下翻譯成英語怎麼說
1. 英語中有關課程科目的「上」「中」「下」如何翻譯最為恰當
LS說的沒錯 不必多此一舉加單詞.
如果實在要加 幫你分析下
兩個單詞的意思如下
Phase
n.
階段, 狀態, 相, 相位
Section
n.
部分, 斷片, 部件, 節, 項, 區, 地域, 截面
顯然用 Section 更恰當
2. 下級的英語翻譯 下級用英語怎麼說
下級
subordinate;lower level;junior更多釋義>>
[網路短語]
下級 subordinate;inferior;lower level
下級考評 Subordinate Appraisal;subordinate appraisal
下級憑證 domain-relative subauthority
3. 服裝的上裝和下裝翻譯成英語分別怎麼說急!!
服裝的上裝是top,下裝是Bottom
單詞詳解:
top
adj. 第一流的,最上等的
n. 頂部,頂端(top的復數形式)
v. 達到…的頂端(top的第三人稱單數形式)
bottom
n. 底部;末端;臀部;盡頭
adj. 底部的
vt. 裝底;測量深淺;查明真相
vi. 到達底部;建立基礎
n. (Bottom)人名;(英)博頓
相關短語
Double Tops 雙頂 ; 雙重頂
Girl Tops 女童流行上衣 ; 女童上衣 ; 女童上裝
wool tops 毛條 ; 羊毛條 ; 羊絨上衣
Bottoms ; Womens Bottoms ; LOWER ; Women女下裝
Summer Pants ; Pants春夏下裝
雙語例句:
Well . i don ' t like to wear tank tops
呃,我就不喜歡穿無袖套頭的衣服了
I like this tank top . it goes with my baggy jeans
我喜歡這件背心,它跟我的布袋牛仔褲很合。
Anne Klein starts showing parts and pieces - separate tops and bottoms that can be combined and worn again next season.
安尼克萊首創了新的設計——獨立的上裝和下裝。 不過它們也可以結合起來,在下一季的時候繼續穿。
4. 坐下的英語怎麼讀
坐下的英語讀音:sit down 英 [ˈsɪt daʊn] 美 [ˈsɪt daʊn]
詞彙分析:
down
讀音:英[daʊn] 美[daʊn]
意思:
adv. 向下
prep. 沿著 ... 而下
adj. 向下的;消沉的;無禮的
n. 絨毛;汗毛
v. 擊倒;打敗;吞下;被抑制
短語搭配:
belt down 在…上迅速移動
cast down 把…投向…
draw down 沿著…向下拉
drive down 沿著…向下開
例句:
The man bent down to kiss the child.
那男人俯下身子去親吻小孩。
It's very early, and no one is down yet.
時間太早,樓下還沒有人。
(4)下翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
近義詞有 below , under, defeat , floor , fell。
一、below
英 [bɪ'ləʊ] 美 [bɪ'lo]
adv. 在下面,在較低處;在本頁下面
prep. 在…下面
1、The sun had already sunk below the horizon.
太陽已沉下地平線。
2、Please write to me at the address below.
請按以下地址給我寫信。
二、under
英 ['ʌndə] 美 ['ʌndɚ]
prep. 低於,少於;在...之下
adv. 在下面;在下方
adj. 下面的;從屬的
She held her breath for three minutes under the water.
她在水下屏息了3分鍾。
5. 服裝的上裝和下裝翻譯成英語分別怎麼說急!!
1. 上裝的英文是 "top",它指的是衣服的上身部分,如襯衫、T恤、外套等。
2. 下裝的英文是 "bottom",它指的是衣服的下半身部分,如褲子、裙子、短褲等。
6. 請問:上線 、下線應該怎麼翻譯成英語
上線翻譯為英語是:go online 或 launch,下線翻譯為英語是:go offline 或 withdraw。
「上線」和「下線」是互聯網和相關技術領域中常用的術語。在軟體、網站或應用程序的生命周期中,這兩個階段都具有重要意義。
「上線」通常指的是一個產品或服務正式對外發布,開始供用戶使用的過程。例如,當一個新的網站或移動應用程序完成開發、測試和准備就緒後,它會被「上線」,這意味著它現在可以在互聯網上被公眾訪問和使用。在翻譯「上線」時,「go online」或「launch」都能夠准確地傳達這個含義,因為它們都表示從不可用狀態轉變為可用狀態的過程。
另一方面,「下線」則指的是一個產品或服務停止對外提供服務,不再供用戶使用的過程。這可能是因為產品已經過時、不再受歡迎、需要維護或更新,或者出於其他原因。在翻譯「下線」時,「go offline」或「withdraw」都能表達這個概念,因為它們都表示從可用狀態轉變為不可用狀態。
這兩個術語在不同的語境中可能有不同的含義和用法。例如,在游戲領域中,「上線」可能指的是新游戲或游戲新版本的發布,而「下線」可能指的是游戲伺服器關閉或游戲停止運營。因此,在翻譯時需要根據具體語境選擇合適的詞彙和表達方式。
最後,值得注意的是,雖然「上線」和「下線」在英文中有對應的翻譯,但在實際使用中,這些術語可能會被不同的人群以不同的方式理解和使用。因此,在翻譯和解釋這些術語時,應該考慮到目標受眾的語言習慣和文化背景,以確保信息的准確傳達。