偶像活動翻譯成英語怎麼寫
Ⅰ 【歌詞已給出】幫忙把偶像活動《Prism Spiral》的歌詞翻譯成平假名
作詞/作曲:KOKIA
編曲:日向敏文
專輯:<Song Bird>
假名歌詞:
コドモだっていうには
復雑すぎるこの胸は
切なくて はじけてしまいそう
「何処かへ 連れ出して?」
私から あなたへと
仕掛けたのは 戀の罠よ
視線そらさないで
そう 大膽な私になるから
あなたの好みの 背伸びのヒールで
平凡な日々を駆け出せば
すべてがきらめき燈す
ねえ 大膽を私に教えて?
これじゃ足りないの まだ引き寄せたい
もう 冗談じゃすまされない想い
手と手が觸れたら It's Trap of Love.
オトナだっていうには
繊細すぎるこの気持ち
もどかしく 揺れてる戀心
「ここから 抜け出そう。」
あなたから 私へと
仕向けられた 戀の罠に
今日は掛かりたいな
そう 大膽な私になりたい
あなたの視線を 獨り占めしたいよ
平坦な日々に甘えてちゃ
誰かに奪われちゃうから
ねえ 大膽な私じゃダメかな?
上目遣いとか まだうまくないけど
もう 計算じゃ解けない疑問は
手と手で探るの It's Trap of Love.
そう 大膽な私になるから
あなたの好みの 背伸びのヒールで
平凡な日々を駆け出せば
すべてがきらめき燈す
ねえ 大膽を私に教えて?
これじゃ足りないの まだ引き寄せたい
もう 冗談じゃすまされない想い
手と手が觸れたら It's Trap of Love.
Ⅱ 誰有《偶像活動》歌詞 中文版,靠譜一點的。實在沒有,把下面的歌詞翻譯一下也可以。最好不要翻譯器翻譯
來 走吧 朝光之未來
看 帶著夢想
口袋裡 緊握著勇氣
走出來吧 那一條路
白色襯衫 隨風飄動
飛起來 到哪裡都可以
有時候哭泣的雲 太陽笑著吹走
夥伴 有時也是對手
認真 決出勝負
偶像活動
go go let's go
朝向終點
持續奔跑 看得到你
加油
Ⅲ 【歌詞已給出】幫忙把偶像活動《Wake up my music》的歌詞翻譯成平假名
毎日(まいにち)違う(ちがう)わたしに 気(き)づいてるかな
あなたと歌(うた)うわたしが いちばん綺麗(きれい)
シフォンのブラウスに 日射し(ひざし)をあつめたら
トキメキが予感(よかん)になる
背伸び(せのび)したパフューム はずむココロみたい
風(かぜ)のなか踴(おど)ってるの
あなたの左側(ひだりがわ)で かさねていたいリズム
目覚める(めざめる)たびに戀(こい)しよう
毎日(まいにち)違う(ちがう)わたしに 気(き)づいてるかな
昨日(きのう)よりも確実(かくじつ)に 好き(すき)になってく
ホラ、聞(き)こえてくるよ Sweet music
ボリュームをあげたら Wake up, Love!!
見つめる(みつめる)からシンパシー 約束(やくそく)をくれるの
"永遠"(えいえん)を予約(よやく)しよう
ナミダ色(いろ)の朝(あさ)は 迎え(むかえ)に行く(いく)からね
ふたりなら平気(へいき)だから
口(くち)ずさんでる 聲(こえ)にならない歌(うた)にのせて
大人(おとな)びたブレス伝わる(つたわる)ね
繋(つな)いだ手(て)のひらはもう 自然(しぜん)なカタチ
少し(すこし)ずつ、でも最初(さいしょ)から 決(き)まってたみたい
毎日(まいにち)違う(ちがう)わたしに 気(き)づいてほしい
あなたと歌(うた)うわたしが いちばん綺麗(きれい)
ぎゅっとハートの呼吸(こきゅう)が寄り添う(よりそう)時(とき)
ねえ、素敵(すてき)な音(おと)にかわる
ずっとふたりらしい歌(うた)、聞(き)かせて
目覚める(めざめる)たびに戀(こい)しよう
毎日(まいにち)違う(ちがう)わたしに 気(き)づいてるかな
昨日(きのう)よりも確実(かくじつ)に 好き(すき)になってく
毎日(まいにち)違う(ちがう)わたしに 気(き)づいていてね
あなたと歌う(うたう)わたしが いちばん綺麗(きれい)
ホラ、聞(き)こえてくるよ Sweet music
ボリュームをあげたら Wake up, Love!!
Ⅳ 求偶像活動所有歌中文翻譯及羅馬音(包括第二季的)
move on now
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Looking out my bedroom window
我從卧室的窗戶向外看去
See the planes take off from Heathrow
看見飛機從希斯羅機場起飛
One by one they come and go
它們一架接一架地來來去去
On and on, on and on
不停地來來去去 不停地來來去去
I think about the places I'd go
我考慮著我想去的地方
Think about this place I call home
考慮著這個我稱作「家」的地方
All the shots, and all the con
所有的鏡頭,和所有的反對
All around, all around
它們充斥在我周圍 我的周圍
Red light blinking in the twilight
紅燈在暮光中閃爍
Tracing out a path right out of here and now
此刻正照亮一條小徑
Red light blinking in the twilight
紅燈在暮光中閃爍
Tracing out a path right out of here and now
此刻正照亮一條小徑
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Don't you think it's quiet around here?
你不覺得這附近很安靜嗎?
Doesn't seem so much to do here?
不覺得在這兒沒什麼事可做嗎?
Think back to this time last year
回想去年此時
Good times, good times, good times
那些美好時刻 那些美好時刻 那些美好時刻
Don't you think we've stayed far too long?
你不覺得我們在這兒呆得太久了嗎?
Don't you think the colour has gone?
不覺得一切都已褪色了嗎?
Get on a plane it can't be wrong
搭上飛機,肯定沒錯
Moving on, moving on
離開這里 前往別處
Red light blinking in the twilight
紅燈在暮光中閃爍
Tracing out a path right out of here and now
此刻正照亮一條小徑
Red light blinking in the twilight
紅燈在暮光中閃爍
Tracing out a path right out of here and now
此刻正照亮一條小徑
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Baby baby, I think it's time we move on now
寶貝寶貝,我想我們是時候離開這里了
Dance floors are empty, clubs have all closed down
舞廳人去樓空,俱樂部都關門了
Nothing's going on round here, it's time we left town
沒有任何東西在這里繼續,我們是時候離開這座城鎮了
Got a feeling my love we've got to get out
親愛的,我有個感覺——我們是時候去外面闖盪了
Before it brings us down... down... down...
在它(這座城)氣之前……之前……之前……
讓我們泄アイドル活動!
作詞:uRy
作曲:田中秀和
さぁ!行こう光る未來へ
sa yu ko u hi ka ru mi ra i he
ホラ夢を連れて
ho ra yu me wo tsu re te
ポケットにひとつ勇気にぎりしめ
po ke tto ni hi to tsu yu u ki ni gi ri shi me
走り出したあの道
ha shi ri da shi ta a no mi chi
虹色に輝いて
ni ji i ro ni ka ga ya i te
ココロの地図をいろどる
ko ko ro no chi zu wo i ro do ru
クールな私キラキラな私
ku- ru na wa ta shi ki ra ki ra na wa ta shi
大空に描いてみれば
o o zo ra ni e ga i te mi re ba
白いシャツ風なびき
shi ro i sha tsu ka ze na bi ki
飛べるよどこまでも
to be ru yo do ko ma de mo
たまには泣き蟲の雲
ta ma ni ha na ki mu shi no ku mo
太陽が笑い飛ばす
ta i yo u ga wa ra i to ba su
仲間だって時にはライバル
na ka ma da tte to ki ni ha ra i ba ru
真剣勝負よ!
shi n ke n sho u bu yo
ここから(はじまる)キラメく(ミライへ)
ko ko ka ra(ha ji ma ru) ki ra me ku(mi ra i he)
Going my way(Going my way)
大志を抱け
ta i shi wo da ke
汗キラリ涙こぼれても
a se ki ra ri na mi da ko bo re te mo
立ち止まるな!
ta chi do ma ru na
アイドル(アイドル)カツドウ(カツドウ)
a i do ru(a i do ru) ka tsu do u(ka tsu do u)
Go Go Let's go(Go Go Let's go)
明日に向かって
a shi ta ni mu ka tte
走り続けるキミが見える
ha shi ri tsu ke ru ki mi ga mi e ru
ファイトくれる
fa i to ku re ru
かすかに見えた夢の先の景色
ka su ka ni mi e ta yu me no sa ki no ke shi ki
ブランコの放物線
bu ra n ko no ho u bu tsu se n
金色に瞬(まばた)いて
ki n i ro ni ma ba ta i te
照らすよいつまでも
te ra su yo i tsu ma de mo
ときにクールな逆風
to ki ni ku- ru na gya ku fu u
追い風が笑い飛ばす
o i ka ze ga wa ra i to ba su
向き合って戦って分かち合う
mu ki a tte ta ta ka tte wa ka chi a u
手を繋いで
te wo tsu na i de
まっすぐ(みあげて)あおぞら(歌うよ)
ma ssu gu(mi a ge te) a o zo ra(u ta u yo)
Flying so high!(Flying so high!)
希望の轍
ki bo u no wa da chi
橫切る七色飛び出して
yo ko gi ru na na i ro to bi da shi te
風に�\れよ!
ka ze ni no re yo
アイドル(アイドル)カツドウ(カツドウ)
a i do ru(a i do ru) ka tsu do u(ka tsu do u)
Yes, let you go!(Yes, let you go!)
向こう側へと
mu ko u ga wa he to
踏み切る音は旅立ちの合図
fu mi ki ru o to ha ta bi da chi no a i zu
ウタも弾む
u ta mo ha zu mu
走って(走って)歩いて(歩いて)
ha shi tte(ha shi tte) a ru i te(a ru i te)
笑って(笑って)
wa ra tte(wa ra tte)
つま先と手と
tsu ma sa ki to te to
踏みしめて握りしめて今
fu mi shi me te ni gi ri shi me te i ma
ここにいるよ
ko ko ni i ru yo
アイドル(アイドル)カツドウ(カツドウ)
a i do ru(a i do ru) ka tsu do u(ka tsu do u)
Go Go Let's Go!(Go Go Let's Go!!)
ゴールに向かって
go- ru ni mu ka tte
走り続けるキミが見える
ha shi ri tsu ke ru ki mi ga mi e ru
ファイトくれる
fa i to ku re ru
《wake up my music 》
中文歌詞是——
每天不一樣的我,你是否注意到了!
在你身旁唱歌的我才是最美麗的!
把陽光都收集到!
雪紡絲絨的罩衫的話!
就會有的悸動預感!
偷偷噴上媽媽的香水!
心兒碰碰直跳!
在風中 舞動著!
交換你的眼眸!
反復出現的節奏!
每當眼睛睜開時就讓我們戀愛吧!
每天不一樣的我,你是否注意到了!
比起昨天確實更喜歡我自己了!
你聽!慢慢的變清晰了!
Sweet music
把音量調高的話
Wake up now