一天比一天英語怎麼翻譯
㈠ 求翻譯成英語:天氣一天比一天寒冷,北海公園的湖上已經結了厚厚的冰層。馬路兩旁樹上的葉子已經落盡了...
求翻譯成英語:天氣一天比一天寒冷,北海公園的湖上已經結了厚厚的冰層。馬路兩旁樹上的葉子已經落盡了,只有光禿禿的樹枝在寒風中瑟瑟發抖著!
It is getting colder and colder day by day, the lake of Beihai Park is covered with thick ice, No leaves is on the trees at both sides of the road, bald tree branches slightly shake in the cold wind only.
㈡ 我希望你一天比一天好英語翻譯
一天比一天
的英語是
day by day
希望
wish, hope, may you become, 等等
我希望你一天比一天好
的正確翻譯要看
所謂 「好」 是指
一般情況
健康(指身體一天比一天好)
或是其他
I hope you get better day by day
I hope you improve each and every day
May you be better day by day
都是可能的、地道的翻譯
但究竟哪個對要看原句的意思.
滿意請及時採納,謝
我是加拿大人,前英語老師.
㈢ 一天更比一天好的英語翻譯
It is better day by day
㈣ 「每天都要比前一天更加強大」求翻譯成英文
原句抄里本來就沒有 「我」 這個詞,所以英文句子里也不需要加 I,而且仍然可以很完整。
每天都要比前一天更加強大 :
① Every day should be stronger than the day before.
② Every day should be stronger than yesterday.
個人比較喜歡 ①、要 = should be、強大 = stronger、
不過 ② 比 ① 要短一點,所以紋身的話可以用 ①。
不過我覺得這樣兩種翻譯都挺完美的,跟原話意思一模一樣。
自己認真翻譯的,有問題請追問、希望及時採納—— ♥ 多謝~
㈤ 親愛的祝你平安夜快樂,一天比一天根快樂,英語是什麼
親愛的祝你平安夜快樂,一天比一天根快樂翻譯成英語是:Honey, I wish you a happy Christmas Eve。Every day, every day,every day, every day。
據說水果商裝扮「平安果」是受年輕人的啟發。開始時,有一些年輕人買一兩個進口蘋果,然後拿到禮品店打上包裝,准備在平安夜當禮物送給好朋友,這一「商機」馬上被精明的商人捕捉到。
對這種新東西感興趣的多為一些青少年,他們都覺得用5元錢將賦有「平安」意義的禮物送給朋友挺值。看來,平安夜在人們手中悄悄傳遞著「平安果」的同時,也在傳遞著一份美好的祝福。
不過,平安夜送平安果,這個習俗據說是中國才有的。因為中國人比較注重諧音,比如洞房花燭夜,把花生紅棗和蓮子放在被子下面,寓意「早(棗)生貴子」。平安夜就是聖誕節前夜,聖誕節是12月25日,平安夜就是12月24日夜晚。
蘋果的「蘋」與平安的「平」同音,於是中國人寓以蘋果「平安」的吉祥含義。於是就有了平安夜送蘋果的習俗。送蘋果代表送的人祝福接受平安果的人新的一年平平安安。
㈥ 親愛的祝你平安夜快樂,一天比一天根快樂,英語是什麼
親愛的祝你平安夜快樂,一天比一天根快樂翻譯成英語是:Honey,IwishyouahappyChristmasEve。Everyday,everyday,everyday,everyday。
據說水果商裝扮「平安果」是受年輕人的啟發。開始時,有一些年輕人買一兩個進口蘋果,然後拿到禮品店打上包裝,准備在平安夜當禮物送給好朋友,這一「商機」馬上被精明的商人捕捉到。
對這種新東西感興趣的多為一些青少年,他們都覺得用5元錢將賦有「平安」意義的禮物送給朋友挺值。看來,平安夜在人們手中悄悄傳遞著「平安果」的同時,也在傳遞著一份美好的祝福。
不過,平安夜送平安果,這個習俗據說是中國才有的。因為中國人比較注重諧音,比如洞房花燭夜,把花生紅棗和蓮子放在被子下面,寓意「早(棗)生貴子」。平安夜就是聖誕節前夜,聖誕節是12月25日,平安夜就是12月24日夜晚。
蘋果的「蘋」與平安的「平」同音,於是中國人寓以蘋果「平安」的吉祥含義。於是就有了平安夜送蘋果的習俗。送蘋果代表送的人祝福接受平安果的人新的一年平平安安。