同時的英語怎麼翻譯
Ⅰ 同時英文翻譯
同時英文翻譯,包括但不限於以下詞彙:
1. simultaneously; in the meantime; in the meanwhile; at the same time; at one time; in chorus
這組詞彙都用來表達「同時」或「同時進行」的概念。例如,在描述兩個或多個事件同時發生時,可以使用「simultaneously」或「in the meantime」。
2. moreover; furthermore[1]
這兩個詞都用來表示增加、補充或進一步說明。在句子中使用時,通常用來連接一個額外的點、事實或理由,以強調其重要性或擴大其范圍。例如:「We need more information; moreover, we should consider the potential risks.」
同時,理解這些詞彙的正確使用,對於提高英語表達的准確性和流暢性至關重要。它們在不同上下文中的細微差別,可以幫助你更精確地傳達意圖,避免誤解。比如,在正式的學術寫作中,使用「moreover」來連接觀點可能更為合適,而在日常對話中,可能更傾向於使用「in addition」或「also」。
總之,掌握並靈活運用這些詞彙,將使你的英語表達更加豐富和精確,幫助你更有效地與他人溝通。同時,通過實際運用這些詞彙,可以進一步加深對它們含義和用法的理解,從而在不同的語境中准確選擇和使用,提升英語語言技能。
Ⅱ 「同時」譯為英語
At the same time
「同時」在英語中最直接的翻譯是「at the same time」。這個片語用於表示兩個或多個事件或行為在同一時刻發生。
在英語中,「at the same time」既可以用於句子的開頭,也可以置於句中,起到承接作用。這個片語常用來表達平行的觀點或行動,或者是在不同地點發生的相似事件。在需要強調某些動作或事件同時發生時,就可以使用這個片語。
例如,在描述兩個活動同時進行時,可以說:「我們正在開會,同時也在播放視頻。」這句話翻譯成英語就是:「We are having a meeting at the same time we are playing a video.」 這里,「at the same time」強調了開會和播放視頻這兩個動作是同時發生的。
另外,「同時」在書面語中也被廣泛使用,可以用於敘述、說明、議論等不同的語境中,用以明確表達不同事物或行為之間的時間關聯性。而在口語中,它的使用更加靈活,可以根據語境和語速的變化,有不同的語調表達。
總之,「at the same time」是英語中表達「同時」這一時間概念的常用詞彙,用於描述兩個或多個事件在同一時刻發生的情況。
Ⅲ 「同時」譯為英語
「同時」譯為英語:meanwhile
讀法:英 ['miːnwaɪl] 美 ['minwaɪl]
釋義:
1、adv. 同時,其間
2、n. 其間,其時
meanwhile demand同時需求
meanwhile enhance同時加強
meanwhile we同時我們
meanwhile finishing同時完成
例句:
1、Meanwhile we must do a good job in transport and communications.
同時我們要搞好交通運輸工作。
2、Meanwhile, I have found no new evidence on Google as to the truth of this story.
其間,在谷歌上,我還沒有找到與這個故事的真相有關的任何新的證據。
(3)同時的英語怎麼翻譯擴展閱讀
meanwhile的近義詞:together
讀法:英 [tə'geðə] 美 [tə'ɡɛðɚ]
釋義:
1、adv. 一起;相互;連續地;總共
2、adj. 新潮的;情緒穩定的,做事有效率的
短語:
1、get together相聚
2、fit together組裝在一起
3、all together總共
4、hold together團結在一起
Ⅳ 同時單詞用英語怎麼翻譯
如果只要一個單詞:
simultaneous 同時的
simultaneously 同時地