這個是正常的英語怎麼翻譯
Ⅰ 英語「普通」怎麼翻譯
1) common 「普通的」,「平常的」,「共有的」,指從質量或品德上無特殊,顯眼或傑出之處,因而是大多數人或事物所具有的,常見的。
It』s an error quite common among schools.
This flower is common in spring.
2) ordinary 指符合一般或常規事物標准或相同的規格,因而只具有普通的特性。例如:
Although he is rich, he is always in ordinary dress.
common與ordinary基本同義,強調「平凡的,普通的」,表示隨時可以碰到,不值得驚奇。如:
an ordinary ( a common) event 常有的事情
an ordinary (a common0 person 一個普通的人
3) normal 表示「正常的,常態的,正規的」,相對於非正常而言。例如:
Do you know the normal temperature of the human body.
His growth is normal for that age.
4) usual 通常與人的行為習慣有關,含義為「慣常的,通例的」。例如:
Tea is considered to be the usual drink of British people.
He arrived later than usual.
Common 用於是通常的、常發生的、廣泛使用或眾所周知的:
a common problem;
共同的問題;
a common thief;
普通的小偷;
the common dandelion. The term also suggests lack of distinction and can imply coarseness or crudeness:
普通的蒲公英。 此詞條也暗示缺乏區別並能意指粗劣或未加工:
drank wine of the commonest sort;
最為普遍的飲用葡萄酒;
had a very common look about him.
他有著很普通的外表。
Ordinary
describes what is of the usual kind and is not distinguished in any way
from others. In the latter sense it is sometimes derogatory:
Ordinary 指種類普通且不能從其他中加以區別的。在後一意義上,它有時是貶義的:
A ballpoint pen is adequate for most ordinary purposes.
原珠筆適合最普通的用途。
The violinist gave a very ordinary performance marked by an occasional memory lapse.
小提琴手因偶然記憶失誤表現很平常。
Normal stresses adherence to an established standard, model, or pattern:
Normal 強調符合已建立的標准、模型或方式:
normal body temperature;
正常體溫;
normal curiosity.
正常的好奇心。
Ⅱ 一般般用英語怎麼說
「一般般」的英文是Just so so。
重點詞彙解釋
so
英 [səʊ] 美 [soʊ]
adv. 那麼;這樣;如此
adj. 真的;非常
pron. 這樣
conj. 因此;所以;以便
He felt pity for a man suffering so much.
他對那個受過那麼多痛苦的人感到同情。
近義詞
thus
英 [ðʌs] 美 [ðʌs]
adv. 這樣;如此;因此;從而
The text runs thus.
原文如此。
Ⅲ 「一切正常」翻譯成英語怎麼說
everything is going well
Ⅳ 這種現象很正常用英語翻譯
這種現象很正常的英文:Thisphenomenonisnormal
normal 讀法 英['nɔːm(ə)l]美['nɔrml]
1、adj. 正常的;正規的;標準的
2、n. 正常;標准;常態;法線(數學)
短語:
1、return to normal恢復正常
2、normal condition正常狀態
3、normal function正常函數
4、normal value正常價值;標准值
5、normal level正常水平;正常能級
(4)這個是正常的英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、normal的基本意思是「正常的,平常的」,多指「符合標准,合乎規律」。也可指「正規的,規范的」。
2、normal在句中可用作定語、表語或賓語補足語。normal無比較級和最高級形式。normal還可用作名詞,意思是「正常排位」「常態」。
詞義辨析:
ordinary, typical, regular, normal, natural這組詞都有「規則的,正常的,正規的」的意思,其區別是:
ordinary強調一般性和普通性,含不突出的意味。
typical指個體能體現出群體的特徵。
regular指已有模式、有規律或定期的。
normal指不超過某種限度、符合某種標准或常規。
natural側重某人或某物的行為符合其固有特性。
Ⅳ 正常用英語怎麼說
Normal
在英語中,「正常」通常被翻譯為「normal」。這個詞在多種語境中都可以使用,表示事物處於典型、預期或常規的狀態,沒有偏離常規或標准。
詳細解釋:
1. 單詞 "normal" 的基本含義:此詞源自拉丁語,意味著「標準的」、「常規的」。在日常對話和多種語境中,我們可以用 「normal」 來描述某物處於其典型或預期狀態。
2. 「normal」 在不同場景的應用:
日常生活:例如,當談論體溫時,我們說體溫「normal」是指它處於人體正常的溫度范圍,即大約36.5至37.5攝氏度之間。
社會行為:在社會交往中,人們期望的行為舉止也可以被稱為「normal」,即符合社會普遍接受的標准和習慣。
科學研究:在科學研究中,「normal」常用來描述某一指標的正常值或標准值,這是基於大量實驗數據得出的參考值。
3. 與「normal」相關的其他表達:有時,我們會使用其他與「normal」相關的詞彙來描述不同程度或類型的正常狀態。例如,「normally」是副詞形式,表示通常情況下;「normality」表示正常的狀態或特性;「abnormal」則表示與正常相反的狀態。
4. 文化差異對「normal」理解的影響:盡管「normal」在多數語境中有通用的理解,但在不同的文化背景下,人們對於何為正常的理解可能存在細微的差異。這是由於各種文化和社會背景對人們的價值觀和行為標准有不同的影響。
總的來說,「normal」是一個廣泛使用的詞彙,用於描述事物處於其典型、預期或常規的狀態。在不同的語境和文化背景下,其含義可能略有不同,但基本上都表示一種沒有偏離常規或標準的狀態。