接下來英語怎麼翻譯成英文翻譯
A. 「接下來,我要講的內容是......」 用英語如何翻譯
Next, what I want to say is that …
B. 「下面,讓我為大家唱首英文歌。」用英語怎麼說
Now, let me sing an English song for you.
now翻譯為:接下來;現在。
let me翻譯為:讓我
sing an English song翻譯為:唱一首英文歌;
for you翻譯為:為你。
sing的用法
1、讀音 /sɪŋ/
2、釋義
vi. 唱歌;歌頌;鳴叫;呼號
vt. 唱;用詩贊頌;唱著使
n. 演唱;鳴聲;呼嘯聲
3、例句
Do yousingforme?
你可是在為我而歌唱?
4、片語
1)sing out大聲喊出;向法院或警方自供
2)sing on唱下去
(2)接下來英語怎麼翻譯成英文翻譯擴展閱讀:
let的用法如下:
一、用作使役動詞,表示」讓「,其後接不定式的復合結構是不定式不帶to。例句:
Let your body relax.
翻譯:讓你的身體放鬆。
二、用作賓語補主語的動詞與副詞連用時,若意思明確,往往省略動詞二隻保留副詞。例句:
Let him (come) in.
翻譯:讓他進來。
三、let 通常不用被動語態,被動語態用allow或permit 代替。例句:
The nurse let me go to see my classmate in the hospital.(主動語態)
翻譯:護士讓我去醫院看望我的同學。
C. 第三的英文是什麼
「第二」等於「接下來」或「其次」,可以用secondly、next、inthe next place等。
「第三」同上,可以用thirdly,也可以用besides、further more、in the third place等。
例句:Tobeginwithhe had no money but later he becamerich.
剛開始的時候他沒錢,可是後來他變得有錢了。
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
D. 「接下來,我為大家帶來一首歌.」英文怎麼說
「接下來,我為大家帶來一首歌。」英文是Next, I'll bring you a song.
重點詞彙:
1、Next
英 [nekst] 美 [nekst]
adj.下一個的;緊接著的;接下來的;緊隨其後的
adv.緊接著;隨後;其次的;依次的;僅次於…的;用於詢問,表示吃驚或困惑
n.下一位;下一個;下一件
例句
Let'splanabignightnextweek
我們下周組織一次盛大的晚會吧。
2、bring
英 [brɪŋ] 美 [brɪŋ]
v.帶…到某處;帶來;取來;提供;供給;導致;引起
例句
Reachingintoherpocket,shebroughtoutacigarette
她伸手從兜里掏出來一支煙。
(4)接下來英語怎麼翻譯成英文翻譯擴展閱讀
bring近義詞:provide、supply
1、provide
英 [prəˈvaɪd] 美 [prəˈvaɪd]
v.提供;供應;給予;規定
例句
I'llbegladtoprovideaofthis
我很願意提供它的一個副本。
2、supply
英 [səˈplaɪ] 美 [səˈplaɪ]
n.供應量;供給量;儲備;(軍隊或探險隊等的)補給,補給品;供應;供給;提供;補給
v.(尤指大量)供應,供給,提供
例句
.
價格受供求關系的影響。
E. 首先...接下來...然後 英文翻譯
最給力的翻譯,first and foremost............besides.............last but definitely not least.......我經常用的。。。記下來,寫作文的時候用上就是亮點額。。