開始下了一點雨英語怎麼翻譯
Ⅰ 下雨用英語怎麼說
1. 下雨的英文翻譯是"rain"。
2. 在英語中,「rain」這個詞是一個基本的名詞,用來描述天空中降下的水珠,也就是我們通常所說的「雨」。
3. 無論是在英語對話、文學作品還是科學語境中,「rain」都是用來描述降水現象的常用詞彙。
4. 當說到「下雨」時,通常會使用「It』s raining」或者「It is raining outside」這樣的表達方式,來直接描述天氣狀況。
5. 「rain」這個詞在日常生活中有多種用法和搭配。例如,形容雨下得很大可以用「heavy rain」;描述連續下雨可以用「continuous rain」;形容雨後初晴可以用「the sun came out after the rain」等。
6. 總的來說,「rain」這個詞彙在英語中是非常常見且用法靈活的。
7. 值得一提的是,除了「rain」這個詞,英語中還有其他與雨相關的表達,如「drizzle」、「pour」等。但在基礎語境下,描述普通的下雨情況時,「rain」是最常用且最恰當的詞彙。
8. 總之,無論在英語交流還是學習中,「rain」都是用來表達「下雨」這一概念的准確詞彙。
Ⅱ 我剛一到家,就下起了雨 的英語翻譯是
呵呵,這個問題看似超級簡單,但是考的是語法知識。在這里,大家會想到as soon as,一。。。就。。。的用法,就會認為是用AS SOON AS的,呵呵,考慮問題太簡單了。其實是不正確的。as soon as是說的做完A事後,再做B事。那麼2件事相隔的時間比較長,相對於hardly...when來說,比較長。在這里,顯然這句話的意思就是說,剛一到家,就下雨了。如果說到家5分鍾後再下雨,那就不會這樣說了。所以說,雨說下就下,不可能要從天上落到陸地需要一個過程,說下就下的,所以時間比較短,所以用hardly...when.所以正確的表達是:Hardly had I got home when it rained.這里還牽扯一個語法知識,用hardly when的時候,主句要倒裝,而且是過去完成時的時態。
Ⅲ 下雨用英語怎麼說
下雨用英語表達為:rain
一、音標:英[reɪn]美[reɪn]
二、意思:
n.雨;雨水
v.下雨;(雨點般)落下
三、詞形變化:
形容詞:rainless過去式:rained過去分詞:rained現在分詞:raining第三人稱單數:rains
四、詞語搭配:
proce rain人工降雨
shut out rain遮雨
threaten rain預示著要下雨
light rain小雨
man-made rain人工降雨
new-fallen rain剛下的雨
steady rain連綿的雨
rain hard雨下得很大
rain down大量地流〔落〕下來
rain off因下雨而受阻
rain out因下雨而取消
on account of rain由於下雨
五、rain表示下雨的用法:
rain用作動詞時作「下雨」解,多用作不及物動詞,也可用作及物動詞,通常表示雨下得很大,可接drops等名詞作賓語。
rain表示「下雨」時,主語一般用代詞it。當主語不是it時,常表示「…雨點般地落下」。
rain用作動詞時表示持續的動作,因此不能跟表示確切的時間點的狀語連用。
六、例句:
The boys went for a walk despite of the rain.
盡管下雨,孩子們還是去散步。The rain beat against the windows.
雨水拍打在窗戶上。
If it doesn't rain tomorrow, we'll have a picnic.
如果明天不下雨,我們就去野餐。It began to rain as soon as he left home.
他剛剛離開家就下起雨來。Tears rained down her cheeks.
眼淚順著她的面頰如雨點般落下。
Ⅳ 開始下雨了,我們不得不回家了英語翻譯
開始下雨了,我們不得不回家了
It began to rain, we had to go home