當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 帶飛英語怎麼翻譯

帶飛英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-10-15 04:00:30

㈠ 大雁在天空飛翔英語怎麼說

「大雁在天空飛翔。」翻譯成英語:Wild geese are flying in the sky.

單詞fly」詳解

一、音標:[flaɪ]

二、釋義:

  • v. 飛,飛翔;飛行,航行;乘飛機;操縱(飛行器等);空運;乘飛行器飛越

  • n. 蒼蠅;褲門襟;騰空球,高飛球;(帳篷的)篷頂;(劇院)吊景區

  • adj. <非正式>時髦漂亮的;<英,非正式>機靈的

三、變形:

復數 flies

第三人稱單數 flies

現在分詞 flying

過去式 flew或flied

過去分詞 flown或flied

比較級 flyer

最高級 flyest

四、短語:

fly ash粉煤灰;飛灰

on the fly在飛行中;忙忙碌碌

fly in降落;乘飛機旅行

fly away飛走;飛行;起飛

五、例句:

  • Sheis licensedtoflysolo.

    她已獲准單飛。

  • Shebrushedtheflyaway.

    她揮手趕走了蒼蠅。

  • He'slearningtofly.

    他在學習駕駛飛機。

㈡ 帶我飛吧用英語怎麼說

帶我飛吧翻譯成英語是Take me flying,見下圖網路翻譯

㈢ 為什麼「放飛夢想」這個英語翻譯成的是dreams fly而不是fly dream什麼時候用

dreams fly 是dreams 做主語,然後fly 做謂語,起強調作用,可以翻譯為,夢想在飛翔,和放飛夢想也差不多,而且英語習慣這樣用,和漢語還是有差異的
fly dream 就有點chinglish 了,就是完全按照漢字順序一一對應,這樣不好,比如fiy a kite 防風箏,主語是人,意思是「我放飛風箏」,假如放飛夢想也這樣翻譯,就顯得很通俗死板,就好像是「我讓夢想飛」一樣
英語翻譯講究信雅達,很多習慣和漢語不同,不能按照逐個對應的去翻,這個怎麼說,學多了就有語感吧,我自己都能感覺到,dreams fly 比 fly dream 好多了而且更地道

㈣ 飛翔的英語怎麼說

飛翔的英語是fly。

英 [flaɪ] 美 [flaɪ]

v. 飛;坐飛機;駕駛;逃跑;懸掛

n. 蒼蠅;飛行;兩翼昆蟲

例句:How time flies!

翻譯:時間過得真快!

用法

v. (動詞)

fly的基本意思是「飛」「飛行」,指鳥、昆蟲或飛行器在空中飛翔或航行,引申可表示「乘飛機飛越〔旅行〕」「駕駛〔操作〕飛行器」「用飛行器運送(貨物或乘客)」。fly作「乘飛機旅行」解時,常用現在時或現在進行時代替將來時,此時須有表示將來的時間狀語或特定的上下文。

(4)帶飛英語怎麼翻譯擴展閱讀

近義詞

flee

英 [fliː] 美 [fliː]

vi. 逃走;消失;逃避;(時間)飛逝

vt. 逃離

例句:The frightened people fled from the fire.

翻譯:人們驚恐萬狀地逃離了火災現場。

用法

v. (動詞)

1、flee的基本意思是突然地、迅速地逃離,引申可表示具體事物的消失。

2、flee可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,以離開的人、地點或事物作賓語。

㈤ 飛用英語怎麼說

參考答案:
飛,fly。
祝您學習進步,阿彌陀佛!

㈥ 飛的英文

fly
[flai]
n.
蒼蠅, 兩翼昆蟲, 飛行
vi.
飛翔, 飄揚, 潰逃
vt.
飛越, 使飄揚, 逃脫
adj.
機敏的, 敏捷的

fly at
To attack fiercely; assault:
猛烈攻擊;襲擊:
The dogs flew at each other's throats.
兩條狗互相嘶咬著對方的喉嚨

常用片語
fly high
To be elated:
洋洋自得:
They were flying high after their first child was born.
第一個孩子的降生使他們高興得忘乎所以
fly off the handle【非正式用語】
To become suddenly enraged:
勃然大怒:
flew off the handle when the train was finally canceled.
在火車最終被取消的時候人們大發雷霆
let fly
To shoot, hurl, or release:
射擊、投擲或釋放:
The troops let fly a volley of gunfire.
部隊進行了雨點般的掃射
To lash out; assault:
攻擊:以手腳或武器猛攻;攻擊:
The mayor let fly with an angry attack on her critics.
市長對批評她的人發出了憤怒的猛攻
on the fly
On the run; in a hurry:
急匆匆;急忙:
took lunch on the fly.
匆忙吃過午飯
While in the air; in flight:
在空中;在飛行中:
caught the ball on the fly.
在空中接球

㈦ 「帶你裝逼帶你飛"翻譯成英文怎麼說

在現代網路文化中,「帶你裝逼帶你飛」這句話逐漸流行起來,表達了一種引領他人體驗高端生活方式,享受快感的含義。其背後蘊含著一種自豪與自信,同時也具有一定的幽默感。那麼,如何將這個充滿個性與趣味的短語翻譯成英文呢?讓我們一起探索一下。

一種可能的英文翻譯是 "Take you to the clouds and let you experience the thrill of the divine". 這種翻譯不僅試圖捕捉原句中強調引領他人進入高級領域,享受超越凡俗體驗的主旨,同時也用「雲端」與「神之體驗」這樣的意象,暗示了原句中「裝逼」與「飛」的高級與自由感。這里,「雲端」象徵著高遠與不凡,「神之體驗」則強調了超越尋常的快感與滿足。這種翻譯方式試圖在英文中尋找類似的隱喻與情感共鳴。

另一種翻譯方式可能是 "Lead you to glory and let you taste the ecstasy of the divine". 這種翻譯將「帶你飛」解釋為引領你到達榮耀,並讓你品味神的喜悅。這里的「glory」和「ecstasy」都強調了輝煌與極致的快感,與原句的主旨相呼應。這種翻譯方式更加註重將原句的情感與氛圍傳達給英文讀者。

無論採用哪種翻譯方式,重要的是要保持對原句精神的尊重與理解。翻譯不僅僅是為了語言的轉換,更是在不同文化之間架起溝通的橋梁,傳遞情感與理念。因此,在翻譯「帶你裝逼帶你飛」這樣的獨特短語時,我們需要思考如何在英文中找到最貼切的表達方式,既保持原句的精髓,又能讓英語讀者感受到其中的幽默與自信。通過上述兩種翻譯嘗試,我們可以看到,雖然語言本身存在差異,但通過恰當的翻譯,我們依然能夠跨越語言的障礙,傳達出原句的豐富內涵與情感。

㈧ 你是我親愛的寶貝,永遠喜歡你,我要帶你飛到天下去,摘個星星送給你。把上面的話,翻譯成英語

你是我親愛的寶貝,永遠喜歡你,我要帶你飛到天上去,摘個星星送給你。You are my dear baby. I love you forever. I will take you to the sky and pick a star for you.

熱點內容
我的英語的英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-10-15 09:04:51 瀏覽:628
你是一個幸運男孩英語怎麼翻譯 發布:2025-10-15 08:54:17 瀏覽:405
防曬霜英語怎麼翻譯 發布:2025-10-15 08:52:38 瀏覽:508
一本語文書翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-10-15 08:47:03 瀏覽:330
水煮蛋英語怎麼翻譯 發布:2025-10-15 08:46:09 瀏覽:59
我覺得這是重要的英語怎麼翻譯 發布:2025-10-15 08:31:20 瀏覽:332
英語他們是誰怎麼翻譯 發布:2025-10-15 08:31:06 瀏覽:807
蕊花屬英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-10-15 08:16:24 瀏覽:620
十節課翻譯英語怎麼說 發布:2025-10-15 08:12:41 瀏覽:292
一生只吶你一人用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-15 07:57:55 瀏覽:700