請帶上我的英語怎麼翻譯
❶ (英語翻譯)如果你能飛翔,請帶上我
If you can fly, please bring me with you.
If you can fly, please take me with you.
❷ 英語翻譯(你真的好賤、請帶上你的謊言、滾、如果我在相信你說的話、我就不是人、)
You really good base, please bring your lies, rolling, if I believe what you say, I will not a man
❸ 請跟我走&我帶你去英文怎麼講
請跟我走&我帶你去
英語是:Please follow me and I'll take you there.
句子解釋:
follow 英[ˈfɒləʊ] 美[ˈfɑ:loʊ]
vt. 跟隨,接著;
vt. 繼承; (按時間、順序等) 接著; 從事; 採用;
vi. 理解; 發生興趣; 由此產生; 跟著人(或物)去(或來);
[例句]We followed him up the steps into a large hall
我們跟著他上樓來到一個很大的大廳。
take 英[teɪk] 美[tek]
vt. 採取; 拿,取; 接受(禮物等); 耗費(時間等);
vi. 拿; 獲得;
n. 鏡頭; 看法; 收入額; 場景;
[例句]She was too tired to take a shower
她累得連澡都懶得沖。
there 英[ðeə(r)] 美[ðer]
adv. 那裡; 在那裡; 在那一點上;
pron. 表示某物或某人的存在或某事的發生(常用作be, seem或appear的主語);
int. (表示滿足、煩惱) 你瞧,好啦,得啦;
[例句]There are roadworks between Camblesforth and Carlton.
坎布斯福斯和卡爾頓之間的道路在施工。
❹ 請帶上你的帽子 我們在公園里玩得開心 英文翻譯
這個需要分成兩句:
Please bring your hat. (請帶上你的帽子)
或者 Please put on your hat. (請戴上你的帽子)
We are having fun playing in the park.(現在時)
We are happily playing in the park. (現在時)
或者 We had fun playing in the park. (過去時)
- 前兩者的區別是 」我們在公園里玩得開心「 和 」我們開心的在公園里玩「。
最後一個選擇和第一個意思是一樣的,只是不知道你是用在什麼情景,所以現在時和過去時都寫上,你可以自己選擇合適的,或者給出更多問題的細節:)
希望可以幫助到你,對答案有疑惑可以隨時追問。
❺ 請帶我參觀一下你們的學院英語怎麼說
正確理解漢語是抄漢譯英的前提襲條件。這句漢語顯然是說話人要求聽話人做某事,英語最好用祈使句表達。另外,「帶領某人參觀某地」這個說法,英語中是有對應的說法的,即show sb around。最後還有一點要注意,專科學校英語用college 一詞,綜合大學用university,而大學的二級學院用school一詞就已經足夠。
綜上所述,這句話建議翻譯為:
Please show me around your school.
❻ 「請帶我一起走」用英語怎麼說
「請帶我一起走」
"Take
me
with
you,
please."
一起走
[詞典]
went
together;
[例句]媽媽和他能夠一起走一段路。
Mum
and
he
were
able
to
walk
part
of
the
way
together