當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 給人看英語怎麼翻譯

給人看英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-08-23 13:00:19

A. 誰能發一些關於給人指路的英語作文(帶翻譯

A:Excuse me,where's the Green Hotel?
B:Go down the street,you will find there's a department store.The road behind the store goes to a housing estate.In front of the housing estate,there is a street.Go across the street and go straight,then you'll find there's a crossroad.Then turn left,you'll see a large building there.That's the Green Hotel.
A:Thank you very much.

翻譯
A:請問格林飯店在哪裡?
B:沿著這條街走,你將發現有一家百貨公司。百貨公司後面的那條路是通往一片住宅區的。住宅區前面有一條街。穿過那條街並筆直走下去,然後你將會發現那裡有一個十字路口。然後左轉,你將看到一個很大的建築物在那裡。那就是格林飯店了。
A:非常感謝你。

寫得很簡單 希望能夠幫到你

B. 求人翻譯

Do morning exercises 晨練
Eat breakfast 吃早飯
Have English class 上英語課
Play sports 做運動
Eat dinner 吃午飯
Climb mountains 爬山
Go shopping 逛商店
Play the piano 彈鋼琴
Fly kites 放風箏
Visit grandparents 拜訪爺爺奶奶
Go hiking 去遠足
Make s snowman 做雪人
Plant trees 植樹
Skate 滑雪
Draw pictures 畫畫
Cook dinner 做午飯
Read a book 看書
Answer the phone 接電話
Listen to music 聽音樂
Clean the room 打掃房間
Write a letter 寫信
e-mail 郵件
fly 飛
jump 跳
walk 走
run 跑
swim 游泳
sleep 睡覺
climb 爬,攀登
fight 打架,奮斗
swing 揮動
drink water 喝水
take pictures 照相
watch insects 觀察昆蟲
pick 撿,摘
up 上
leaves 等級
play 玩
chess 國際象棋
do 做
an 一個
experiment 經驗
catch 抓住
butterflies 蝴蝶
count 數
insects/leaves 昆蟲/等級
write a report 寫個報告
how 怎麼
when 什麼時候
what什麼

C. 英語作文60詞帶翻譯寫一家人晚上各自做的事

今天晚上7:20,我們一家人吃完晚餐,一家人都在做著各自的事情,我媽媽在洗碗,爸爸在看電視、我在上網,我每天晚上總是寫完作業再上網的,所以爸媽都誇我很乖,所以玩幾個鍾頭的電腦是沒問題的,玩著玩著,我看到了有一個網頁,上面寫著,上網有害視力,於是我心裡一驚,啊!上網居然會影響視力,那我以後豈不是要成為近視了?我媽媽剛好進來房間,我怕媽媽看到這個網頁,然後不許我上網,我故意用身子擋著。
第2天,我晚上上網,竟然看到桌子上有一副眼鏡,媽媽進來說:這是我買給你的平光眼鏡可以防止近視的,你帶上它吧。我突然感到心裡酸酸的,很難受,我回想起來昨晚這樣對媽媽,很慚愧,於是我向前抱住了媽媽,說道:媽媽,你永遠是我的好媽媽!。
7:20 this evening, our family had finished dinner, the family are doing their own thing, my mother was washing the dishes, my father was watching TV, I in the Internet, every night I always finish my homework before the Internet, so the parents are my good, so to play a few hours of computer is not the problem, playing playing, I see a web page, read, surf the Internet harmful eyesight, so I was surprised! Surfing the Internet will affect vision, then I will not to become myopic? My mother just walked in the room, I am afraid mother see this page, then forbid me to surf the Internet, I deliberately used his body to block the.
The second day, I surf the Internet in the evening, was surprised to see a pair of glasses on the table, my mother came in and said: This is I bought your spectacles can prevent myopia, you take it with you. I suddenly feel heart very sour, very uncomfortable, I recall that last night told mother, very ashamed, and I forward to embrace the mother, said: Mom, I love you mother!.

我的爸爸媽媽爺爺奶奶晚上吃完飯,去公園散步吧,我和我的媽媽幫助奶奶,爸爸抱著爺爺,然後我們坐在沙灘上,一會兒,天黑了,我們准備回家。
在家裡,爺爺和奶奶去休息,我和我的父親和母親看電視看到很晚。
My mom and dad grandpa's grandmother had a meal at night, go to the park for a walk together, I and my mother to assist with grandma, dad holding grandpa, then we sit on the beach for a while, it's getting dark, we are ready to go home.
In the home, grandma and grandpa go to rest, I watched TV with my father and mother, see very late

D. 《他們用英語改變了人生》誰有電子版的復制粘貼給我也行。非常想看謝謝了!

這本書要買的,其中一個故事就有。。或者看看參考資料的地址,那些人或許會有。

書中的一個故事:

鄉村「小結巴」煉成國際大牌翻譯

2009年4月15日,阿努圖瓦總統馬塔思凱萊訪問加拿大魁北克省首府魁北克市,為他做英法翻譯的竟然是個中國人。加拿大和阿努圖瓦都是以英語法語為官方語言的國家;英法翻譯人才濟濟,為什麼一個中國人能夠脫穎而出? 而且這名翻譯還是一個來自農村的打工仔,甚至還有點口吃。那麼,一個鄉村小結巴又怎麼會成為國際大牌翻譯?朱立軍用自己的成功經歷響亮地回答了這些問題。

知恥而後勇,小結巴天生不信邪

1975年,朱立軍出生於四川省自貢市榮縣一個農民家庭。他本來是個口齒流利的孩子,但是,小學二年級時因為頑皮,模仿一個說話口吃的同學,結果弄巧成拙,最後真的成了結巴。
1995年,他高考成績不理想,僅僅被一所高等專科學校的營銷專業錄取。朱立軍覺得自己口吃,畢業後也不會有公司聘用他。於是,他放棄了學業,去北京打工。
不料,找工作時也遇到了麻煩。有的老闆一見他是個結巴,客氣的說「你去別家問問吧」,不客氣的乾脆揮揮手:「趕緊走遠點!你嗑嗑巴巴的,回家種你的地好了。」好不容易有個姓朱的老闆,起了惻隱之心,把他留在建築工地當小工。
有一天,朱立軍和一個工人准備用鐵線勒緊一個包裝箱,朱立軍的手指被勒在鐵線里。他大喊:「勒……」站在箱子另一側的工人就用力勒一下;他又喊:「勒……」對方又緊勒一下;「勒手啦!」等他把這三個字喊出來時,手指已經被鐵線勒得露出了骨頭。這件事傳開後,朱立軍成了大家取笑的對象,閑著沒事,就有人沖他喊:「勒……勒……勒手啦!」
1998年,朱老闆旗下的電力安裝公司承包了加拿大卡爾加里油田的一項電力安裝業務,老闆從建築工地挑選了一批工人,朱立軍作為力工,也被選中派往加拿大參加這項工程。半年後,工程竣工了。當時正值卡爾加里這座新興的石油城勞動力奇缺,朱立軍順利獲得了新簽證,在當地一家機械加工廠開鏟車當配料工。
配料工是工廠里的低端工種,又苦又累,收入還最低。朱立軍決心找一份更好的工作。在北美,想找好工作,只有擁有北美學歷才行。可是,培訓學校只對加拿大公民和永久居民才免費,像他這樣的工作簽證人員,是需要收取巨額學費的,他根本念不起。
為了延長簽證,朱立軍需要向移民局提供自己的學歷等資料。他找到一位姓張的中國專業翻譯。在張翻譯那裡,一張中學畢業證,短短的幾行字,只用幾分鍾就完成了,蓋上一個翻譯協會通用的章,收費竟然高達50加元——這是政府統一定價!
看到朱立軍對這樣的價格有些難以接受,張翻譯傲慢地說:「你以為這是國內呀。這是加拿大!不是誰都能從事翻譯工作的。我畢業於國內重點大學英語專業,又在加拿大讀完英語碩士,通過了翻譯協會的考試,才能從業的。」朱立軍問:「誰,誰都能去考么?」張翻譯問:「你難道也想當翻譯?」朱立軍說:「好,好活兒呀,誰,誰不想呢?」張翻譯幾乎笑翻了,用手指點著朱立軍,故意結結巴巴地說:「就,就你想,想當翻譯?我,我看這事兒准成!你有天,天賦呀。」
朱立軍受到了侮辱,忍了又忍,才憤憤地說:「你,你也別,別狂,我,我還就真要成為一名翻譯,比,比你強得多的翻,翻譯。」

世上只有懶死的漢,哪有學不會的話

想當翻譯,首先要治好結巴的毛病。中學時,他曾經有過幾次矯正口吃的經歷,但都因為太難而失敗了。這回,他在日記本上寫道:「世上只有懶死的漢,哪有學不會的話——讓結巴見鬼去吧。」
他在圖書館上網查治療口吃方面的資料。他的口吃在醫學上屬於那種可以康復的「連發性口吃」,是一種後天獲得性發音神經障礙的病例。他按著資料上介紹的方法,開始了艱苦的矯正治療。
每天早晨,他四點起床,去住處附近的一個大公園里練發音。他先把一句話中的每一個字分開來,一個一個地念:「你,你,你……好,好,好……」然後,再慢慢地把它們連在一起來念。這是一個需要極大耐心和毅力的練習,每一句話,他都要練上幾百遍甚至上千遍,直到說得流利為止。
半年來,朱立軍用這種螞蟻啃骨頭的辦法,熟練地背誦下來三千多句漢語。在一個天氣明朗的周六早晨,朱立軍決定檢驗自己的「成果」。他來到街上,走進中國商店,見到中國人就打招呼。店員和老闆驚奇地說:「哇,你國語說得好棒呀。」
朱立軍懷著驚喜的心情,連續又走了幾家中國商店,最後又去華人服務中心,向工作人員咨詢了好多事……基本正常!他壓抑不住內心的激動,回住處的路上,忍不住打了好多個側手翻。
結巴治好了,朱立軍開始攻英語。他進了社區的免費英語班,每天下班後學到晚上十點下課。他給自己定下任務,每天背50個新單詞,聽一小時錄音,讀一小時課文,與別人聊半小時英語。
他沒有過目不忘的神奇能力,記憶力很一般,每天還要在工廠承擔繁重的體力勞動,要背50個單詞談何容易。背了忘,忘了再背,如此往復。後來,他發明了一種被自己命名為「情景記憶」的背單詞方法。這個方法其實是時間緊而逼出來的。每天工作時,沒有時間學習英語。但是他發現,其實在工作中間,有好多的「空閑」時間:上洗手間的幾分鍾,開鏟車等待上料的幾分鍾,給鏟車加油的幾分鍾……這樣的「幾分鍾」每天出現好多次,何不把它們利用起來?於是,他就在這幾分鍾里背單詞。比如,中午在食堂大廳吃飯時,他就背誦眼前的單詞,諸如「乳酪」、「沙拉」、「三文魚」等。他發現用這種現場面對面的方法背下來的單詞,印象深,不易忘記。
他還信奉當地華人學英語的經驗:「臉皮厚,學個夠;臉皮薄,學不著。」所以,他就像一隻蒼蠅,一有機會就「叮」當地人,與他們英語會話。可是,他天生就不是一個臉皮厚的人,跟人家會話時,心理上總是很緊張,常常幾分鍾的會話下來,汗水已經濕透了衣裳。最令他郁悶的是,平時背得流利的話,實際使用時,總是說得吭吭哧哧的。這是怎麼回事呢?
有一次,他在「Zeler」商場買理發推子,在收銀台付款時,一個暗中盯梢的理貨員走過來,說:「我需要檢查一下。」說著撕開包裝盒。原來,他懷疑朱立軍對理發推子進行了「調包」。朱立軍來加拿大這么長時間,還從未受過如此的侮辱,他大怒了,高聲說:「你是什麼意思?你認為我是小偷?你侮辱了我!」那個理貨員自知理虧,把經理找來擺平。朱立軍滔滔不絕地說: 「難道你們商店對所有的顧客都開包檢查?不是吧?為什麼專門對我進行這種檢查?我認為你們的行為是種族歧視。」種族歧視可不是小事,經理嚇得連忙道歉。
事後,朱立軍找准了感覺:原來,只要說話時自信,氣足,別想漢語原意,盡量用英語思維,就說得流利。
從1999年到2003年,整整四年時間里,朱立軍放棄了與別人合夥開裝修公司的機會,也放棄了無數業余時間掙外快的機會,把全部業余時間都用在學英語上。功夫不負有心人,他的英語水平突飛猛進,不但能像當地人一樣聽寫說,甚至能跟當地人很「生動」地吵架了。2003年秋天,擁有一萬多單詞量的朱立軍參加了安大略省翻譯資格考試,一次成功,獲得了省翻譯協會頒發的中英專業翻譯資格證書和營業執照。一個高考英語只老了60分的高中畢業生,四年之內,登上了英語的最高殿堂。

「金口玉牙」,一天狂賺三千「刀」
朱立軍考取的是安大略省的翻譯資格,所以,他來到安大略省省會多倫多,租了一個辦公室,開始了自己的翻譯業務。加拿大的華人絕大多數集中在多倫多,所以中英文翻譯有一定市場。但是,他很快就發現,中英文翻譯的業務基本局限於中國移民的文件資料的翻譯工作,每筆業務多的一二百加元,少的三十加元,業務上升空間十分有限。而且在多倫多執業的中英文翻譯有六十多人,市場競爭非常激烈。
朱立軍兢兢業業地干著,到處攬活,但效果並不理想。一年下來,除去房租等各項費用,賺了三萬加元。雖然不算少,但離他的理想相差太遠。他開始琢磨給自己拓展新的空間。
有一天,他陪來自浙江的一個商務考察團去魁北克省首府魁北克市,參加一個國際紡織機械洽談會。在會上,他認識了一位陪同巴西代表團的英法翻譯。在閑談中得知,這位英法翻譯擁有加拿大國家翻譯工作者協會和北美同聲翻譯工作者協會英法專業兩個證書,巴西代表團聘用他的報酬是每小時300加元!而在加拿大,中英翻譯最高價是每小時30加元,兩者相差十倍之巨。
回到多倫多,朱立軍開始著手去魁北克市學法語。朋友們聽了他的打算,都認為他瘋了:當英法翻譯,談何容易?英法翻譯一般都是英語母語或法語母語的人士,以漢語為母語的人干這個,能行么?朱立軍卻信心滿滿,他說:「語言這個東西就是學一點會一點,只要你努力,日積月累,總有成功的那一天。」他說的有道理,但其中的辛苦,又有幾個人能吃得起?
2004年冬,朱立軍在漫天大雪中,來到了魁北克省首府魁北克市,進入魁北克大學法語初級班,從「笨如何(法語:你好)」開始,向一個幾乎無法到達的高峰發起了沖擊。
英語、法語的發音截然不同,朱立軍怎麼也不習慣把R這個字母讀成「喝」。為了習慣法語發音,朱立軍咬了咬牙,退掉了租住的廉價學生公寓,高價租了一個房間,房東是一對法裔老夫婦。朱立軍跟著他們每天學法語。
與在卡爾加里學英語不同,這次是全職脫產學習,經濟上的壓力越來越大。他原來手裡的一點積蓄漸漸地被掏幹了。為了應付每年兩萬多加元的生活費和學費,朱立軍不得不在課余時間打「累脖工」。魁北克市是行政中心,經濟並不發達,工作很難找。朱立軍「飢不擇食」,只要有活就干。冬天,給人家車庫門前除雪:春天,到旅遊公司當導游:夏天,去農場摘草莓、拔大蔥。不論在哪裡打工,他每天都堅持學習法語到夜裡一點,有時第二天沒有工作,他就常常熬個通宵。
艱苦卓絕的法語學習結束了,2006年冬,朱立軍參加加拿大國家翻譯工作者協會舉辦的英法翻譯考試,結果,75分及格,他只得了37分。
多倫多的朋友都勸他回多倫多重操中英文翻譯舊業,但他覺得自己有希望,堅持留在講法語的魁北克省。他來到魁北克市西邊的三河市,在一家老人院里找到了一份清潔工的工作。活是又臟又累又惡心,但朱立軍卻非常開心,因為,在這里,他結識了一位退休法語教師姬絲拉。姬絲拉知道朱立軍准備考英法翻譯,便每天給朱立軍輔導,從糾正發音,到幫他閱讀理解古代法語。在姬絲拉的指導下,朱立軍閱讀了大量的法語書籍,法語水平大大上了一個台階。
2007年冬,朱立軍第二次參加英法翻譯考試。當他用流利的古代法語激情四射地回答主考官的問題之後,三位主考官都驚詫了:他們根本不會想到,一個亞洲人竟然能用古代法語來回答復雜的問題。這就好似一個西方人能夠用文言文做七律詩歌一樣了不起。400多人參加考試,最後僅通過10人,而名列第5名的,竟然是一位中國人。朱立軍成為翻譯協會成立以來唯一一位非法語母語人士通過者。魁北克省法語電台、電視台以及各大報紙,都對此進行了報道。一時間,Lijun Zhu這個名字傳遍魁北克省。
朱立軍再接再厲,2008年1月,他參加了北美同聲翻譯工作者協會的翻譯考試,在眾多的競爭者中再次脫穎而出,以全場第3名的成績通過考試,成為被譽為「金領中的金領」的北美同聲翻譯。
朱立軍一躍成為北美同聲翻譯行業的翹楚,北美三大翻譯公司卡龍、貝爾桑德和北溫賽同時向他伸來橄欖枝,他同時與三家公司簽訂了從業合同,另外,他還在魁北克市開辦了獨立的翻譯工作室。他的身影出現在各種展覽會、國際商業談判、大型慶典、政府官員國際互訪活動中……2008年4月,他由北溫賽翻譯公司推薦,為加拿大貝爾電話公司赴巴黎談判代表做翻譯。在法語的故鄉巴黎,人們幾乎無法相信,世界著名的貝爾公司的法語翻譯竟然是一位中國人而不是法裔加拿大人。然而,「行家一出口,就知有沒有。」朱立軍在談判桌前那精準流利的英法互譯,折服了所有人。
知名度的提升,也同時提升了他的「身價,到2009年6月,已經漲到了每小時400加元的新高點。真可謂「金口玉牙」。
2008年春天,朱立軍用自己賺的錢,買下了魁北克市郊一處85萬加元的豪宅,面對浩浩淼淼的聖勞倫斯河,風景美極了。在這里與他同住的還有他的法裔未婚妻、也就是姬絲拉老師的女兒。兩人正在籌劃在魁北克市創辦一所法語學校,專門為來自其它國家的新移民培訓法語。
高中畢業的鄉村小結巴,身家百萬美元的國際大牌翻譯,這兩者似乎難以聯繫到一起,但朱立軍卻做到了。回顧自己的奮斗歷程,朱立軍認為,只要刻苦努力,選對目標,天下的打工仔都能成功。
希望各位也能從中汲取力量。書寫出自己的總壯麗人生。
(摘自《戀愛婚姻家庭》2009年第10期 深一藍/文)

E. 人與自然 相關的幾句英語翻譯

1、我們應該和自然和諧相處
We should live in harmony with nature
2、保護大自然使我們每個人的責任
it is the responsibility of each one of us to protect the nature
3、我們對自然的破壞會得到大自然給予的懲罰
we should accept the punishment given by the nature e to our destruction to the nature
4、保護瀕危動植物,保護好我們的自然環境
protect the endangered animals and plants, protect our natural environment
5、只有我們愛護自然,才能更好的保護好我們的生存環境
Only if we care for nature, we can better protect our living environment
6、自然的力量是強大的,會給我們帶來幸福,也會帶來災難
The forces of nature is powerful and will bring us happiness, and also disaster
7、我們要認識到自然的雙面性,維護自然環境
We have to realize the two-sided nature, and safeguard the natural environment

F. 尊重別人就是尊重自己英語怎麼翻譯

1、Respecting others means respecting yourself.

2、Respecting others is repecting yourself.

3、To respect others is to respect yourself.

(6)給人看英語怎麼翻譯擴展閱讀

相關例句:

1、"respect a man, he will do the same"尊重別人,別人就會尊重你

2、Respect other people, respect an oneself, be responsible for own behavior.尊重別人,尊重自己,為自己的行為負責。

3、I respect other people's property and expect them to respect mine. I believe you should do as you would be done by.我尊重別人的財產,也希望別人尊重我的財產:我相信你會以你之所欲,施之於人。

4、People respect us as much as we respect ourselves. That's why the absence of self-confidence can telegraph to others not to believe in us.我們怎樣尊重別人,別人就會同意地尊重我們。這就是不自信會暗示別人不要相信我們的原因。

5、Respect for self, Respect for other's and Responsibility for all your actions!尊重自己,尊重他人,為自己的一切行為負責!你快樂,所以我快樂。

熱點內容
怎麼預防疫情英語作文 發布:2025-08-23 15:47:42 瀏覽:546
英語故事的英語怎麼寫作文 發布:2025-08-23 15:42:45 瀏覽:561
運動會用英語怎麼寫作文 發布:2025-08-23 15:37:42 瀏覽:236
怎麼把日常用語翻譯成英語 發布:2025-08-23 15:37:34 瀏覽:671
怎麼去書店英語小作文 發布:2025-08-23 15:37:26 瀏覽:361
冰果英語智能作文怎麼下載 發布:2025-08-23 15:33:04 瀏覽:365
介紹一家四口人英語怎麼翻譯 發布:2025-08-23 15:31:42 瀏覽:150
你住幾層樓英語怎麼翻譯 發布:2025-08-23 15:21:37 瀏覽:274
中秋怎麼過英語作文初三 發布:2025-08-23 15:13:46 瀏覽:494
辯論式作文怎麼寫英語 發布:2025-08-23 15:13:37 瀏覽:666