不要踐踏草坪翻譯成英語怎麼說
『壹』 keep off the grass是什麼意思
keep off the grass
不踐踏草地;小心
keep
vt. 保持;經營;遵守;飼養
vi. 保持;繼續不斷
n. 保持;生計;生活費
n. (Keep)人名;(英)基普
短語
Keep p off the grass請勿踩草 ; 不接近草坪 ; 不要踐踏草坪
Please Keep Off the Grass請勿踐踏草坪 ; 請勿踩踏草地 ; 請不要踐踏草坪
keep 同根詞
詞根:keep
adj.
kept受人資助控制的
n.
keeper監護人;飼養員;看守人;管理人
keeping保管;一致;協調;遵守
v.
kept保持;維持;保管(keep的過去式和過去分詞)
keeping保持;遵守(keep的ing形式)
例句:
Thesignreads"Keepoffthegrass" .
標牌上寫著「勿踏草坪」。
『貳』 請勿抽煙、禁止通行、勿折花木、請勿踐踏草坪。英語怎麼說。
請勿抽煙 No Smoking.
禁止通行 No Passing.
勿折花木 Don't Pick The Flowers.
請勿踐踏草坪 Don't Step On The Grass.
『叄』 英語提示牌標語
英語指示牌在公共場合中扮演著指導、提醒和警告的重要角色。這些標語不僅幫助人們了解如何正確行動,還能維護公共秩序。常見的指示牌標語包括:
「Keep off the grass」(請勿踐踏草坪),提醒人們保護自然環境,不要隨意進入或破壞草坪。這一標語常見於公園、學校或社區綠地。
「No littering」(禁止亂扔垃圾),強調保持環境衛生的重要性,要求人們將垃圾放入指定的垃圾桶,避免污染環境。
「No entry」(禁止入內),明確禁止未經授權的進入,維護場所的安全與秩序。這一標語通常出現在建築工地、倉庫或其他限制進入的區域。
「Speed limit」(限速)提醒駕駛者遵守交通規則,保持安全速度,確保行車安全,避免交通事故。
「Caution」(小心),提醒人們注意潛在的危險,提高警惕,預防意外。這一標語常出現在道路轉彎處、施工區域或可能存在安全隱患的地方。
這些標語通過簡潔明了的語言,傳達了明確的信息,有助於提升公共場合的管理水平,增強人們的環保意識和安全意識。
『肆』 不要踐踏草坪用英語怎麼說
不要踐踏草坪
Not to walk on the lawn
看到垃圾要撿起來
To see the garbage to pick up
『伍』 「不要踐踏草坪」翻譯成英語
要踐踏草坪
Not
to
walk
on
the
lawn
看垃圾要撿起
To
see
the
garbage
to
pick
up
『陸』 禁止踩踏草坪用英語怎麼說
禁止踩踏草坪的古英文翻譯Keep.off.the.grass