親愛的怎麼翻譯英語
① 請問「親愛的」翻譯成英文是什麼
將「親愛的」翻譯成英語是: darling;dear;beloved;sweetheart;honey.
dear
英[dɪə(r)]美[dɪr]
adj. 珍視的;(用於信函抬頭名字或頭銜前)親愛的;昂貴的
n. (稱呼所愛的人)親愛的
int. 啊,天吶
[ 復數 dears 比較級 dearer或more dear 最高級 dearest或most dear ]
近義詞:
adj. 親愛的;尊敬的;昂貴的
int. 哎呀
n. 親愛的人
loving,expensive,rich,costly
oh,my,ohone
machree
同根詞:
詞根:dear
adv.
dearly深深地;昂貴地
n.
dearness親愛;高價
deary親愛的;寶貝兒
詞語辨析:
expensive, dear, costly
這組詞都有「高的,昂貴的」的意思,其區別是:
expensive指物品的價格超過了它本身所值,或超過了購買者的支付能力。
dear側重指要價過高,或遠高於公道、合理的價格,其反義詞是cheap。
costly指物品價格高,通常是因物品稀少或珍貴所致。
雙語例句:
Would you like a drink,dear?
喝點什麼嗎,親愛的?
Mydeargirl,you're wrong.
我親愛的姑娘,你錯了。
You'rea lotlikeme,dear.
你和我太像了,親愛的。
② 親愛的的翻譯
你問的是英語翻譯吧~~這個我知道,因為我也經常用這個英語單詞,讓我來告訴大家吧~~
「親愛的」的單詞是:dear
dear表示「親愛的」,在信函中,常用於稱呼前,表示親昵、客套等,在英式英語中,dear前加my顯得更親切,而在美式英語中,用my比不用my更正式。首字母一般大寫。
短語示例:
1. my dear friend 我親愛的朋友
2. my dear 親愛的
3. dear friend 親愛的朋友
例句:
(1)Dear Julia, I hope you're feeling better now.
親愛的朱莉,我希望你現在感覺能好點。
(2)Dear young ladies--I am deeply touched by your remembrance.
親愛的姑娘們,你們的紀念品使我深受感動。
其實,「親愛的」還可以用darling、honey這兩個相似的單詞來表示。下面我也簡要補充一下~~
darling :本意指親愛的、心愛的人、倍受寵愛的人、情人、可愛的人、迷人的寶貝、寵兒、寵物。是情侶之間的親昵愛稱。
如:What'sthematter,darling? 怎麼啦,親愛的?
honey :作名詞、動詞、形容詞,作名詞時意思是「蜂蜜;寶貝;甜蜜」,作及物動詞時意思是「對…說甜言蜜語;加蜜使甜」,作不及物動詞時意思是「奉承;說甜言蜜語」。
如:Yeah. What about you, Honey? 是啊,你呢,親鎮凱愛的?
以上就是為大家分享的在英語中表示「親愛的」的相關知識了,希望可以進一步幫助到大家哦。如果喜歡的話就點個贊唄~~