入讀翻譯英語怎麼說
❶ 上大學用英語怎麼說
上大學用英語翻譯為:go to college或attend university。
以下是詳細的解釋:
1. “上大學”的基本含義
“上大學”指的是進入高等教育機構接受教育。這是一個非常重要的階段,標志著個人教育生涯的進一步深入和發展。在這個階段,學生將接觸到更高級的專業知識和技能,為未來的職業生涯打下堅實的基礎。
2. “go to college”的英語表達
“go to college”是常用的英語表達,直接對應“上大學”的意思。其中,“go”表示去或前往,“college”則指的是大學或學院。這個短語常用於描述學生進入大學進行學習的行為。
3. “attend university”的另一種表達
除了“go to college”,“attend university”也是表達“上大學”的另一種方式。“attend”表示參加或就讀,而“university”則表示大學。這個短語更加強調了學生在大學的學習過程,突出了參加學習活動的意義。
4. 語境中的使用
在實際交流中,具體使用哪個短語可能需要根據語境來決定。例如,在口語中可能會更傾向於使用“go to college”,而在正式場合或書面語中可能會使用“attend university”。但總體來說,兩個短語都可以用來表達“上大學”的含義。
總的來說,無論使用哪個短語,其核心的語義都是表達進入大學接受高等教育的行為。在不同的語境下,可以選擇適合的短語來表達這一含義。
❷ 讀用英語怎麼說
讀的英語就是簡單的read就可以表達出來了
❸ 翻譯用英語怎麼說
翻譯的英文是translate。
讀音:英[trænzˈleɪt],美[trænzˈleɪt]
釋義:
vt.翻譯;轉化;解釋;轉變為;調動
vi.翻譯
例句:My tutor is translating a little-known Japanese novel.
我的導師正在翻譯一本不太出名的日本小說。
變形:第三人稱單數translates,現在分詞translating,過去式translated,過去分詞translated
短語:
translate an article翻譯文章
translate well譯得好
translate skillfully熟練地翻譯
translate into action變成行動
translate的用法
translate可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。
translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。translate用作不及物動詞時,其主動形式可表示被動意義。
translate後接介詞into表示「把…翻譯成…」「把…轉化為…」;後接介詞短語from...into...表示「(把…)從…翻譯成為…」;後接介詞to表示「調某人到…」。
❹ 入學時間和畢業時間用英語怎麼說 要正規的
入學時間的英文: Date。畢業時間的英文:date of graation
Admission 讀法 英[əd'mɪʃ(ə)n]美[əd'mɪʃən]
n. 承認;入場費;進入許可;坦白;錄用
短語:
1、no admission禁止入內
2、admission office招生辦,住院處;入院處
3、air admission進氣;空氣進入
4、admission is free不收門票;免費入場
5、letter of admission錄取通知書,入學通知書
(4)入讀翻譯英語怎麼說擴展閱讀
一、admission的詞義辨析:
admission, entry, admittance, entrance這組詞都有「入口或進入」的意思,其區別是:
1、admission指被允許進入某公共場所或建築物的權利,也指進入某一組織。
2、entry強調正式地、禮儀地進入。用作「入口」解時,多指房門、院門、門廊等。
3、admittance指許可進入某地或某建築物。
4、entrance含義廣泛,作「進入」解時,可用於許多場合;作「入口」解時,指有門或欄的入口處。
二、admission的近義詞:entry
entry 讀法 英[ˈentrɪ]美['ɛntri]
n. 進入;入口;條目;登記;報關手續;對土地的侵佔
短語:
1、entry into force生效
2、barriers to entry進入壁壘;進入障礙
3、entry fee報名費;參賽費;入門費
4、entry level入門級,入學水平
5、entry permit入境許可證
❺ 讀英語怎麼說
read。
Read是一個英文單詞,主要用作為名詞、動詞、形容詞,作名詞時翻譯為「閱讀;讀物」,作及物動詞時翻譯為「閱讀;讀懂,理解」。
例句
1、Grandpa: Oh, youread?
爺爺:哦,你讀了嗎?
2、Nowreadthe passage.
現在讀課文。
3、When youreadthe Bible,readfor quality not quantity.
當你讀聖經時,要讀的是質量而不是數量。
❻ 在閱讀時 的英語翻譯是 in reading 還是on reading
在探討英語中表達「閱讀」的動名詞形式時,我們首先要明確,進行時態的結構通常是「be+ing」。因此,當一個人正在閱讀時,正確的表達方式是「is reading」。若描述多人在閱讀,則使用「are reading」。這表明,動名詞形式「reading」常用於表示習慣性或經常性的行為。
值得注意的是,當談論「閱讀」的概念或行為本身時,通常使用介詞「in」。例如,「in reading」可以理解為「在閱讀方面」或「通過閱讀」。而「on reading」則更多用於「一讀到...就...」的意思。因此,在討論閱讀本身或閱讀作為手段時,更傾向於使用「in reading」。如:「In reading, one can gain knowledge and wisdom.」(在閱讀中,人們可以獲取知識和智慧。)
另外,「reading」作為名詞時,可以指閱讀活動或閱讀材料。例如,「She enjoys reading historical novels.」(她喜歡閱讀歷史小說。)這里,「reading」作為名詞,指的是閱讀行為。
綜上所述,「is reading」和「are reading」用於描述正在進行的閱讀行為,「in reading」用於描述閱讀的概念或閱讀活動本身,「on reading」則用於描述一讀到...就...的情況。