eggs
大拼盆 assorted cold dish
大肉面 pork noodles
大蒜鯰魚 catfish with garlic
大頭菜 black salted turnip
大閘蟹 steamed crab
帶湯速煮麵 instant noodles & soup base
蛋炒飯 fried rice with eggs
蛋花湯 soup of egg flakes
蛋餃 egg mplings
蛋皮魚卷 fried fish roll
燈籠雞 chicken wrapped in cellophane/paper
冬菜 spiced cabbage
紅燒丸子 stewed meat balls
紅燒鴨 ck with brown sauce
紅燒羊肉 stewed mutton
紅燒魚 fish in brown sauce
紅燒魚翅 braised shark's fins; shark's fin in brown sauce; stewed shark's fin
紅燒魚肚 braised fish maw; fish tripe with brown sauce
紅燒魚頭 stewed fish head with brown sauce
紅燒魚丸 fish balls with/in brown sauce
紅燒魚圓 fish balls with/in brown sauce
紅燒鰻魚 braised congo eel
紅油肚丁 pork tripe with hot pepper oil
紅油雞丁 diced chicken with hot sauce
紅油雞塊 cold chicken appetizer with hot sauce
紅油鴨掌 ck webs in chilli sauce
紅油魚肚 fish maw in chilli sauce
紅糟鴨片 ck slices in wine sauce
紅棗小雞 dried red dates with vegetable chicken
紅燜牛肉 braised beef
紅燜筍尖 braised bamboo shoots tips
紅燜肘子 braised pork joint
紅燜豬腿 braised leg of pork
紅煨牛肉 stewed beef
紅煨羊肉 haricot mutton
葫蘆八寶雞 gourd-shaped chicken with stuffing
胡瓜 pickled cucumbers
蝴蝶大拼盤 butterfly appetizer
蝴蝶明蝦 prawns with mushrooms
虎皮鶉蛋 wrapped quail eggs
花燈大拼盤 colored lantern appetizer plate
花瓜 pickled cucumbers
花瓜燉雞 chicken & pickled cucumber stew
花椒牛肉 cayenne beef
花生醬 peanut butter/paste
花生蒸肉 steamed pork with peanuts
滑蛋牛肉 fried beef with scrambled eggs
滑蛋牛肉飯 rice with sliced beef & eggs
滑蛋魚片 fried fish pieces with scrambled eggs
滑溜裡脊 pork slices with gravy
滑牛肉丸湯 beef ball soup
滑肉片 sliced pork with cream sauce
滑肉湯面 boiled noodles with pork
滑魚片湯 sliced fish soup
黃豆芽 yellow soybean sprout
黃瓜滑肉片湯 cucumber & sliced meat soup
黃酒燜全鴨 braised ck in rice wine
黃酒燜豬排 braised pork chops in rice wine
黃魚羹 yellow fish soup
回鍋肉 double-cooked pork slices; stir-fried boiled pork slices in hot sauce
回鍋魚翅 double-cooked shark's fin
燴紅椒 red peppers in gravy
燴雞絲 chicken shreds with peas
燴鴨絲 ckling shreds & mixed vegetable soup
燴鴨掌 braised ck feet/webs
火鍋 chafing dish
火腿 ham (pork); Chinese ham (pork)
器具類
bar 酒吧
counter 吧台
bar chair 酒吧椅
barman 酒吧男招待
barmaid 酒吧女招待
bartender 調酒師;酒吧男服務員
bottle opener 開瓶刀
corkscrew 酒鑽
ice shaver 削冰器
ice maker 製冰機
ice bucket 小冰桶
ice tongs 冰勺夾
ice scoop 冰勺
cocktail shaker 調酒器
pouring measure 量酒器
juice extractor 果汁榨汁機
electric blender 電動攪拌機
water jug 水壺
champagne bucket 香檳桶
enamelled cup 搪瓷杯
ceramic cup 陶瓷杯
straw 吸管
decanter有玻璃塞的細頸酒瓶
mixing glass 調酒杯
beer mug 啤酒杯
champagne glass 香檳杯
measuring jug 量杯
wine glass 葡萄酒杯
brandy glass 白蘭地杯
tumbler 平底無腳酒杯
goblet 高腳杯
tapering glass 圓錐形酒杯
飲料類
mineral water 礦泉水
orange juice 桔子原汁
orangeade, orange squash 桔子水
lemon juice 檸檬原汁
lemonade 檸檬水
soda water 蘇打水
coke, coca cola 可口可樂
pepsi cola 百事可樂
sprite 雪碧
milk shake 奶昔
milk tea 奶茶
fruit punch 果汁噴趣酒(清涼飲料)
咖啡類
cappuccino 卡布其諾( 咖啡混以或加上煮過的牛奶或奶油的濃咖啡)
coffee latte 拿鐵咖啡
black coffee 黑咖啡
white coffee 牛奶咖啡
coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡
plain coffee 純咖啡
Blue Mountain 藍山咖啡
mocha 摩卡
Viennese coffee 維也納咖啡
Irish coffee 愛爾蘭咖啡
decaffeinated coffee 無咖啡因的咖啡
Mesdames coffee 貴夫人咖啡
espresso coffee 義大利特濃
酒類
light beer 淡啤酒
draught beer 扎啤
rice wine 黃酒
appetizer 餐前葡萄酒
Martini 馬提尼酒(一種由杜松子酒或伏特加酒和苦艾酒混合而成的雞尾酒)
gin 姜酒;金酒(一種無色的烈性酒,由蒸餾的或再蒸餾的裸麥或其它糧谷加入杜松子或香料製成的,如大茴香、芷茴香子或白芷根作佐料)
Gordon's gin 哥頓金酒(英倫國飲)
rum 郎姆酒
Bacardi 巴卡第(一種古巴郎姆酒)
vodka 伏特加
Smirnoff 皇冠伏特加
whisky 威士忌
brandy 白蘭地酒
Calvados 蘋果白蘭地酒
Bailey's 百利甜酒
Budweiser 百威啤酒
Foster's 福士啤酒
Beck's 貝克啤酒
Carlsbery 嘉士伯啤酒
Guinness 健力士啤酒
claret 紅葡萄酒(法國波爾多地區生產的干紅葡萄酒)
cider 蘋果酒
champagne 香檳酒
cocktail雞尾酒
liqueur 白酒,燒酒
bloody Mary 血瑪麗(一種通常用伏特加、蕃茄汁和調味料製成的雞尾酒)
Tequila Sunrise 龍舌蘭日出
gin tonic 金湯力(用金酒和湯力調製成的雞尾酒)
Pink Lady 紅粉佳人(一種雞尾酒,由杜松子酒、白蘭地、檸檬汁或石榴汁、雞蛋蛋白和石灰水帶碎冰搖勻並過濾後形成)Gibson吉布森雞尾酒
screwdriver 伏特加橙汁雞蛋酒
amaretto sour 杏仁酸酒
margarita 瑪格麗塔雞尾酒;一種用龍舌蘭酒、桔香酒和檸檬或萊母汁混合而製成的雞尾酒
egg nog 蛋酒
whisky sour 威士忌酸酒
gimlet 琴蕾;一種由伏特加和杜松子酒製成的雞尾酒,加入檸檬汁使之甜些,有時加入蘇打水並飾以一片檸檬
grasshopper 綠色蚱蜢;一種由薄荷甜酒、可可香草甜酒和冰淇淋組成的雞尾酒
kir Royal 皇家基爾(基爾酒一種用無味白葡萄酒和黑茶藨子甜酒調制的飲料
E. 誰能幫我翻譯這份菜譜萬分感謝!
請自己對號入座:
http://www.sinoexam.com/news/index.php?op=article&file=read&aid=68
http://www.yuloo.com/wyks/wy-jjwyrd/1970-01/1105687398.html
家庭特色菜(雞、鴨、乳鴿)
香妃雞(Steamed chicken with saltedsauce)
糖醋雞塊(Chicken in sweet and sour sauce)
三杯雞翼(Chicken wings in three cups sauce)
賽海蜇拌火鴨絲(Shredded roast deck with wnow fungus)
雜菜拌鴨脷(Duck tongues with assorted Vegetables)
鹵炸乳鴿(Deep-frie pigeon in spiced sauce)
蜜糖子姜雞(Honey chicken with ginger shoors)
蘋果咖喱雞(Curry chicken with apple)
百花鳳翼(stuffed chicken wings with shrimp paste)
香荽鴨翼(Duck wings with coriander)
陳皮鴨脷(Fried ck tongues with tangerine peel)
家庭特色菜(豬、牛)
鑊仔叉燒(Roast pork in wok)
菜薳滑肉片(Sliced pork with vegetable shoots)
茄汁炆排骨(Stewed spare ribs with tomato sauce)
酒醉排骨(Spart ribs in wine sauce)
香辣豬扒(Fried chilili pork chops)
雲腿芥菜膽(Mustard green with ham)
荔枝炒牛肉(Stir-fried beef with lychee)
鹵牛腩(Brisket of beef in spiced sauce)
菠蘿牛仔骨(stir-fried ox ribs with pineapple)
核桃肉煲牛0湯(Beef shin soup with walnut)
家庭特色菜(魚、蝦、龍蝦、蟹、膳)
蒸魚尾(Steamed fish tail)
椒鹽焗0魚(Baked pomeret with chilli and salt)
洋蔥煮魚(frie fish with onion)
咸酸菜煮魚(Flsh with salted mustard cabbage)
酸菜魚頭煲(sour and chilli fish gead pot)
干炸多春魚(Deep-fried snapper)
欖仁炒魚環(Fried minced dace with olive seeds)
黑豆煲魚頭湯(Fish head soup with black beans)
蘋果煲生魚湯(Apple and San-yu soup)
北芪生魚湯(Pak-kei and san-yu soup)
粟米魚羹(Garoupa and sweet corns soup)
蒜蓉蟠龍蝦(Prawns in garlic sauce)
輩翠玉如意(Stuffed yu-ear with shrimp paste)
黑白分明(Fried shrimp balls With black and white sesame seeds)
菜花蝦羹(Shrimps and broccoli soup)
京醬龍蝦球(Lobster balls in sweet bean sauce)
炸釀龍蝦(Fried stuffed lobsters)
辣椒炒蟹(Fried crabs in chilli sauce)
醬油蟹(Crabs in soy sauce)
醋溜蟹(Crabs in sour sauce)
清湯蟹肉(Chicken broth with crab meat)
黑椒善球(Eel balls with black pepper sauce)
家庭特色菜(海味、蛋及其它)
鴨汁炆魚唇STEWEN FISH SNOUT WITH DUCK SAUCE
魚唇羹THICKENED FISH SNOUT SOUP
珧柱扒豆苗PEA SHOOTS WITH CONPOYS
蚝豉炆冬菇STEWED BLACK MUSHROOMS WITH DRIED OYSTERS
發財好市湯DRIED OYSTERS AND BLACK MOSS SOUP
XO辣椒醬 XO CHILLI SAUCE
馬拉盞炒菜 FRIED VEGETABLES WITH SHRIMP PASTE
肉碎蒸滑蛋 STEAMED EGG CUSTARD WITH MINCED PORK
雪中送炭 FRIED EGG WHITES WITH BLACK MUSHROOM AND HAM
白玉藏珍STUFFED BEANCURD WITH CONPOY AND HAM
素香粉絲 FRIED VERMICELLI IN HOT BEAN SAUCE
素什錦 MIXED VEGETABLES
香芒燒茄子 BRALSED EGGPLANTS WITH MANGO
雪菜拌花生 DEEP- FRIED RED-IN-SNOW AND PEANUT
土豆煲冬菇湯 POTATO AND BLACK MUSHROOM SOUP
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek mplings
水餃 Boiled mplings
蒸餃 Steamed mplings
饅頭 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
飯團 Rice and vegetable roll
蛋餅 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鴨蛋 Salted ck egg
豆漿 Soybean milk
飯 類
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯 Glutinous rice
鹵肉飯 Braised pork rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
面 類
餛飩面 Wonton & noodles
刀削麵 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻醬面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
烏龍面 Seafood noodles
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蠣細面 Oyster thin noodles
板條 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
早餐:
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek mplings
水餃 Boiled mplings
蒸餃 Steamed mplings
饅頭 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
飯團 Rice and vegetable roll
蛋餅 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鴨蛋 Salted ck egg
豆漿 Soybean milk
米漿 Rice & peanut milk
飯類:
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯 Glutinous rice
鹵肉飯 Braised pork rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee甜點:
愛玉 Vegetarian gelatin
糖葫蘆 Tomatoes on sticks
長壽桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesameballs
麻花 Hemp flowers
雙包胎 Horse hooves
面類:
餛飩面 Wonton & noodles
刀削麵 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻醬面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鵝肉面 Goose with noodles
鱔魚面 Eel noodles
烏龍面 Seafood noodles
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
蚵仔面線 Oyster thin noodles
板條 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
湯類:
魚丸湯 Fish ball soup
貢丸湯 Meat ball soup
蛋花湯 Egg & vegetable soup
蛤蜊湯 Clams soup
蚵仔湯 Oyster soup
紫菜湯 Seaweed soup
酸辣湯 Sweet & sour soup
餛飩湯 Wonton soup
豬腸湯 Pork intestine soup
肉羹湯 Pork thick soup
花枝湯 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup果汁:
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
楊桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice冰類:
綿綿冰 Mein mein ice
點心:
蚵仔煎 Oyster omelet
棺材板 Coffin
臭豆腐 Stinky tofu
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
天婦羅 Tenpura
蝦片 Prawn cracker
蝦球 Shrimp balls
春卷 Spring roos
雞卷 Chicken roos
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
紅豆糕 Red bean cake
綠豆糕 Bean paste cake
豬血糕 Pigs blood cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
蘿卜糕 Fried white radish patty
芋頭糕 Taro cake
肉圓 Taiwanese Meatballs
水晶餃 Pyramid mplings
肉丸 Rice-meat mplings
豆乾 Dried tofu
家常菜
碧蘭魷魚 Vegetarian Squid with Green Vegetables
生菜蝦松 Minced Shrimp with Lettuces
妅燒栗子雞 Simmer Chestnut Chicken
炒箭筍Fry Small Bamboo Shoots
冬菇菜心 Black Mushroom and Pickle Sour Kale
什錦藕片 Lotus Roots Assorted Vegetables
紅燒烤麩 Simmer Baked Bran
紅燒苦瓜 Simmer Bitter Bourd
豆苗蝦仁 Fry Bean Sprouts with Vegetarian Shrimp
咕咾肉 Coo-Lao Meat
涼拌長生果 Cold Dressed To-Fu
糖醋魚片 Sweet Vinegar Fish Fillet
粉蒸肉 Steam Meat
香芹豆乾 Celery and Dry Bean Cord
官保甜椒 Spicy Sweet Bell Pepper
紅燒肉 Simmer Meat
白果蝦仁 Fry Nut with Shrimp
雪菜百頁 Pickle Mustard Green with Bai-Yei
香芝素腸 Vegetarian Sesame Sausage
醬爆猴菇 Sante Moken-Head Moshrooms
紅繞豆腐 Simmer To-Fu
酥炸香菇 Fry Mushroom
炸明蝦 Fry King Prawn
羅漢齋 Vegetarian Meal for Buddhism
什錦鍋 Combination Soup
酥炸蝦球 Fry Shrimp Ball
香酥豆腐 Deep-Fried To-Fu
咖哩洋菇 Curry Mushroom
金菇芥菜 Golden Mushroom with Mustard Plant
蘆荀白合 Asparagus with Lily
雙菇燴蝦仁 Fry Mushroom with Shrimp
珍珠丸子 Pearl Pillon
酥炸芋球 Deep-Fried Taro Ball
九層鱔糊 Vegetarian Eel-puste and Basil
翡翠鮑魚 Abalone Mushroom with Vegetables
魚香茄子 Fry Eggplant
螞蟻上樹 Bean Threads with Vegetables
炸蔬菜 Fry Vegetables
豉汁蚝油雞 BRAISED CHICKEN WITH FERMENTED AND SEASONED SOY BEANS AND OYSTER SAUCE
翡翠蝦球 FRIED SHRIMP BALLS WITH JADE -COLOR VEGETABLE
五彩炒蛋 SCRAMBLED EGG IN FIVE COLORS
魚茸豆腐羹 BRAISED BEAN CURD WITH FISH MEAT
腐皮三絲 SOYBEAN MILK FILM WITHSLICED MEAT AND VEGETABLE
香蔥煎魚 FRIED FISH WITH GREEN ONION
蚝油扒雙菇 MUSHROOMS WITH OYSTER SAUCE
三鮮湯PORK-SEAFOOD SOUP
甘藍芽炒牛肉絲SLICED BEEF WITH TENDER CABBAGE
五味魷魚CUTTLEFISH IN FIVE TASTES
家常豆腐BEAN CURD WITH VEGETABLE
芋頭排骨湯RIB SOUP WITH TARO
菠蘿排骨RIB WITH PINEAPPLE
蒜泥蝦SHRIMP WITH CHAPPEDGARLIC
干貝芥菜SCALLOP WITH MUSTARD PLANT
冬瓜淡菜湯SOUP OF DRIED MUSSEL WITH WHITE GOURD
洋蔥辣醬魚WHITE MEAT FISH IN HOT ONION SOUCE
菜心炒肉絲SLICED PORK AND GREEN VEGETABLE STEM
蟹粉扒豆苗CRAB WITH GARDEN PEA SPROUT
黃瓜肉丸湯MEAT BALL SOUP WITH CUCUMBER
蒜苗臘肉FRIED SALTY & DRIED MEAT WITH SCALLION
魚香茄子 FRIED EGG PLANT WITH GROUND PORK
鑲豆腐BRAISED BEAN CURD WITH GROUND PORK
海帶結排骨湯HOG RIB AND SEAWEED KNOT SOUP
蔥爆牛肉FRIED BEEF WITH GREEN ONION
番瓜三丁FRIED PUMPKIN WITH PORK AND CUCUMBER
西芹魷魚FRIED CUTTLEFISH WITH WESTERN CELERY
蕃茄豆芽湯TOMATO AND BEAN SPROUT SOUP
酸甜排骨SWEET AND SOUR RIBS
香脆蝦腰FRISKY SHRIMP WITH HOG KIDNEY
雪菜豆乾丁FRIED WINTER VEGETABLE WITH DRIED BEAN CURD CUBES
紫菜冬瓜蝦米湯LAVER,WHITE GOURD AND DRIED SHRIMP SOUP
雙冬蒸肉片STEAMED PORK WITH PRESERVED WINTER VEGETABLE
腰果雞丁FRIED CHICKEN CUBES WITH CASHEW NUT
醋溜高麗SALTYAND SOUR CABBAGE
白菜肉卷粉絲湯CHINESE CABBAGE, MEAT ROLL AND BEAN FLOUR NOODLE SOUP
炸三鮮卷FRIED PORK-SEAFOOD ROLLS
紅燒海參燴川丸子STEWED SEA CUCUMBER WITH MEAT BALLS
涼拌西芹香乾絲PARSLEY AND DRIED BEAN CURD NOODLE SALAD
蓮耦清雞湯RHIZOME OF LOTUS AND CHICKEN SOUP
韭黃肝片FRIED HOG LIVER WITH CHIVES
皇帝豆炒肉片FRIDE PORK WITH LIMA BEANS
培根生菜FRIED BACON AND LETTUCE
蘿卜絲魚湯SHREDDED TURNIP AND FISH SOUP
蒜苗鴨賞FIRED SALTY AND DRIED DUCK WITH SCALLION
小黃瓜炒墨魚FRIED CUCUMBER AND SQUID
菠蘿凍雞PINEAPPLE AND CHICKEN JELLY
苦瓜排骨魚丸湯BITTER GOURD,HOG RIB AND FISH BALL SOUP
時蔬炒帶子FRIDE CURRENT VEGETABLE AND SEAFOOD
凍蹄花HOG HOOF JELLY
青紅鮑魚菇FRIDE CHINESE CABBAGE AND CHAMPIGNON
清燉牛肉湯STEWED BEEF SOUP
磨菇燴豬排BRAISED PORK STEAK WITH MUSHROOMS
紅油雞絲HOT SLICED CHICKEN
螃蟹粉絲煲BRAISED CRAB AND CHINESE VERMICELLI
蘋果鮮魚湯APPLE AND FRESH FISH SOUP
冰糖小蹄膀SMALL HOG HOOF WITH CRYSTALSUGAR
釀黃瓜BRAISED CUCUMBER WITH PORK FILLING
奶油西蘭花CREAMY BROCCOLI
蓮子紅棗肚片湯LOTUS SEEDS,RED DATES AND PORK BELLY SOUP
紅燒花干雞BRAISED CHICKEN WITH FRIED BEAN
銀芽牛肉絲FRIED SHREDDED BEEF WITH BEAN SPROUS
豆苗百葉FRIED GARDEN PEA SPROUTS WITH BEAN CURD SKIN
酸菜肉片湯PICKLED CABBAGE AND PORK SOUP
涼拌鴨掌DUCK PALM SALAD
紅燒海帶結BRAISED SEAWEED KNOTS
鹹蛋蒸肉STEAMED PORK WITH SALTY PRESERVED EGG YOLK
脆筍肉絲湯BAMBOO SHOOT PIECE AND LILY FLOWER SOUP
海鮮炒蛋FRIED SEAFOOD WITH EGG
麻辣毛肚HOT HOG BOWEL
涼拌高麗SALTY AND HOT CABBAGE SALAD
蛤蜊排骨湯CLAM AND HOG RIB SOUP
蘿卜紅燒肉BRAISED PORK WITH TURNIP
豌夾雞肫FRIED SNOW PEAS WITH CHICKEN GIBLETS
豆豉小魚燜苦瓜BRAISED TINY FISH FERMENTED AND SEASONED SOY BEAN AND BITTER GOURD
肉末榨菜蒟蒻湯GROUND PORK SLATED MUSTARD ROOT AND WILD ARUMS SOUP
粉蒸肥腸STEAMED HOG LARGE INTESTINES
豆腐雞翼STEAMED CHICKEN WINGS WITH BEAN CURD
雪菜黃魚BRAISED YELLOW CROAKER WITH WINTER VEGETABLE
蝦丸湯SHELLED SHRIMP SOUP
蜜汁火腿 HONEY HAM
橙汁排骨ORANGE SPARERIBS
炒腰花STIR FRIED KIDNEYS
五香蹄花FIVE SPICE TROTTER
餚肉SALT PETRE PORK
菱角燒肉BRAISED LIN-JIAO WITH PORK
節節高BRAISED DRIED BAMBOO SHOOTS WITH BELLY PORK
糖醋荔枝肉SWEET AND SOUR LYCHEES
京醬肉絲SHREDDED PORK WITH SWEET BEAN PASTE
魷魚炒肉絲STIR FRIED CUTTLEFISH WITH PORK
苦瓜扣排骨BRAISED BITTER GOURD WITH SPARERIBS
罐煨櫻桃肉STEWED PORK IN CLAY POT
謙記牛肉BRAISED BRISKER WITH STAR ANISE
茭筍牛肉SAUTEED JIAO-BAI BAMBOO SHOOTS AND BEEF
干絲牛肉STIR FRIED BEEF WITH SHREDDED BEAN CURD
沙茶牛肉BARBECUED SAUCE BEEF
波蘿牛肉STIR FRIED BEEF WITH PINEAPPLE
袈娑肉MONK'S ROBE
它似蜜IT'S LIKE HONEY
乾巴牛肉DRIED BEEF
子姜牛肉STIR FRIED BEEF WITH YOUNG GINGER
苦瓜拌牛肉BITTER GOURD AND BEEF SALAD
宮保雞丁KUNG-PAO CHICKEN
成都子雞SAUTEED CHICKEN WITH HOT BEAN PASTE
東安雞TONG-AN CHICKEN
神仙鴨 FAIRY DUCK
蜇皮鴨絲SHREDDED ROAST DUCK AND JELLYFISH SALAD
咖哩雞CURRY CHICKEN
辣子雞CHICKEN WITH SZECHWAN PEPPER
竹節雞盅BAMBOO CHICKEN
橙汁炸雞DEEP FRIED CHICKEN IN ORANGE JUICE
汽鍋雞AIR-POT CHICKEN
千金雞THOUSAND GOLD CHICKEN
荔枝拌火鴨LYCHEES AND ROAST DUCK SALAD
文昌嫩魚BRAISED FISH BOON-BHANG STYLE
紅燒劃水BRAISED FISH TAIL IN BROWN SAUCE
天津熬魚BRAISED CARP TIENTSIN STYLE
杏仁魚排ALMOND FISH
面拖黃魚DEEP-FRIED YELLOW FISH
蒜瓣燒黃魚BRAISED YELLOW FISH WITH GARLIC
蔥燒鯽魚BRAISED SILVER CARP WITH SPRING ONION
鮮燴魚丸SAUTEED FISH BALL
酸菜燒黃魚BRAISED YELLOW FISH WITH PRESERVED CABBAGE
寧式干燒魚頭BRAISED FISH HEAD LING-PO STYLE
蒜燒皇帝魚BRAISED SOLE WITH GARLIC
醋椒黑鯛魚FRIED FISH WITH VINEGAR AND CHILI
龍井蝦仁STIR FRIED PRAWN WITH LONGJIN TEA
羅漢蝦LOHAN PRAWN
蝦龍糊PRAWN IN THICK SOUP
芋茸琵琶蝦MASHED TARO WITH PRAWN
四味明蝦片FOUR FLAVOURED PRAWN
干煎大蝦PAN FRIED LARGE PRAWNS
炸蝦托DEEP FRIED PRAWN TOAST
百角蝦球DEEP FRIED PRAWN BALLS WITH BREAD
芙蓉蝦仁FU-YUNG SHRIMP
甘蔗蝦SUGARCANE PRAWN
士司蝦排SHRIMP CUTLET
烤奶油蝦BAKED PRAWN WITH CREAM SAUCE
炒海瓜子STIR FRIED CLAMS WITH BASIL
清蒸蟹STEAMED CRAB
麻辣田雞SPICY FROG LEGS
三杯小卷CLAY POT CUTTLEFISH
海鮮燴冬茸BRAISED SEAFOOD WITH WAX GOURD
蔥燒海參BRAISED SEA CUCUMBER WITH SPRING ONION
味噌海鮮鍋MISO SEAFOOD POT
五柳花枝FIVE COLOURED CUTTLEFISH
排骨菜飯PORK RIBS AND VEGETABLE RICE
海南雞飯HAINANESE CHICKEN RICE
菠蘿飯PINEAPPLE RICE
地瓜粥SWEET POTATO CONGEE
香芋粥TARO CONGEE
紅油抄手MEAT DUMPLING IN CHILI OIL
蟳飯CRAB RICE
咖哩雞飯CURRY CHICKEN RICE
鮮肉餛飩MEAT DUMPLING
過橋米線"CROSS BRIDGE" RICE NOODLES
肉醬面MINCED MEAT NOODLES
蚵仔面線OYSTER WITH FINE VERMICELLI
蛋包飯OMELETTE RICE
川味牛肉麵SZECHWAN BEEF NOODLES
甜甜圈SWEET RING
牛肉餡餅BEEF PUFF
馬拉糕MALAR CAKE
椰子塔COCONUT TARTS
蛋黃酥EGG YOLK SHORTCAKE
咖哩餃CURRY AGNOLOTTI
杏仁豆腐ALMOND JELLY
蝦仁燒賣FRESH SHRIMP SHAO-MAI
江米藕LOTUS ROOT WITH GLUTIONUS RICE
蔥油餅SPRING ONION PANCAKE
馬蹄涼糕WATER CHESTNUT CAKES
肉圓MEAT BALLS
芝麻球SESAME BALL
竹葉包BAMBOO LEAVES BUN
涼拌干絲BEAN CURD STRIPS SALAD
涼拌海帶絲SEAWEED SALAD
素蝦仁MOCK SHRIMP IN TOMATO SAUCE
茄汁芋丸TARO BALL IN TOMATO SAUCE
五味茄子FIVE FLAVOURED EGGPLAND
香芋肉末MINCED PORK WITH TARO
蘋果雞丁STIR FRIED APPLE WITH CHICKEN CUBES
炸藕夾DEEP FRIED LOTUS ROOT SANDWICH
栗子白菜BRAISED CHESTNUTS WITH CHINESE CABBAGE
雪菜菱角STIR-FRIED PRESERVED MUSTARD GREEN WITH LIN-JIAO
鑲荷花菇STUFFED LOTUS FLOWER MUSHROOM
青辣椒鑲肉STUFFED GREEN PEPPER
九層塔茄子STIR-FRIED EGGPLANT WITH BASIL
竹笙絲瓜BRAISED BAMBOO PIT WITH HAIRY GOURD
麒麟豆腐KIRIN BEAN CURD
琵琶豆腐"PE-PAR" BEAN CURD
黑白豆腐BLACK AND WHITE BEAN CURD
砂鍋豆腐BEAN CURD IN CLAYPOT
蟹黃豆腐BEAN CURD WITH CRAB ROE
脆皮豆腐CRISPY BEAN CURD
開陽豆腐BEAN CURD WITH DRIED SHRIMP
客家鑲豆腐HAKKA STYLE STUFFED BEAN CURD
豆酥豆腐BEAN CURD WITH SOYBEAN CRUMB
金菇豆腐BEAN CURD WITH GOLDEN MUSHROOM
三冬豆腐BEAN CURD WITH MUSHROOM AND BAMBOO SHOOT
豆仁魚片羹FISH SOUP
自製魚松DRIED SHREDDED FISH
薏仁排骨湯RIBS WITH PEARL BARLEY
肝糕雞湯STEAMED PORK LIVER
玉米丸子CORN BALLS
干貝莧菜SCALLOPS WITH AMARANTH
蒸肉餅STEAMED GROUND PORK
清蒸鱈魚STEAMED COD
銀魚白菜STIR-FRIED CABBAGE AND SILVERFISH
奶汁薯餅POTATO MILK FRITTERS
鮭魚海苔卷SALMON ROLLS
干煎鮭魚FRIED SALMON
蛋豆腐燴蝦SHRIMP-TOPPED TOFU
芋頭肉末TARO WITH GROUND PORK
水晶蝦凍CRYSTAL SHRIMP JELLY
蟹肉扒豆腐CRAB WITH TOFU
釀西紅柿STUFFED TOMATOES
鮮肉瓜環STUFFED CUCUMBER
西紅柿牛肉湯BEEF AND TOMATO SOUP
鮮菇雞腿CHICKEN LEG WITH SHIITAKE MUSHROOMS
軟煎魚排FISH STEAK
奶油蘑菇湯SAUTEED MUSHROOM SOUP
味噌湯MISO SOUP
肉醬茄子PORK WITH EGGPLANT
咖哩牛肉片BEEF CURRY
肉末豆腐棗PORK-TOFU BALL SOUP
烤洋芋泥BAKED MASHED POTATO
西紅柿玉米湯TOMATO CORN SOUP
海苔松子ROASTED SEAWEED WITH PINE NUTS
玉米蝦仁CORN WITH SHRIMP
炒豆乾STIR-FRIED PRESSED TOFU
香煎肉魚FRIED FISH
羅宋湯CHINESE-STYLE BEEF VEGETABLE SOUP
干貝冬瓜泥SCALLOPS WITH WINTER MELON
冬瓜釀肉STUFFED WINTER MELON
茄汁雞排CHICKEN FILETS WITH SAUCE
核桃雞丁CHICKEN WITH WALNUTS
粟米燴魚條DEEP-FRIED FISH STRIPS
菠菜小魚羹SPINACH-COOKED FISH SOUP
脆皮鮮魷CRISP SQUID
鮮奶番瓜湯PUMPKIN MILK SOUP
鹽酥鮮菇DEEP-FRIED MUSHROOMS
黃豆排骨湯RIB AND SOYBEAN SOUP
五彩肉丁COLORFUL PORK
芋泥肉卷TARO AND PORK ROLLS
酥炸肉排BREADED FRIED PORK
烤雞翅ROAST CHICKEN WINGS
三色煨面TRICOLOR NOODLES
鮮奶麥糊MILK-COOKED OATMEAL
菠菜肉末粥SPINACH AND PORK PORRIDGE
小魚面線SILVERFISH WITH VERMICELLI
海苔飯卷SUSHI ROLLS
珊瑚條兒面HOMEMADE CARROT NOODLES
翡翠面片SPINACH NOODLES
什錦細面MANY-TREASURE NOODLES
雞湯麵疙瘩FLOUR PEARL DUMPLINGS
番瓜飯PUMPKIN RICE
紅豆飯RED BEAN RICE
鮪魚土司TUNA FISH SANDWICH
蘑菇肉醬面MUSHROOM AND PORK NOODLES
菠蘿炒飯PINEAPPLE-FRIED RICE
翡翠炒飯CABBAGE-FRIED RICE
鮮蝦餛飩SHRIMP WONTON SOUP
三鮮元寶SEAFOOD DUMPLINGS
鮮奶蒸蛋STEAMED EGGWITH MILK
雞湯蒸蛋STEAMED EGGWITH CHICKEN BROTH
芝麻糊BLACK SESAME SEED PASTE
花生奶露PEANUT MILK
番薯涼糕YAM CUSTARD
鮮奶凍FRUIT PUDDING
水果麥片糊OATMEAL PASTE WITH FRUIT
鮮奶米花糖RICE CAKE IN MILK
核桃酪WALNUT SOUP
八寶粥EIGHT TREASURE CONGEE
杯子小蛋糕CUP CAKES
酥皮鮮奶凍DEEP-FRIED MILK CUSTARD
香蕉松餅BANANA PANCAKES
豆漿凍SOYBEAN MILK CUSTARD
酒釀鮮果露FRUIT-TOPPED CUSTARD
小餅干SMALL COOKIES
小碗粿STEAM RICE CAKES
鹹蛋糕PORK AND EGG LAYER CAKE
雞茸玉米湯CHICKEN AND CORN SOUP
炸薯球DEEP-FRIED POTATO BALLS
番瓜煎餅PUMPKIN PANCAKE
玉米煎餅CORN PANCAKE
奶油煎土司FRENCH TOAST
鮮果巧克力CHOCOLATE FRUIT BALLS
F. 各種肉類英文名
肉類統稱meat
豬肉:pork
牛肉:beef
羊肉:mutton
羔羊肉:lamb
雞:chicken
鴨:ck
魚:fish
對蝦:prawn
小蝦:shrimp
蟹:crab
西餐中常用的魚類:
鮭魚:salmon
金槍魚:tuna
我就知道這些:P
G. 求各種杭幫菜的英語,越多越准越好,給分的
杭幫菜(Hangzhou dishes)
西湖醋魚 West Lake Fish in Vinegar Gravy
糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs
杭州醬鴨 Hangzhou ck
砂鍋魚頭豆腐 Stewed Fish Head with Tofu in Pottery Pot
經典杭幫菜:
西湖醋魚、東坡肉、專炸響屬鈴、紅燒栗子肉、木樨肉、老鴨煲、龍井蝦仁、宋嫂魚羹、花童子雞、八寶豆腐、斬魚圓、砂鍋魚頭豆腐、糟燴鞭筍、栗子炒子雞、板栗燒肉、糖醋排骨、椒鹽蝦、油爆河蝦、鹽水蝦、糖醋咕老肉、油燜春筍、油燜茄子、杭三鮮、紅燒獅子頭、紅燒雞翅、爆炒田螺、魚頭豆腐湯、杭州醬鴨等。
我只能找到幾種菜的英文名~
求採納~!