因而聞名作為英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-08-12 08:23:27
『壹』 「以……而聞名」的英語短語
be famous/known for…… 因……而聞名(這里for是因為的意思)
be famous/known as…… 以……而聞名(這里as是作為的意思,作為……而聞名 就是以……而聞名)
『貳』 以……聞名和以……著稱用英語翻譯有區別嗎
一樣的
如
Guilin is famous for its hills and water.
桂林以它的山水而著名。
『叄』 以什麼什麼而著名 英語怎麼翻譯
London
was
once
famous
for
its
fogs.
倫敦曾以多霧而聞名
Brighton
is
famous
as
a
bathing
place.
布來頓以海水浴場馳名
『肆』 因 而聞名英文怎麼寫
be famous for; be known for
如:
China is famous for the Great Wall.
『伍』 作為什麼而出名英語是什麼
作為什麼而出名英語是be famous as。
含義不同、用法不同。be famous for中文翻譯為「因…而聞名」,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱;be famous as中文翻譯為「作為…而出名」,引導原因狀語從句,表示不說自明的原因或理由,語氣較輕。
例句:
1、鞏莉是作為女演員而出名的。
Gongliisfamousasanactress.
2、姚明作為籃球運動員而出名。
.
3、這本書作為參考書而出名。
.
熱點內容