心再次破裂翻譯成英語怎麼說
⑴ 心碎的英語翻譯
心碎 [xīn suì]
broken heart;
heart-broken:
heartbreaking;令人心碎
break sb.'s heartstrings使人心碎
⑵ 心碎用英語怎麼說
broken-hearted 心碎的
⑶ 心臟的英文怎麼說
心臟的英文翻譯:heart;cardiac。
[例句]你父親顯然是容易患心臟病的人。
Your father is an obvious candidate for a heartattack.
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
⑷ 心碎翻譯成英語是什麼
heart broken
broken heart
都可以
I have a broken heart.
My heart is broken.
hurt是受傷的意思,當然你也可以用,看是否適合你的意思啦.
⑸ 心痛 用英語怎麼說
heartache英['hɑːteɪk]美['hɑːrteɪk]
n.心痛
例句
用作名詞 (n.)
It's just another heartache on my list.
只是又一次的心痛回憶.
What to leave is an incomplete memory and the heartache.
留下的是殘缺不全的記憶和心痛。
(5)心再次破裂翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
近義詞的用法
anguish英['æŋɡwɪʃ]美['æŋɡwɪʃ]
n.苦悶;痛苦 ;v.(使)極苦悶;(使)極痛苦
過去式:anguished過去分詞:anguished現在分詞:anguishing第三人稱單數:anguishes
詞語用法
n. (名詞)
anguish的基本意思是「令人幾乎不能忍受; 極度痛苦」,側重於表示精神上的極度苦惱或悲痛,是正式用語,不可數名詞。
例句
用作名詞 (n.)
Physical disability causes mental anguish.
生理傷殘會引起心理苦悶。
I expected something with a terrible anguish that tortured my heart.
在極度揪心的苦悶中我似乎在期待著某種東西。