在這句話後翻譯成英語怎麼說
『壹』 英語You』re really talented怎麼翻譯
英語 You're really talented. 翻譯為中文意思是你真是個天才。例如,We're so proud of you. You're really talented. 我們為你感到很驕傲。你真是個天才。
『貳』 雖然許多學生喜歡看體育節目,但是游戲節目更受歡迎 翻譯成英語
,gameshows arethe most popular.
although:
一、讀音:英[ɔːl'ðəʊ],美[ɔːl'ðoʊ]
二、意思:
conj.然,盡管,即使,縱然,雖,雖說,然而,不過,只是,但是。
三、例句:
Although my uncle is old, he looks very strong and healthy.
我的叔叔雖然老了,但他看上去還是很健壯。
四、用法:
1、although的基本意思是「盡管,雖然」或「然而,但是」,常用於引導陳述語氣的讓步狀語從句,且引導的句子常指事實,而不指設想。
2、although可置於句首,也可置於句末,也可用於句中表強調。
3、在although引導的復合句中,若主句和從句的主語相同,且從句的謂語動詞含動詞be,則從句的主語和動詞be可以省略。
4、although不能與but在句中同時出現,即有了although就不可以再用but。但although可與副詞yet連用而產生關聯關系,在含讓步狀語從句的主句中還可以使用nevertheless,still等副詞。
(2)在這句話後翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
詞義辨析:
although和though:
這兩個詞都可表示「雖然」。其區別是:
1、although的語氣較重,引導的句子常指事實;though引導的句子可表示假設。
2、though可以引起從句的主語和謂語部分倒裝,而although不可。
3、although只用作連詞,而though除用作連詞外,還可用作副詞。另外,though可用作並列連詞,也可用作從屬連詞;而although只能用作從屬連詞。
4、though可用於even though,as though,what though等結構;而although不能。
『叄』 我明天要去看電影用英語怎麼說
我明天要去看電影用英語的說法是I'm going to the movies tomorrow.
『肆』 把這幾句話翻譯成英語
這是一張我家庭的照片` This is one of my family photos
在右邊的是我弟弟In the right is my brother
弟弟旁邊坐著我的爺爺I sat next to his brother's grandfather
最左邊的是我媽媽The far left is my mother
我坐在我媽媽的旁邊I sat next to my mother
我的爸爸在我們身後My father in our funeral
我有一個很幸福的家庭I have a very happy family
『伍』 英語I love you three thousand怎麼翻譯
答:整個句子的關鍵部分如下所示。
- I love you,我愛你,這也許是家喻戶曉啦;
- three thousand,三千,可表數量和時間。
字面意思是我愛你三千,意譯一下或者可以表示我愛你一輩子。希望幫助到你,望採納
『陸』 Excuse me, What's this/that in English什麼意思
打擾一下,這個/那個用英語怎麼說。
excuse me
英[ɪkˈskjuːs mi]美[ɪkˈskjuːs mi]
[詞典]打擾一下;對不起。
[例句]Excuseme, I seem to have lost myplace.
對不起,我好像忘了在哪裡接下去了。
詞義辨析
excuse me,I'm sorry,I beg your pardon在口語中,這3種表達方式都可表示「對不起,請原諒」。但用法上有區別:
I'm sorry用在「某人說完話或做完事以後,需向人表示歉意」的場合。
excuse me用在「某人說話或做事可能會引起對方不快或是要麻煩人家或是請示許可」的場合。
I beg your pardon是一種比較正式的說法,在美式英語中可用pardon me來表示道歉。