我們只會說一點英語怎麼翻譯
A. 我僅僅會一點點英語.用英語怎麼說
作為一種語言,會「一點」不行,一定需要基本掌握才算是「會」,所以,從此句的意思看,是說僅僅可以「說」一點英文,所以應該翻譯成:
I can say a little English only.
中文有些句子,需要換成英文的表述習慣才能再翻譯,有的時候如果直譯,即使語法正確,老外也不明白,因為語言的背後還有文化和習俗以及習慣。
B. 我非常地抱歉,我只會一點點英語,請問你會說中文嗎英語怎麼說
I'm so sorry I only know a little English ,can u speak Chinese ?
愛慕艘搔瑞,愛歐里no厄里透英格力士,看有斯壁克柴膩字。
C. 漢譯英:我只會說一點英語我只會說英語這兩個該怎麼
1. 我只會說一點英語。
翻譯為英文是:
I can speak only a little English.
2. 我只會說英語。
翻譯為英文是:
I can only speak English.
註:請提問者及時採納翻譯答案!
D. 我只會一點英語的英文怎麼說
I could speak little English.或I could speak few English words.
(上兩句來都譯自為:我只會講一點英語(單詞)。)
I know little English.或I know few English words.
(上兩句都譯為:我只會一點英語。)
注意:樓主在使用以上句子的時候,最好不要加only,因為根據英語的語法規則,only後加的一些(a few/few/a little/little) 都必須有a,即only few、only little是有語法錯誤的,應寫為only a few/only a little
E. 我只會說一點點英語,英語怎麼說
我只會說一點點英語的英文:I can speak only a little English
little 讀法 英['lɪt(ə)l]美['lɪtl]
1、. 小的;很少的;短暫的;小巧可愛的
2、adv. 完全不
3、n. 少許;沒有多少;短時間
短語:
1、just a little一點點;只是一點點
2、a little bit of一點點
3、little or no很少;幾乎沒有
4、only a little只有一點
5、little brother小兄弟;副氣旋
(5)我們只會說一點英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、little的詞義辨析:
minute, tiny, little, miniature這組詞都有「小的」的意思,其區別是:
1、minute指小得難看見,有時需用顯微鏡才看得見。
2、tiny強調與同類或其他物體比較,小得超出正常比例,有時帶強烈的感情色彩。
3、little指在體積、數量、距離、年齡、身材等方面比正常的小,多帶主觀感情色彩,含小而可愛或小巧的意味。
4、miniature指由正常體積微縮的物體。
二、little的近義詞:tiny
tiny 讀法 英['taɪnɪ]美['taɪni]
adj. 微小的;很少的
短語:
1、tiny amount微小額
2、tiny island小島
3、tiny baby個兒小的嬰兒
F. 用英語翻譯:我只會說一點英語
別人問:can you speak english?
你可以回答:just a little.
G. 麻煩翻譯「我只會說一點英語」
I can only speak a little English.
H. 「對不起,我只會說一點點英語!」用英語怎麼說
回答和翻譯如下:
對不起,我只會說一點點英語!
Sorry, I can only speak a little english!
I. 『我只會講一點英語』這句話幫忙翻譯下,謝謝
『我只會講一點英語』這句話幫忙翻譯下,謝謝
我只會講一點英語
I only can speak a little English.
"我只會講一點點英語,"這句話怎麼說
"我只會講一點點英語,"這句話怎麼說啊My English is very poor .
或者I can speak a little English.
"我只會講一點點英語,"這句話怎麼說啊
My English is very poor .或者I can speak a little English
我只會說一點點英語,所以我只會講我能講的那幾句。 這句話用英語該怎麼說? 謝謝
I only speak a little English, so I will say that I can speak a few words.
『我只會講簡單的英語,請多包含』幫忙翻譯下。
I can only speak simple english, please five.
我只會說簡單的英語,請原諒。
那隻會講話的鸚鵡用英語翻譯這句話啦
您好,你的問題很簡單。
原句:那隻會講話的鸚鵡
翻譯:the parrot which can speak
希望能夠幫到你,望樓主採納!
請問上面這句話用英語怎麼翻譯: 「很抱歉,我只會說一點點英語」
sorry ,I can just speak a little English
望採納
幫忙翻譯一句話 「這句話是地道英語嗎」 謝謝
Is this a native English expression?
我只會一點英語。 求翻譯。
I only can a little english
幫忙翻譯下這句話謝謝
感恩於上帝。
感恩於一直關心我的人。
希望你們快樂。
Thanks to God.
Thanks to those who always care about me.
Wish you happy.
gan en yu shang di.
gan en yu yi guan xin wo de ren.
xi wang ni men kuai le