請不要講中文的英語怎麼翻譯
A. 我不會說英文,請說中文。怎麼用英語說,好評
我不會說英文,請說中文
翻譯為:I can't speak english,please speak Chinese
有疑問請追問
B. 「我不會英文,請您說中文」這句話翻譯成英文,請注中文諧音!謝謝
English, no-------意思就是,英語,不
英格里史, no
Chinese, please---中文,拜託了
拆膩死, 普力死
以上的中文諧音要快一點點連起來讀才比較像,外國人應該可以聽懂的
以上是最簡單的說法了,如果還是不好用,你就把這句抄到卡片上,到時候拿個人看就是了
I'm sorry I don't speak English. Do you speak Chinese?
對不起我不說英文,您說中文嗎?
C. 上課時請不要說話英語翻譯
Please don't talk in class.
或:Don't talk in class, please.
D. 請說中文用英語怎麼說
「請說中文」: speak Chinese.
單詞解釋:
1、please
發音:英 [pli:z] 美 [pliz]
釋義:
int.請;
vt.& vi.使高興; 使滿意; 討人喜歡; 討好
變形:
過去式: pleased 過去分詞: pleased 現在分詞: pleasing 第三人稱單數: pleases
2、speak
發音:英 [spi:k] 美 [spik]
釋義:
vt.& vi.講,談; 演說; 從某種觀點來說;
變形:
過去式: spoke 過去分詞: spoken 現在分詞: speaking 第三人稱單數: speaks
3、Chinese
發音:英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]
釋義:
n.中國人; 華人; 中文; 漢語
adj.中國的; 中國人的; 中國話的; 中文的
(4)請不要講中文的英語怎麼翻譯擴展閱讀
相關句子:
1、He can speak English and can also speak Chinese.
他不光會說英語,也會說漢語。
2、Mr Bolton is a talented stock - picker, but he does not speak Chinese.
波頓是一位天才的基金經理,但他不會說漢語。
3、Other foreign recruits are Shanghai inhabitants who can speak Chinese.
其他外籍志願者是生活在上海、並能講漢語的外國人。
4、Just imagine,how do you begin to speak Chinese fluently?
想像一下,你是怎麼學會說流利的中文的?
5、Do you speak Chinese? Yes, I do. I speak English, too.
你說中文嗎?是的, 我也說英語。
E. 為什麼不說中文。用英語怎麼翻譯
為什麼不說中文?
英文翻譯:
Why not speak Chinese?
Why don't you speak Chinese?
Could you speak Chinese?
重點詞彙解釋:
why
used in questions to ask the reason for or purpose of sth
(用於問句)為什麼,為何
speak
(not used in the progressive tenses 不用版於進行時權) to be able to use a particular language
會說,會講(某種語言)
could
used to politely ask sb to do sth for you
(禮貌地請求別人做事)能,可以
F. 「你會講中文嗎」不要翻譯成Can you speak Chinese 不禮貌喔
當你身處異國他鄉,渴望與同胞交流,一句親切的詢問顯得尤為重要。但「Can you speak Chinese?」並非最佳選擇,因為它可能帶有質疑的成分,讓對方感到不適。想知道為什麼?那就跟隨本文,學習地道的表達方式,讓你的口語魅力倍增吧!
禮貌詢問的秘訣
在詢問語言能力時,英語中往往更傾向於使用「do」而非「can」。例如,"Do you speak Chinese?"(你說中文嗎?)這樣的表達方式,少了質疑的意味,語氣更加平和。如果你確定對方能說中文,但希望用英語交流不便,不妨禮貌地提議:"Would you mind speaking Chinese, please?" 或 "Could you please speak Chinese?"(能麻煩你說中文嗎?)
請字的藝術
別小看「please」,它的位置決定了禮貌程度。句首的「please」可能帶有命令的意味,如 "Please do that again"(請再做一次);中間的"please"相對溫和,如 "Could you do that again, please?"(能請你再做一次嗎?);而句尾的"please"最為客氣,如 "Could you do that again please?"(你能否再做一次?)
請坐的禮貌表達
在邀請他人坐下時,避免使用直接的 "Please sit down",這在日常對話中並不常見。更為自然的表達方式是 "Take a seat" 或 "Have a seat",這樣既簡潔又得體。如果你想加上 "please",應放在句末,如 "Take a seat, please" 或 "Have a seat, please"。
想要了解更多地道的英文表達,記得關注我們的「新航道官方號」,以及公眾號【輕松學英文】xhdenglish,讓你的英語學習之路更加輕松有趣!每天都有新鮮的英語學習內容等著你,一起探索「英文輕松范兒」吧!
G. 請不要用英語說話,求翻譯英語怎麼說
請不要用英語說話的
Please don't speak in English