無所謂怎麼翻譯英語
Ⅰ 無所謂 用英文
無所謂的英文:cannot be designated as;not deserve the name of。
[例句]他死了以後,好像一切都無所謂了。
After his death, nothing seemed to matter anymore.
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
Ⅱ 「無所謂」用英語怎麼說用whatever管他呢表達合適嗎
「無所謂」用英語可以說成「I don't care」,而用「whatever」表達「管他呢」在特定情境下是合適的,但需注意語氣和場合。
首先,「無所謂」在英語中最直接且常用的表達是「I don't care」。這句話簡潔明了,能夠准確地傳達出對某件事情不關心、不在意的態度。
其次,關於「whatever」的使用,它確實可以表達一種「管他呢」的無所謂態度,但通常帶有一種較為不屑或隨意的語氣。在例句「I totally have no idea how to file my tax return, whatever.」中,「whatever」就很好地體現了這種態度。然而,需要注意的是,「whatever」在語氣上可能較為強烈,有時可能被視為不禮貌或挑釁,特別是在正式或敏感的場合。因此,在使用時需要謹慎考慮語境和對方的感受。
除了「I don't care」和「whatever」之外,英語中還有其他一些表達「無所謂」的方式:
as you wish/if you want:這句話通常用於表示對對方的決定或選擇不持異議,可以翻譯為「隨你便」。雖然它也可以表達一種無所謂的態度,但同樣需要注意語氣和場合,以免給對方留下敷衍或不尊重的印象。
give a damn:這個短語通常用於否定句中,表示對某件事情不在乎或不感興趣。例如,「I don't give a damn.」(我不在乎。)然而,由於它包含了一個粗俗的詞「damn」,因此在正式場合或需要保持禮貌的語境中應避免使用。
it's up to you:這句話表示由對方來決定或選擇,可以翻譯為「你決定」或「都可以」。它雖然也可以表達一種無所謂的態度,但更加委婉和禮貌,適用於大多數場合。
be ok (fine) with:這個短語表示對某件事情沒有異議或可以接受,可以翻譯為「對……無礙」或「不要緊」。例如,「Whatever you think is fine with me.」(無論你怎麼想我,我都無所謂。)
Anything is good/fine:這句話表示對任何選擇或決定都無所謂,可以翻譯為「隨便」或「無所謂」。它通常用於表示對選擇沒有特定偏好或要求的情況。
do whatever you want:這句話表示對對方的行動或決定不加以限制或干涉,可以翻譯為「愛咋咋地」。它雖然也可以表達一種無所謂的態度,但同樣需要注意語氣和場合,以免給對方留下過於放任或不負責任的印象。
綜上所述,「無所謂」在英語中有多種表達方式,具體使用哪種方式取決於語境、語氣和對方的感受。在大多數情況下,「I don't care」和「it's up to you」是較為常用且禮貌的表達方式;而「whatever」雖然也能表達無所謂的態度,但需要注意語氣和場合的適宜性。
Ⅲ 「無所謂」的英語翻譯是什麼
「無所謂」的英語翻譯是「It doesn’t matter」。
- 基本翻譯:「It doesn’t matter」直接對應中文中的「無所謂」,表示對某種情況或事物的不關心或不重視。
- 情境應用:在日常對話或書面語中,當表示對某個問題或意見並不在意時,可以使用「It doesn’t matter」或「It doesn’t matter to me」。
- 相近表達:除了「It doesn’t matter」之外,「It doesn’t make any difference」也是表達「無所謂」意境的一種方式,同樣表示對某種情況或結果的不在意。
Ⅳ 無所謂的英文怎麼寫
「無所謂」的英文表達為「It doesn』t matter」。
當我們想要表達「無所謂」這個概念時,在英語中,常用的表達方式就是「It doesn』t matter」。這個片語常用於回應別人提出的問題或者情況,表示自己並不在意或者不是很關心。以下為
詳細解釋:
1. 基本含義:
「It doesn』t matter」直接翻譯過來就是「沒關系」或者「無所謂」。這是一個非常常用的英語表達,用於回應某些情況或問題,表示並不在意或不計較。
2. 語境應用:
當你在對話中聽到有人說「It doesn』t matter」,他們通常是在表示不擔心、不介意某事。例如,如果有人不小心做錯事並道歉,另一個人可能會用「It doesn』t matter」來表示自己並不在意這件事。這種表達常用於緩解緊張氣氛或避免產生沖突。
3. 文化差異:
雖然「It doesn』t matter」在英語中是常用的表達方式,但在不同的文化背景下,人們對於它的接受程度和理解的深淺可能會有所不同。在某些情況下,根據語境和對方的情感狀態,可能需要更為復雜的表達來傳達確切的意思。因此,在實際交流中,還需要根據具體情況靈活使用。
總的來說,「It doesn』t matter」是一個簡潔而常用的英文表達,用於傳達「無所謂」的態度和心情。在交流中,適當使用這一表達可以有效地緩解緊張氣氛,促進雙方的良好互動。