不吃飯了嗎英語怎麼翻譯
『壹』 「你吃飯了嗎」用英語怎麼說
你吃了飯嗎?的英文翻譯為:Do you have dinner?其中Do you have 的意思是:你有嗎,去用法如下:
1、Have got is the usual verb in BrE to show possession, etc. in positive statements in the present tense, in negative statements and in questions. 在英國英語中,動詞have got常用以表示擁有等,用於現在時的肯定句、否定句和疑問句中:
They』ve got a wonderful house.
他們有一座漂亮的房子。
We haven』t got a television.
我們沒有電視機。
Have you got a meeting today?
你今天有會嗎?
Questions and negative statements formed with do are also common. 以do構成疑問句和否定句亦常見:
Do you have any brothers and sisters?
你有兄弟姐妹嗎?
We don』t have a car.
我們沒有汽車。
Have is also used but is more formal. 亦可用have構成疑問句和否定句,但較正式:
I have no objection to your request.
我不反對你的請求。
Have you an appointment?
你有約會嗎?
Some expressions with have are common even in informal language. 非正式用語中也常見一些帶have的短語:
I』m sorry, I haven』t a clue.
對不起,我一無所知。
2、In the past tense had is used in positive statements. In negatives and questions, forms with did have are usually used. 在過去時中had用於肯定式,否定句和疑問句通常用did have:
They had a wonderful house.
他們曾有一座漂亮的房子。
We didn』t have much time.
我們沒多少時間。
Did she have her husband with her?
她那時與丈夫在一起嗎?
3、In NAmE have and forms with do/does/did are the usual way to show possession, etc. in positive statements, negatives and questions. 北美英語通常用have,以及have和do/does/did構成的各種形式表示擁有等,用於肯定句、否定句和疑問句:
They have a wonderful house.
他們有一座漂亮的房子。
We don』t have a television.
我們沒有電視機。
Do you have a meeting today?
你今天有會嗎?
『貳』 你吃飯了嗎用英語怎麼寫
你吃飯了嗎用英語表達為:Have you eaten yet?
以下是關於這一表達的幾點說明:
- 標准表達:在日常英語交流中,「你吃飯了嗎?」最自然的翻譯是Have you eaten yet?。這句話直接詢問對方是否已經吃過飯。
- 其他表達:雖然「Did you noon meal」或「Do you eat at noon」等短語在字面上與「你吃中飯了嗎?」相近,但它們並不是地道的英語表達。同樣,「At noon you eat」這樣的句子結構也不符合英語語法規則。
- 語境考慮:在詢問對方是否吃飯時,要注意語境。如果是在中午時分,可以特指午餐,如「Have you had lunch yet?」;如果是在晚上,則可以問「Have you had dinner yet?」。但「Have you eaten yet?」是一個更通用的表達,不特定於某一餐。
- 禮貌用語:在英語中詢問對方是否吃飯時,通常使用禮貌用語,如加上「please」或「excuse me」等,以表示尊重。但「Have you eaten yet?」本身已經足夠禮貌,無需額外添加。
『叄』 吃飯了嗎英語怎麼說
吃飯了嗎? 翻譯:Do you have a meal?
雙語例句:
昨天他請你吃飯了嗎?
Did he entertain you to dinner yesterday?
嘿, 你吃飯了嗎?想一起去吃嗎?
Hey,have you eaten yet? Do you want to go together?
因為在餐館一次郁悶的經歷,你就再也不出去吃飯了嗎?
Do you stop eating out because you had a bad experience at a restaurant?
短語
嗨吃飯了嗎 Hey you eaten ; hey did you eat ; Hi to eat it
你們吃飯了嗎 You eat ; Did eat you
晚上吃飯了嗎 At night to eat it ; At night you eaten ; eat at night
你吃飯了嗎 si buda jeke nio ; You eat it ; Did you eat ; Do you eat
大家都吃飯了嗎 We all do dinner ; We have to eat it ; We all have dinner together
你早上吃飯了嗎 Do you eat the morning ; Did you eat your morning
你吃飯去了嗎 You have to go to eat ; Do you go to eat
你中午吃飯了嗎 Did you noon meal ; Do you eat at noon ; At noon you eat
朋友你吃飯了嗎 Did you eat friends ; As you eat your friends ; Friends do you eat
『肆』 「可以不」和「不可以」用英語分別怎麼翻譯
可以不may not或don't have to
不可以cannot
可以不不能用you'd better not,這個表示的是最好不,帶有希望對方否定的意味
『伍』 「吃飯了嗎親愛的!」翻譯成英文
「吃飯了嗎?親愛的!」翻譯成英文 "Have you eaten? Dear!"
『陸』 吃飯了嗎英語怎麼寫
這種口語的東西,其實才是真正的難題。樓上那位說的從語法用詞上是沒錯,但是不是日常生活中的英語,是Chinglish。我在美國十年了,如果我看到一個同事,會這樣問他:done with your lunch? you done with your lunch? are you done with your lunch? 都可以。也可以說:had lunch? had your lunch? have you had your lunch? 用take也可以,have you taken lunch? 英文中的午飯、晚飯、早飯分得很清楚,口語中不能用meal一以概之。Meal只在「一日幾頓飯」的上下文才用,比如某地人很窮,每天才吃兩頓飯,就用meal。
這樣可以么?