二胎翻譯英語怎麼說
2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:退休金雙軌制
請將下面這段話翻譯成英文:
「退休金雙軌制」是指不同工作性質的人員採取不同的退休養老金制度,是計劃經濟時代向市場經濟轉型期的特殊產物。中國現行的「退休金雙軌制」有兩套並行的養老金體系,一套是政府部門、事業單位人員的退休制度,由政府財政統一支付養老金;另一套是社會企業單位的「繳費型」統籌制度,是單位和職工本人按一定標准繳納,退休金由社會統籌核算。
參考譯文
The al pension system targets staff of various instries. It was created in the planned economy ring the market economy transition period. The current al pension system of China is composed of two parts: one, the pension system supported by the financial department of the government for staff working for government and government-affiliated institutions; two, the checked and collected tax-funded pension system paid by company units and workers in accordance with certain standards and the pension.
2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:生育政策
請將下面這段話翻譯成英文:
如今,中國正步入老齡化社會,因此獨生子女一代面臨著巨大的工作和生活壓力。中國政府開始適當調整計劃生育政策,允許一些家庭在特殊情況下生育二胎。但調查顯示,很多夫妻迫於不斷加重的經濟壓力,放棄生育二胎。因此,要從根本上解決老齡化的問題不能依靠出生率的上升,最有效的辦法是建立有效的社會保障制度。
【詞彙】
步入 step into
老齡化社會 aging society
獨生子女一代 the only-child generation
巨大的 enormous
調整 adjust
計劃生育政策 the family planning policy
在特殊情況下 under certain circumstances
由於,迫於 e to
放棄 abandon
出生率 birth rate
有效的 effective
社會保障制度 social security system
參考譯文
Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the family planning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows that some couples abandon to have a second child e to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem, the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.
2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:珍珠奶茶
請將下面這段話翻譯成英文:
珍珠奶茶
珍珠奶茶,是一款流傳於台灣的茶類飲料,由於口感特殊,受到青少年歡迎。珍珠奶茶一般使用較大顆粒的粉圓,烹煮後的直徑約在7毫米以上,混入紅茶和牛奶飲料里,用直徑較粗的吸管吸取。粉圓味道有多種選擇,有咬勁,為奶茶增添了風味。
參考譯文
Pearl milk tea, also known as "boba milk tea", or simply "bubble tea", is a tea beverage that originated in Taiwan. It is highly popular amongst teenagers for its unique taste. Typically, it contains tapioca balls which are larger than 7 millimeters in diameter after boiling. These are mixed into black tea and milk beverages and drank through large straws. With multiple choices in taste and unique texture, these tapioca balls add a special flavor to already delicious milk tea.
2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:裸辭
請將下面這段話翻譯成英文:
裸辭
「裸辭」指白領一族還沒找好下家就辭職的現象,不考慮後路,意味著離開的決然。因長期缺乏工作幸福感,或對工作未來的迷失感日益增加,這是產生裸辭的主要原因。該詞於2010年底榮登中國流行詞榜首,成為繼「裸婚」之後在年輕白領中流傳最廣、最快的詞彙、職場第一大熱詞。
參考譯文
Naked Resignation
「Naked resignation」 is when an employee quits their white-collar job without having another job lined up. The fact that they do not consider their future beforehand shows how determined they are to leave because they are not happy with what they're doing or they feel lost about the future of their career. This term topped China』s list of buzzwords at the end of 2010 and is an extremely popular term amongst white-collar employees; it is second only to the term 「naked wedding」.
2019年英語四級翻譯考試模擬題及答案:傳統文化
請將下面這段話翻譯成英文:
中華民族的傳統文化博大精深、源遠流長。早在2 000多年前,就產生了儒家學說和道家學說,以及其他很多在中國思想史上有地位的學說流派,這就是有名的「諸子百家」。從孔夫子到孫中山,中華民族傳統文化有它的很多珍貴品質。比如「天下興亡,匹夫有責」的愛國情操,「民為邦本」、「民貴君輕」的民本思想和「己所不欲,勿施於人」的行為准則。
【詞彙】
博大精深 both extensive and profound 儒家學說 Confucianism道家學說 Taoism
諸子百家 Hundred Schools of Thought孔夫子 Confucius 孫中山 Dr. Sun Yat-sen
天下興亡,匹夫有責 Everybody is responsible for the rise or fall of the country.
愛國情操 patriotism 民為邦本 People are the foundation of the country.
民貴君輕 The people are more important than the monarch.
己所不欲,勿施於人 Don』t do to others what you don』t want others to do to you.
行為准側 code of conct
參考譯文
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2 000 years ago, there emerged in China Confucianism and Taoism, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term 「the Hundred Schools of Thought」. From Confucius to Dr. Sun Yat-sen, the traditional Chinese culture presents many precious ideas. For example, they lay stress on. patriotism as embodied in the saying 「Everybody is responsible for the rise or fall of the country.」, the populist ideas that 「People are the foundation of the country.」 and that 「The people are more important than the monarch」 and the code of conct of 「Don』t do to others what you don』t want others to do to you」.
㈡ 二胎英文。
二胎
用英文表達
翻譯如下:
A second child
雙語例句:
Butsurprisingly,.
但是令人驚訝的是,很多有資格生兩個孩子的夫妻仍然不確定他們是否希望生二胎。
㈢ 不想要二胎英語怎麼說
問題一:生不生二胎的英語作文100字數 北京大學社會人口學教授李建新表示,現在的年輕人,尤其是城市長大的年輕人,不大可能不考慮這一決定所要面臨的經濟挑戰而冒然決定要二胎.
Li Jianxin, a professor of social demography at Peking University, says that the younger generation, especially those living in cities, are unlikely to have more children without first considering the economic challenges that decision might bring.
「80後一代人的生活方式和觀點與50後、60後有著明顯的不同,」李教授說,「多數人不想要那麼多孩子,孩子的健康更重要.」
The lifestyle and viewpoints of the post-80s generation are totally different from the 50s and 60s generations, Li said. Many Chinese want to give birth to fewer but healthier children.
25歲的上海攝影師原田只有1個1歲大的女兒.考慮到撫養1個孩子的成本以及生孩子對自己事業發展所造成的挑戰,她覺得1個孩子就足夠了.
Yuan Tian, a 25-year-old photographer in Shanghai, has a 1-year-old daughter. And one, she says, is enough C e both to the cost of raising a child and to the challenges a child poses to developing a career.
「生孩子對我的事業影響很大,」她說,「重新回到崗位後,我要花幾個月的時間才能趕上同事的步伐.而且也不能把全部精力都集中在工作上,我不得不早點離開辦公室去照顧女兒.」
Giving birth really affected my career, she said. When I returned to work, it took me several months to catch up with my colleagues again. And I can't focus on my work, since I need to leave the office early to take care of my daughter.
問題二:英語翻譯生二胎是很好的 生二胎是很好的
Having a second birth is great.
問題三:「單獨二胎」政策用英語怎麼說 二胎政策是中國實行的一種政策
Two-child policy is a policy implementation of the China
㈣ 獨生子的英語翻譯 獨生子用英語怎麼說
獨生子
英文意思是:The only child
英文也可以讀作:The only child
the only child
英 [ðə ˈəunli tʃaild] 美 [ði ˈonli tʃaɪld]
獨生子女
only child
英 [ˈəunli tʃaild] 美 [ˈonli tʃaɪld]
獨生子
child
英 [tʃaɪld] 美 [tʃaɪld]
n.
小孩,孩子;幼稚的人;產物;弟子
復數: children
㈤ 「首先中國之所以提出二胎政策,最重要的原因是人口老齡化嚴重的現象用英語怎
您可以使用網路翻譯的功能,直接翻譯您要翻譯的內容,非常方便,准確率也很高。
翻譯:First of all, the most important reason why China proposed the two-child policy is the serious phenomenon of population aging
㈥ 贊成或反對二胎政策英語作文
關於二胎政策的英語作文(帶翻譯)
China is a great country with the largest population in the world. In order to solve the population problem, our government decides to implemented one-child policy. When it is carried out for some time, many people not only see its advantages but also disadvantages. Thus, people argue that two-child policy should be put into effect. In my opinion, two-child policy should be carried out. 中國是一個人口大國。為了解決人口問題,我國政府決定實施獨生子女政策。執行一段時間後,許多人不僅看到了這個政策的優點還有缺點。因此,人們開始推崇二胎政策。在我看來,二胎政策是應該實施的。作文 First of all, two-child policy is the gift for some only child. For some families, maybe the parents are only child and they also can have only child. Put aside the loneliness of their child, when their child grows up and they grow older, their child marry with an only child girl accidentally, the burden on their child and his wife is unimaginable heavy. Their child and his wife have to take care of two old couples. Usually, a young couple looking after an old couple is a little difficult; if the pressure increasing twice, how can they stand it. But if their parents have two children, they can share the burden of taking care of their parents. It would be much better. 首先,二胎政策對於一些獨生子女來說是天賜的禮物。對於一些家庭來說,也許父母都是獨生子女,而他們也只生一個孩子。拋開孩子的孤獨不說,當他們的孩子長大了,而他們也變老了,他們的孩子又和一個獨生子女結婚,這樣的話,壓在他們孩子和孩子妻子肩上的壓力是不可想像的。他們的孩子和他的妻子不得不照顧兩對老人。通常,一對年輕的夫婦照顧一對老人就有點難了;如果壓力增加了一倍,他們怎麼能忍受呢。但是如果他們的父母有兩個孩子,他們就能分享照顧父母的壓力。這樣會比較好。 Secondly, two-child policy can guarantee the number of Chinese population. As the widely spread of one-child policy, some people have changed their conception about giving birth. If they firmly believe one-child policy, there will be more and more the dink. After several decades, our country will famous for lack of population. 其次,二胎政策可以確保中國的人口數量。由於廣泛宣傳獨生子女政策,有些人已經改變了他們的生育觀念。如果他們認同獨生子女政策,就會有越老越多的丁克族。幾十年後,我國就會以人口短缺而著名了。 In conclusion, one-child policy has out of date. And tow-child policy is needed and necessary. It can solve the problem of nowadays and the future. 總之,獨生子女政策已經過時了。二胎政策是必要和必須的。這可以解決當前和未來的問題。