當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 近朱者赤近墨者黑用英語怎麼翻譯

近朱者赤近墨者黑用英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-07-09 19:48:40

『壹』 近朱者赤近墨者黑,用英語怎麼說

漢英詞典中的翻譯為:one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company. 也有人譯成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become red.

英語國家中也有一些相近的表達方式:One takes the behavior of one's company. (一個人的行為,往往受到朋友的影響。) One takes on the attributes of one's associates. (attributes復數時是指品質、特性;associates指朋友、同事)

Watch the company you keep!(小心交朋友!)As one who lies with dogs will ride with fleas, how could your son learn anything good by mixing with those people? (就象和狗躺在一起的人身上會爬滿虱子,你兒子跟那些人混在一起,能學出個好樣來? )

具體選用那種翻譯方法要根據實際情況而定。選擇「one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black」這樣的翻譯,能夠更准確地傳達出「近朱者赤近墨者黑」的意思。如果想用更為口語化的表達,可以採用「one takes the behavior of one's company」或「Watch the company you keep」,這樣的說法更為直接。

「one takes the behavior of one's company」強調了朋友或同伴對一個人行為的影響,而「Watch the company you keep」則更注重於選擇什麼樣的人作為朋友,以此來保持自己的品質。

「one takes on the attributes of one's associates」則是從品質的角度來解釋這個成語,說明了一個人會受到與自己交往的人的影響,從而習得他們的某些品質。

這些翻譯方法都可以用來解釋「近朱者赤近墨者黑」的含義,但在具體使用時,還需要根據上下文和語境來選擇最合適的翻譯。

熱點內容
飲食翻譯英語怎麼翻譯 發布:2025-09-13 17:31:29 瀏覽:238
成為變成英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-13 17:13:46 瀏覽:792
英語作文中的活動安排怎麼寫 發布:2025-09-13 17:00:29 瀏覽:289
去年的一天英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-13 16:59:36 瀏覽:232
教老外怎麼學中文的英語作文 發布:2025-09-13 16:51:01 瀏覽:498
冬天穿什麼衣服的作文英語怎麼說 發布:2025-09-13 16:40:03 瀏覽:857
我的生日聚會作文英語怎麼說 發布:2025-09-13 16:27:41 瀏覽:729
游泳用漢語翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-13 16:27:21 瀏覽:110
用英語介紹我的作文怎麼寫 發布:2025-09-13 16:22:05 瀏覽:807
和我們的英語怎麼寫作文 發布:2025-09-13 16:05:52 瀏覽:1