你好傻瓜英語怎麼翻譯
㈠ 「傻瓜」英語怎麼說
fool英[fuːl]美[fuːl]
釋義:n.傻瓜;小丑;奶油果蓉
過去式:fooled過去分詞:fooled現在分詞:fooling第三人稱單數:fools
例句
用作名詞 (n.)
1、What a fool I was to believe he is a good man.
我竟然相信他是個好人,我真是個傻瓜。
2、I am a fool to have refused the job.
我真傻,拒絕了那項工作。
3、He played the fool to entertain the king in that opera.
在那部歌劇中他扮演小丑來逗國王開心。
詞語用法
n. (名詞)
1、fool用作名詞意思是「蠢人,獃子,傻瓜; 白痴; 莽漢」,是可數名詞。
2、fool在俚語中也可作「有某種特長或癖好的人」解。
3、在美式英語中fool可用於其他名詞前作定語,是非正式用法。
近義詞的用法
dolt英[dəʊlt]美[doʊlt]
釋義:n.笨蛋;傻瓜;獃子
形容詞:doltish副詞:doltishly名詞:doltishness
英英釋義Noun:
a person who is not very bright;"The economy, stupid!"
一個不太聰明的人;「經濟,笨蛋!」
例句
用作名詞 (n.)
1、The boy is a dolt,but we'll hammer these facts into his ll wits.
這個小男孩是個笨蛋,但我們要強行把這些事灌輸進他那遲純的頭腦。
2、He's a first-class dolt who insists on doing things his way.
他是一等的傻瓜,堅持要以自己的方式做事情。
㈡ 傻瓜的英語
「傻瓜」的英文是」fool」。
這個詞在英語中常用來形容一個容易發呆,不聰明,或者說容易做錯事的人。當然,這個詞有時也用作開玩笑或者調侃的語境中。但請注意,盡管」fool」可以翻譯為」傻瓜」,但在某些語境下可能帶有侮辱或貶低的含義,因此在使用時需要謹慎,避免對他人造成傷害或冒犯。
除了」fool」,還有一些其他表達方式也可以表示」傻瓜」的意思,比如」idiot」、」mb」或者」stupid」,但這些詞通常具有更強的侮辱性和貶低意味,所以更要慎重使用。在大多數情況下,」fool」是一個相對更溫和、更常用的選擇。
㈢ 傻瓜、我想你了用英語怎麼說
如果是外國人對女朋友說 想表達這個意思 一般會說 HONEY I MISS YOU。 如果你要強調傻瓜 用中文翻譯過來 就是FOOL。 還是推薦第一種。
㈣ 「傻瓜」、「混蛋」用英語怎樣翻譯
傻瓜:抄fool blockhead simpleton
混蛋:nuts bastard wretch
老混蛋:old bird
一般襲看好萊塢大片常會聽到的:holy shit 、 shit 、damn jesus christ 、son of a bitch 、oh my god 、
fuck 、fuck you
僅供交流,請勿濫用!