總編用英語怎麼翻譯
『壹』 如何翻譯中文稱謂
如何翻譯中文稱謂? 這個問題太廣泛了。
稱謂代表了一個人的職位、職銜或學銜,體現了一個人的資歷和地位。稱謂的誤譯不僅是對有關人員的不尊重,而且也會產生種種不良的後果。稱謂的准確翻譯其關鍵在於譯員對有關人員的身份及其稱謂的表達是否有一個正確的理解,尤其是對稱謂語的認識。一種稱謂語很可能表示多種身份,例如,英語的頭銜語 president,譯成漢語時可視具體情況分別譯作共和國的總統、國家主席、大學的校長、學院的院長、學會或協會的會長或主席、公司的總裁或董事長等等。
一般說來,各類機構或組織的首長其漢語稱謂譯成英語時雖可套用通用詞 head,但從比較嚴格的意義上看,應使用特定的、規范的稱謂語。例如:
校長(大學) President of Beijing University
校長(中小學) Principal /Headmaster of Donghai Middle School
院長(大學下屬) Dean of the Graate School
系主任(大學學院下屬) Chair/Chairman of the English Department
會長/主席(學/協會) President of the Student Union, Shanghai University
廠長(企業) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant
院長(醫院) President of Huadong Hospital
主任(中心) Director of the Business Center
主任(行政) Director of Foreign Affairs Office
董事長(企業) President/Chairman of the Board of Directors
董事長(學校) President/Chairman of the Board of Trustees
首席長官的漢語稱謂常以「總……」表示,而表示首席長官的英語稱謂語則常帶有 chief general, head , managing 這類詞,因此當翻譯冠以「總」字的頭銜時,需遵循英語頭銜的表達習慣:
總書記 general secretary
總工程師 chief engineer
總會計師 chief accountant
總建築師 chief architect
總編輯 chief editor; editor-in-chief; managing editor
總出納 chief cashier; general cashier
總裁判 chief referee
總經理 general manager; managing director; executive head
總代理 general agent
總教練 head coach
總導演 head director
總幹事 secretary-general;commissioner
總指揮 commander-in-chief; generalissimo
總領事 consul-general
總監 chief inspector; inspector-general;chief impresario
總廚 head cook; chef
有些部門或機構的首長或主管的英譯,可以用一些通用的頭銜詞表示,例如下列機構的負責人可以用 director, head 或 chief 來表示:
司(部屬)department
廳(省屬)department
署(省屬)office(行署為administrative office)
局 bureau
所 institute
處 division
科 section
股 section
室 office
教研室 program / section
例:
局長 director of the bureau; head of the bureau; bureau chief。
國務院 the State Council 屬下的部為 ministry,所以部長叫作 minister。
另外,公署專員叫作commissioner,其辦事機構叫作「專員公署」,英語為 prefectural commissioner's office。
漢語中表示副職的頭銜一般都冠以「副」字,英譯時需視詞語的固定搭配或表達習慣等情況,可選擇 vice, associate, assistant, deputy 等詞。相對而言,vice 使用面較廣,例如:
副總統(或大學副校長等)vice president
副主席(或系副主任等)vice chairman
副總理 vice premier
副部長 vice minister
副省長 vice governor
副市長 vice mayor
副領事 vice consul
副校長(中小學)vice principal
行政職務的副職頭銜與學術頭銜的「副」職稱往往用不同的詞表達,最為常用的英語詞是 associate,例如:
副教授 associate professor
副研究員 associate research fellow
副主編 associate managing editor
副編審 associate senior editor
副審判長 associate judge
副研究館員 associate research fellow of ... (e.g. library science)
副譯審 associate senior translator
副主任醫師 associate senior doctor
當然,有些英語職位頭銜,如 manager 和 headmaster,其副職頭銜可冠以 assistant,例如:
副總經理 assistant / deputy general manager; assistant / deputy managing director
大堂副理(賓館)assistant manager
副校長(中小學)assistant headmaster
以 director 表示的職位的副職常以 deputy director 表示。此外,secretary, mayor, dean 等頭銜的副職也可冠以 deputy,例如:
副秘書長 deputy secretary-general
副書記 deputy secretary
副市長 deputy mayor
副院長 deputy dean
學術頭銜系列除了含「正」「副」級別的高級職稱和中級職稱外,還有初級職稱如「助理」,「助理」常用 assistant 來表示,例如:
助理教授 assistant professor
助理研究員 assistant research fellow
助理工程師 assistant engineer
助理編輯 assistant editor
助理館員 assistant research fellow of... (e.g. library science)
助理教練 assistant coach
助理農藝師 assistant agronomist
還有一些行業的職稱頭銜,其高級職稱不用「正」或「副」表示,而直接用「高級」或「資深」來表示,我們可以用 senior 來稱呼,例如:
高級編輯 senior editor
高級工程師 senior engineer
高級記者 senior reporter
高級講師 senior lecturer
高級教師 senior teacher
高級農藝師 senior agronomist
有一些行業的職稱或職務系列中,最高級別的職位冠以「首席」一詞,英語常用 chief 來表示:
首席執行官 chief executive officer (CEO)
首席法官 chief judge
首席顧問 chief advisor
首席檢察官 chief inspector / prosecutor
首席仲裁員 chief arbitrator
首席監事 chief supervisor
首席播音員 chief announcer / broadcaster
首席代表 chief representative
首席記者 chief correspondent
除了用「總」、「高級」、「首席」等詞語來表示一些機構或行業的最高級職務之外,還有一些高級職務則使用帶「長」字的頭銜,例如:
檢察長 procurator-general
審判長 presiding judge;chief judge;chief of judges
護士長 head nurse
秘書長 secretary-general
參謀長 chief of staff
廚師長 head cook,chef
有些頭銜會含諸如「代理」、「常務」、「執行」、「名譽」這類稱謂語,例如:
代理市長,代理總理,代理主任
常務理事,常務副校長
執行主席,執行主任,執行秘書
名譽校長,名譽會長
一般說來,「代理」可譯作 acting,例如:
代理市長 acting mayor
代理總理 acting premier
代理主任 acting director
「常務」可以 managing 表示,例如:
常務理事 managing director
常務副校長 managing vice president(亦可作 first vice mayor)
「執行」可譯作 executive,例如:
執行主任executive director
執行秘書executive secretary
執行主席executive chairman(也可譯作presiding chairman)
「名譽」譯為honorary,例如:
名譽校長 honorary president / principal
名譽主席、會長 honorary chairman / president(也可用 emeritus 表示,如 emeritus chairman / president)
有些職稱或職務帶有「主任」、「主治」、「特級」廠特派,、「特約」等頭銜,英譯不盡相同,例如:
主任編輯 associate senior editor
主任秘書 chief secretary
主任醫師 senior doctor
主任護士 senior nurse
主治醫師 attending / chief doctor; physician; consultant
特級教師 special-grade senior teacher
特派記者 accredited correspondent
特派員/專員 commissioner
特約編輯 contributing editor
特約記者 special correspondent
許多職稱、職務的頭銜稱謂其英語表達法難以歸類,需要日積月累,逐步登錄在自己的稱謂語料庫中。以下所列舉是其中的一部分:
辦公室主任 office manager (如「校長辦公室主任」 manager of president's office)
財務主任 treasurer
車間主任 workshop manager / director
編審 senior editor
博導(博士生導師)doctoral student supervisor
研究生導師 graate student tutor
客座教授 visiting professor
院士 academician
譯審 senior translator
村長 village head
領班 captain;foreman;gaffer
經紀人 broker
稅務員 tax collector
研究管員 research fellow of...(如「圖書館研究管員」 research fellow of library science)
股票交易員 stock dealer
紅馬夾 (stock exchange) floor broker
業務經理 service/business/operation manager
住院醫生 resident (doctor); registrar
國際大師 international master
注冊會計師 chartered / certified public accountant; registered / incorporated accountant
我國有一些常見的榮譽稱號 (honorary title) 在許多英語國家沒有對應的表達語,現列舉部分英譯供參考:
標兵 pacemaker
學習標兵 student pacemaker; model student
勞動模範 model worker
模範教師 model teacher
優秀教師 excellent teacher
優秀員工 outstanding employee; employee of the month / year
青年標兵 model youth / youth pacemaker
三好學生 "triple-A" outstanding student; outstanding student
三八婦女紅旗手 "March 8th Red Banner" outstanding woman pacemaker
我打了這半天手都累了,請採納。
『貳』 「責任編輯」用英文如何表述呢
responsible editor
Communications
傳播業部分
chief editor (=editor in chief) 主編; 總編輯 general editor 總編輯, 主編
Television Director 電視導演 Translator 翻譯員
Art Director 藝術總監 Theatrical Director 戲劇總監
Assistant Editor 編輯助理 Associate Editor 助理編輯
Broadcast Procer 廣播製作人 Author 作家
Editorial Director 編輯主任 Columnist 專欄作家
Information Support Specialist 信息專員 Copy Editor 文件編輯
Managing Editor 執行編輯 Correspondent 通訊記者
Proction Editor 製作編輯 Editor 編輯
Public Relations 公共關系 Events Planner 活動策劃
Public Relations Assistant 公共關系助理 Journalist 新聞記者
Radio Announcer 電台播音員 Proofreader 校對
Radio Program Director 廣播節目總監 Publicist 廣告員
Symposium Coordinator 研討會協調員 Reporter 記者
Television Procer 電視製片人 Typesetter 排字工人
Television Proction Engineer 電視製片工程師 Writer 作者
Proction(Tour)Manager 製片經理(外景) Photographer 攝影師
Art Administrator 藝術主任 Proction Coordinator 製片協調員
bbing editor 配音編輯 responsible editor 責任編輯
associate editor 副編輯 translation editor 譯稿(文)編輯
compere 節目主持人, 報幕員 publisher 出版者, 發行人
『叄』 主創設計師英文怎麼說在名片上如何寫
designer- in-chief 主創設計師,重點在「該稱謂的責任」。in chief 通常用語稱謂之後,表示主要的,如editor in chief:總編輯,內
而如果主創設容計師翻譯做chief designer 的話,則是重頭銜。具體看情況選用吧。又如:主治醫生: doctor in charge,in charge 表示「主要負責的」,當然主創設計師也可翻譯為designer-in -charge!表示主要負責設計的。不過感覺有點怪怪的~再如:Chief Architect總建築師
Chief Designer總設計師 General Designer總設計師 以上general是全面負責, chief是主要的,所以你的主創設計師可以翻譯成為designer- in-chief ! 希望對你有幫助!
『肆』 請問這些部門和職位英語怎麼說
1.MAKETING AND SALES(市場與銷售部分)
Vice-President of Sales 銷售副總裁
Senior Customer Manager 高級客戶經理
Sales Manager 銷售經理
Regional Sales Manager 地區銷售經理
Procurement Manager 采購經理 Procurement Agency 采購代辦所
Sales Assistant 銷售助理
Wholesale Buyer 批發采購員
Tele-Interviewer 電話調查員
Real Estate Appraiser 房地產評估師
Marketing Consultant 市場顧問
Marketing and Sales Director 市場與銷售總監
Market Research Analyst 市場調查分析員
Manufacturer』s Representative 廠家代表
Director of Subsidiary Rights 分公司權利總監
Sales Representative 銷售代表
Assistant Customer Executive 客戶管理助理
Marketing Intern 市場實習
Marketing Director 市場總監
Insurance Agent 保險代理人
Customer Manager 客戶經理
Vice-President of Marketing 市場副總裁
Regional Customer Manager 地區客戶經理
Sales Administrator 銷售主管
Telemarketing Director 電話銷售總監
Telemarketer 電話銷售員
Sales Executive 銷售執行者
Marketing Assistant 市場助理
Retail Buyer 零售采購員
Real Estate Manager 房地產經理
Real Estate Broker 房地產經紀人
Purchasing Agent 采購代理
Proct Developer 產品開發
Marketing Manager 市場經理
Advertising Coordinator 廣告協調員
Advertising Assistant 廣告助理
Ad Copywriter(Direct Mail) 廣告文撰寫人
Customer Representative 客戶代表
2.COMPETER AND MATHEMATICS(計算機部分)
Manager of Network Administration 網路管理經理
MIS Manager 電腦部經理
Project Manager 項目經理
Technical Engineer 技術工程師
Developmental Engineer 開發工程師
Systems Programmer 系統程序員
Administrator 區域網管理員
Operations Analyst 操作分析
Computer Operator 電腦操作員
Proct Support Manager 產品支持經理
Computer Operations Supervisor 電腦操作主管
Director of Information Services 信息服務主管
Systems Engineer 系統工程師
Hardware Engineer 硬體工程師
Applications Programmer 應用軟體程序員
Information Analyst 信息分析
LAN Systems Analyst 系統分析
Statistician 統計員
3.HUMAN RESOURCES(人力資源部分)
Director of Human Resources 人力資源總監
Assistant Personnel Officer 人事助理
Compensation Manager 薪酬經理
Employment Consultant 招募顧問
Facility Manager 後勤經理
Job Placement Officer 人員配置專員
Labor Relations Specialist 勞動關系專員
Recruiter 招聘人員
Training Specialist 培訓專員
Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁
Assistant Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁助理
Personnel Manager 職員經理
Benefits Coordinator 員工福利協調員
Employer Relations Representative 員工關系代表
Personnel Consultant 員工顧問
Training Coordinator 培訓協調員
4 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)
Chief Executive Officer(CEO) 首席執行官
Director of Operations 運營總監
Vice-President 副總裁
Branch Manager 部門經理
Retail Store Manager 零售店經理
HMO Proct Manager 產品經理
Operations Manager 操作經理
Assistant Vice-President 副總裁助理
Field Assurance Coordinator 土地擔保協調員
Management Consultant 管理顧問
District Manager 市區經理
Hospital Administrator 醫院管理
Import/Export Manager 進出口經理
Insurance Claims Controller 保險認領管理員
Program Manager 程序管理經理
Insurance Coordinator 保險協調員
Project Manager 項目經理
Inventory Control Manager 庫存管理經理
Regional Manager 區域經理
Chief Operations Officer(COO) 首席運營官
General Manager 總經理
Executive Marketing Director 市場行政總監
Controller(International) 國際監管
Food Service Manager 食品服務經理
Proction Manager 生產經理
Administrator 醫療保險管理
Property Manager 房地產經理
Claims Examiner 主考官
Controller(General) 管理員
Service Manager 服務經理
Manufacturing Manager 製造業經理
Vending Manager 售買經理
Telecommunications Manager 電信業經理
Transportation Manager 運輸經理
Warehouse Manager 倉庫經理
Assistant Store Manager 商店經理助理
Advertising Manager 廣告經理
Travel Agent 旅行代辦員
Salesperson 銷售員
Accounting Assistant 會計助理
Accounting Clerk 記帳員
Accounting Manager 會計部經理
Accounting Stall 會計部職員
Accounting Supervisor 會計主管
Administration Manager 行政經理
Administration Staff 行政人員
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政辦事員
Advertising Staff 廣告工作人員
Airlines Sales Representative 航空公司定座員
Airlines Staff 航空公司職員
Application Engineer 應用工程師
Assistant Manager 副經理
Bond Analyst 證券分析員
Bond Trader 證券交易員
Business Controller 業務主任
Business Manager 業務經理
Buyer 采購員
Cashier 出納員
Chemical Engineer 化學工程師
Civil Engineer 土木工程師
Clerk/Receptionist 職員/接待員
Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書
Computer Data Input Operator 計算機資料輸入員
Computer Engineer 計算機工程師
Computer Processing Operator 計算機處理操作員
Computer System Manager 計算機系統部經理
Copywriter 廣告文字撰稿人
Deputy General Manager 副總經理
Economic Research Assistant 經濟研究助理
Electrical Engineer 電氣工程師
Engineering Technician 工程技術員
English Instructor/Teacher 英語教師
Export Sales Manager 外銷部經理
Export Sales Staff 外銷部職員
Financial Controller 財務主任
Financial Reporter 財務報告人
F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外匯部職員
F.X. Settlement Clerk 外匯部核算員
Fund Manager 財務經理
General Auditor 審計長
General Manager/President 總經理
General Manager Assistant 總經理助理
General Manager『s Secretary 總經理秘書
Hardware Engineer (計算機)硬體工程師
Import Liaison Staff 進口聯絡員
Import Manager 進口部經理
Insurance Actuary 保險公司理賠員
International Sales Staff 國際銷售員
Interpreter 口語翻譯
Legal Adviser 法律顧問
Line Supervisor 生產線主管
Maintenance Engineer 維修工程師
Management Consultant 管理顧問
Manager 經理
Manager for Public Relations 公關部經理
Manufacturing Engineer 製造工程師
Manufacturing Worker 生產員工
Market Analyst 市場分析員
Market Development Manager 市場開發部經理
Marketing Manager 市場銷售部經理
Marketing Staff 市場銷售員
Marketing Assistant 銷售助理
Marketing Executive 銷售主管
Marketing Representative 銷售代表
Marketing Representative Manager 市場調研部經理
Mechanical Engineer 機械工程師
Mining Engineer 采礦工程師
Music Teacher 音樂教師
Naval Architect 造船工程師
Office Assistant 辦公室助理
Office Clerk 職員
Operational Manager 業務經理
Package Designer 包裝設計師
Passenger Reservation Staff 乘客票位預訂員
Personnel Clerk 人事部職員
Personnel Manager 人事部經理
Plant/Factory Manager 廠長
Postal Clerk 郵政人員
Private Secretary 私人秘書
Proct Manager 生產部經理
Proction Engineer 產品工程師
Professional Staff 專業人員
Programmer 電腦程序設計師
Project Staff (項目)策劃人員
Promotional Manager 推銷部經理
Proof-reader 校對員
Purchasing Agent 采購(進貨)員
Quality Control Engineer 質量管理工程師
Real Estate Staff 房地產職員
Recruitment Coordinator 招聘協調人
Regional Manger 地區經理
Research & Development Engineer 研究開發工程師
Restaurant Manager 飯店經理
Sales and Planning Staff 銷售計劃員
Sales Assistant 銷售助理
Sales Clerk 店員、售貨員
Sales Coordinator 銷售協調人
Sales Engineer 銷售工程師
Sales Executive 銷售主管
Sales Manager 銷售部經理
Salesperson 銷售員
Seller Representative 銷售代表
Sales Supervisor 銷售監管
School Registrar 學校注冊主任
Secretarial Assistant 秘書助理
Secretary 秘書
Securities Custody Clerk 保安人員
Security Officer 安全人員
Senior Accountant 高級會計
Senior Consultant/Adviser 高級顧問
Senior Employee 高級雇員
Senior Secretary 高級秘書
Service Manager 服務部經理
Simultaneous Interpreter 同聲傳譯員
Software Engineer (計算機)軟體工程師
Supervisor 監管員
Systems Adviser 系統顧問
Systems Engineer 系統工程師
Systems Operator 系統操作員
Technical Editor 技術編輯
Technical Translator 技術翻譯
Technical Worker 技術工人
Telecommunication Executive 電訊(電信)員
Telephonist/Operator 電話接線員、話務員
Tourist Guide 導游
Trade Finance Executive 貿易財務主管
Trainee Manager 培訓部經理
Translation Checker 翻譯核對員
Translator 翻譯員
Trust Banking Executive 銀行高級職員
Typist 打字員
Word Processing Operator 文字處理操作員
5.立法機關 LEGISLATURE
中華人民共和國主席/副主席 President/Vice President, the People』s Republic of China
全國人大委員長/副委員長 Chairman/Vice Chairman, National People』s Congress
秘書長 Secretary-General
主任委員 Chairman
委員 Member
(地方人大)主任Chairman, Local People』s Congress
人大代表 Deputy to the People』s Congress
政府機構 GOVERNMENT ORGANIZATION
國務院總理 Premier, State Council
國務委員 State Councilor
秘書長 Secretary-General
(國務院各委員會)主任Minister in Charge of Commission for
(國務院各部)部長 Minister
部長助理 Assistant Minister
司長 Director
局長 Director
省長 Governor
常務副省長 Executive Vice Governor
自治區人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People』s Government
地區專員 Commissioner, prefecture
香港特別行政區行政長官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市長/副市長 Mayor/Vice Mayor
區長 Chief Executive, District Government
縣長 Chief Executive, County Government
鄉鎮長 Chief Executive, Township Government
秘書長 Secretary-General
辦公廳主任Director, General Office
(部委辦)主任Director
處長/副處長 Division Chief/Deputy Division Chief
科長/股長 Section Chief
科員 Clerk/Officer
發言人 Spokesman
顧問 Adviser
參事 Counselor
巡視員 Inspector/Monitor
特派員 Commissioner
外交官銜 DIPLOMATIC RANK
特命全權大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代辦 Charge d』Affaires
臨時代辦 Charge d』Affaires ad Interim
參贊 Counselor
政務參贊 Political Counselor
商務參贊 Commercial Counselor
經濟參贊 Economic Counselor
新聞文化參贊 Press and Cultural Counselor
公使銜參贊 Minister-Counselor
商務專員 Commercial Attaché
經濟專員 Economic Attaché
文化專員 Cultural Attaché
商務代表 Trade Representative
一等秘書 First Secretary
武官 Military Attaché
檔案秘書 Secretary-Archivist
專員/隨員 Attaché
總領事 Consul General
領事 Consul
司法、公證、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院長 President, People』s Courts
人民法庭庭長 Chief Judge, People』s Tribunals
審判長 Chief Judge
審判員 Judge
書記 Clerk of the Court
法醫 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民檢察院檢察長 Procurator-General, People』s procuratorates
監獄長 Warden
律師 Lawyer
公證員 Notary Public
總警監 Commissioner General
警監 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警員 Constable
政黨 POLITICAL PARTY
中共中央總書記 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
書記處書記 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委員 Member, Central Committee
候補委員 Alternate Member
省委/市委書記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
黨組書記 secretary, Party Leadership Group
6.社會團體 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
會長 President
主席 Chairman
名譽顧問 Honorary Adviser
理事長 President
理事 Trustee/Council Member
總幹事 Director-General
總監 Director
7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
名譽董事長 Honorary Chairman
董事長 Chairman
執行董事 Executive Director
總裁 President
總經理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
經理 Manager
財務主管 Controller
公關部經理 PR Manager
營業部經理 Business Manager
銷售部經理 Sales Manager
推銷員 Salesman
采購員 Purchaser
導演 Director
演員 Actor
畫師 Painter
指揮 Conctor
編導 Scenarist
錄音師 Sound Engineer
舞蹈編劇 Choreographer
美術師 Artist
製片人 Procer
剪輯導演 Montage Director
配音演員 Dubber
攝影師 Cameraman
化裝師 Make-up Artist
舞台監督 Stage Manager
售貨員 Sales Clerk
領班 Captain
經紀人 Broker
高級經濟師 Senior Economist
高級會計師 Senior Accountant
注冊會計師 Certified Public Accountant
出納員 Cashier
審計署審計長 Auditor-General, Auditing Administration
審計師 Senior Auditor
審計員 Auditing Clerk
統計師 Statistician
統計員 Statistical Clerk
廠長 factory Managing Director
車間主任Workshop Manager
工段長 Section Chief
作業班長 Foreman
倉庫管理員 Storekeeper
教授級高級工程師 Professor of Engineering
高級工程師 Senior Engineer
技師 Technician
建築師 Architect
設計師 Designer
機械師 Mechanic
化驗員 Chemical Analyst
質檢員 Quality Inspector
高級農業師 Senior Agronomist
農業師 Agronomist
助理農業師 Assistant Agronomist
農業技術員 Agricultural Technician
中國科學院院長 President, Chinese Academy of Sciences
主席團執行主席 Executive Chairman
科學院院長 President(Academies)
學部主任Division Chairman
院士 Academician
大學校長 President, University
中學校長 Principal, Secondary School
小學校長 Headmaster, Primary School
學院院長 Dean of College
校董事會董事 Trustee, Board of Trustees
教務主任Dean of Studies
總務長 Dean of General Affairs
注冊主管 Registrar
系主任Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor
交換教授 Exchange Professor
名譽教授 Honorary Professor
班主任Class Adviser
特級教師 Teacher of Special Grade
研究所所長 Director, Research Institute
研究員 Professor
副研究員 Associate Professor
助理研究員 Research Associate
研究實習員 Research Assistant
高級實驗師 Senior Experimentalist
實驗師 Experimentalist
助理實驗師 Assistant Experimentalist
實驗員 Laboratory Technician
教授 Professor
副教授 Associate Professor
講師 Instructor/Lecturer
助教 Assistant
高級講師 Senior Lecturer
講師 Lecturer
助理講師 Assistant Lecturer
教員 Teacher
指導教師 Instructor
主任醫師(講課) Professor of Medicine
主任醫師(醫療) Professor of Treatment
兒科主任醫師 Professor of Paediatrics
主治醫師 Doctor-in-charge
外科主治醫師 Surgeon-in-charge
內科主治醫師 Physician-in-charge
眼科主治醫師 Oculist-in-charge
婦科主治醫師 Gynaecologist-in-charge
牙科主治醫師 Dentist-in-charge
醫師 Doctor
醫士 Assistant Doctor
主任葯師 Professor of Pharmacy
主管葯師 Pharmacist-in-charge
葯師 Pharmacist
葯士 Assistant Pharmacist
主任護師 Professor of Nursing
主管護師 Nurse-in-charge
護師 Nurse Practitioner
護士 Nurse
主任技師 Senior Technologist
主管技師 Technologist-in-charge
技師 Technologist
技士 Technician
總編輯 Editor-in-chief
高級編輯 Full Senior Editor
主任編輯 Associate Senior Editor
編輯 Editor
助理編輯 Assistant Editor
高級記者 Full Senior Reporter
主任記者 Associate Senior Reporter
記者 Reporter
助理記者 Assistant Reporter
編審 Professor of Editorship
編輯 Editor
助理編輯 Assistant Editor
技術編輯 Technical Editor
技術設計員 Technical Designer
校對 Proofreader
譯審 Professor of Translation
翻譯 Translator/Interpreter
助理翻譯 Assistant Translator/Interpreter
廣播電視 RADIO AND TELEVISION
電台/電視台台長 Radio/TV Station Controller
播音指導 Director of Announcing
主任播音員 Chief Announcer
播音員 Announcer
電視主持人 TV Presenter
總公司 Head Office
分公司 Branch Office
營業部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力資源部)Human Resources Department
總務部 General Affairs Department
財務部 General Accounting Department
銷售部 Sales Department
促銷部 Sales Promotion Department
國際部 International Department
出口部 Export Department
進口部 Import Department
公共關系 Public Relations Department
廣告部 Advertising Department
企劃部 Planning Department
產品開發部 Proct Development Department
研發部 Research and Development Department(R&D)
秘書室 Secretarial Pool
『伍』 編輯的動詞用英語翻譯成
編輯(動詞)在英語中可以翻譯成edit, adapt, compile,redact,revise, rewrite。
edit含義較廣,指出版前的全部編輯工作;
adapt指為了適合某類讀者需要或便於對原件作大幅度修改,使其成為另一種體裁、形式;
compile指編輯詞典或編匯文集,暗示擔任搜集、整理和編排的工作;
redact指編纂文學作品的原稿或歷史文稿,以便出版或使用,也指擬定公告、通告等;
revise指校訂原稿或修訂較早的版本;
rewrite指報社編輯等對材料的改寫或加工,也指一般的修改工作。