你必須去睡覺了英語怎麼翻譯
⑴ 翻譯片語:去睡覺
短語
去睡覺吧 go to sleep ; Go to bed
上床去睡覺 go to bed
他去睡覺 He go to sleep ; He went to bed ; he go to bed
我去睡覺了 I went to sleep ; I went to bed ; I go off to sleep
很早去睡覺 Go to bed early ; Early to bed
你立刻去睡覺 You immediately go to sleep ; You immediately go to bed
你最好去睡者信覺 You'春鉛d better go to bed ; You better go to sleep
也扒嫌好去睡覺 Also go to sleep ; Go to bed
讓我們去睡覺 Let's go to bed
⑵ 「睡覺了」英語翻譯是什麼
go to bed去睡覺
fall asleep睡覺了
it's time for bed該睡覺了
call it a night 叫他睡覺
put to bed准備睡覺
have a sleep睡覺
⑶ 我要去睡覺了用英語怎麼說
I'm going to bed。
go的意思是去;離開;變得;進行嘗試;精力;一舉。
一、讀音:英[ɡəʊ],美[ɡoʊ]
二、意思:
There is too much in the British Museum for us to take in at one go.
大英博物館有那麼多的知識,我們去一次是學不完的。
三、例句:
1、go abroad出國
2、go ahead前進
3、go all lengths盡一切可能
4、go downstairs去下樓
詞語用法
1、go的基本意思是「離開原來的地方向別處挪動」。引申可表示「去,走,旅行,前進」「離開,離去」「死,垮,壞」「放棄,消失,停止存在」等意思。
2、go用作不及物動詞時,常可接帶to的動詞不定式,這動詞不定式並不是用作狀語表示目的,而是與go構成一個動詞短語,意思是「去做某事」,在非正式英語中,這種結構常可變為goand do sth,而在美式英語中and常被省去。
3、go常用於「begoing to+動詞原形」結構,可以用於表示時間,即「將要做某事」;也可以於表示意志,即「打算做某事」「准備做某事」。表示「將要做某事」的用法在美式英語中使用得很廣泛,大有取代英式英語中的shall〔will〕之勢。
4、「begoing to」後有時也可接名詞(多表示地點),這時to是介詞。現代英語中也可用「begoing togoto」,兩者意思相同,都表示「去某地」,但後者使用不太廣泛。
⑷ 你應該去睡覺。 我認為是這樣。 的英語翻譯
I think (that) It's time for you to go to bed.
總之培悶呢,說法很多種配凱彎。
按照你所說,對應著翻譯過來就是 You should go sleep. I think so. 但我覺得 這 似乎是一篇文章里的一句孫數。
如果一點其他情境都沒有我建議你用我所說的第一個翻譯。
⑸ 你應該去睡覺。 我認為是這樣。 的英語翻譯
你應該去睡覺。
我認為是這樣。(go
to
bed
比go
to
sleep地道些)
You
should
go
to
bed,
I
think
so.
I
think
you
should
go
to
bed.
I
think
it's
time
for
you
to
go
to
bed.
I
think
it's
high
time
for
you
to
go
to
bed.