英語中即怎麼翻譯
Ⅰ 立即的英文怎麼說
「立即」的英文是:immediately
詞語分析:
音標:英[ɪ'miːdiətli]美[ɪ'miːdiətli]
adv.立即;直接地
conj.一 ... (就)
形容詞:immediate
名詞:immediateness
詞語用法:
adv.(副詞)
immediately用於表示時間關系時,意思是「立刻」「馬上」,也可譯為「不一會兒,過一會兒」。
immediately常與above, under, opposite, behind等連用,意為「直接(上方)」。
immediately與after連用表示時間「緊接著」。
短語:
absorb immediately立即吸收
act immediately立即行動
adjust immediately立刻調整
adopt immediately立即通過
例句:
He began to look for another position immediately.
他馬上開始尋找另一個職位。Jason saw me and got off the horse immediately
傑遜看到我, 立即從馬上下來。All those who are immediately involved will be informed of the decision.
這個決定將被通知給所有直接有關的人。
Ⅱ 「翻譯」用英語怎麼表達
在英語中,「翻譯」通常用「translate」來表達。這個動詞廣泛應用於各種語境,無論是口語還是書面語,都可以使用。
除了基本的「translate」,英語中還有一些相關的詞彙和短語,比如「interpret」,這個詞彙主要用於口譯或即時翻譯,例如在商務會議或法庭上的翻譯工作。另外,「localize」則常用於產品或內容的本地化處理,即在不同文化背景下調整內容,以適應目標市場的特定需求。
在使用「translate」時,我們還可以添加不同的介詞和副詞來表達更具體的含義。例如,「translate into」表示將某物翻譯成另一種語言;「translate from」則表示從某種語言翻譯成另一種語言。此外,我們還可以用「translate…from…into…」來表達翻譯的具體過程。
值得注意的是,在不同的情境下,「translate」可能有細微的差別。例如,在學術或正式的語境中,人們可能會更傾向於使用「translate」來表示將一種語言轉換為另一種語言的過程。而在日常對話中,人們可能會更隨意地使用「translate」,來表達任何一種翻譯行為。
總之,「translate」是一個非常實用的詞彙,在英語中被廣泛使用。了解和掌握這個詞彙及其相關表達方式,對於提高英語水平和進行跨文化交流都有著重要的意義。
Ⅲ 「既~又~」的英語怎麼說
英文是:either……or……
重點詞彙:either
英['aɪðə(r)]
釋義:
pron.(兩者中的)任何一個;(兩者中的)每個;(用於否定句表示兩者)都不
det.(兩者之中的)任何一個;(兩者之中的)各方;(用於否定句表示兩者)都不
conj.或者,要麼
adv.也;而且
adj.(兩者中)任一的;兩者擇一的
短語:
either-or非此即彼;兩者擇一;二者擇一;二選一
詞語使用變化:either
adv.(副詞)
1、either用作副詞時須放在否定的動詞或形容詞之後,表示「也(不)」,加強語氣。
2、either在口語中有時也可放在否定句中的名詞後加強語氣。
3、either可以和or連用,表示「或是…或是…」。在連接並列的主語時謂語動詞一般和鄰近的主語一致;用於否定句中,表示「既(不)…又(不)」。
Ⅳ 即時英語如何翻譯
即時英語翻譯:immediately
immediately 讀法 英 [ɪˈmiːdiətli] 美 [ɪˈmiːdiətli]
意思:
1、adv.立即;直接地
2、conj.一... (就)
詞彙搭配:
1、stand up immediately馬上站起來
2、start immediately立即動工
3、stop immediately立即停止
4、work immediately立即工作
詞語用法:
1、immediately用於表示時間關系時,意思是「立刻」「馬上」,也可譯為「不一會兒,過一會兒」。
2、immediately常與above, under, opposite, behind等連用,意為「直接(上方)」。
3、immediately與after連用表示時間「緊接著」。
詞義辨析:
immediately,instantly,presently,directly,shortly,soon,at once,right away這些副詞或副詞片語均有「立刻、馬上」之意。
1、immediately指做完一件事後,立即就做另一件事,中間一般沒有明顯的時間間隔。
2、instantly指恰恰就在此刻,一秒鍾也沒耽誤。
3、presently指不久、即將。
4、directly和immediately同義,指毫無遲疑。
5、shortly和soon同義,指動作發生或完成的速度之快。
6、soon常用詞,指行動快,完成速度快。
7、at once口語中常用,語氣強烈,指時間緊迫,一刻也不能耽誤。
8、right away主要用於美國英語,語氣稍弱於at once,強調動作迅速。
Ⅳ 英語by leaps and bounds怎麼翻譯
英語by leaps and bounds翻譯是突飛猛進。
重點單詞:leaps。
一、發音
英 [liːps];美 [liːps]
二、中文翻譯
v.跳;跳躍;跳越;猛沖;驟增
n.跳越;跳躍;跳高;劇增;激增
三、詞形變化
原型:leap
四、短語搭配
leaps into跳進
leaps across 跨越
leaps to your feet 迅速站起來
五、雙語例句
1.Her mind moves in quantum leaps.
她的腦子飛快地轉著。
2..
那猴子在樹枝間跳來跳去。
Ⅵ 把即是…也是…翻譯成英語
hat is...... the Is also...