作品怎麼翻譯英語
發布時間: 2025-10-15 05:07:28
㈠ 作品用英語怎麼說
” 作品”用英語表達是”work”或者”works”。
當我們談論藝術作品、文學作品或其他形式的創作時,”work”或”works”是常用的英語表達。例如,”This is one of his greatest works.“在藝術展覽或文學討論中,這兩個詞經常被用來指代藝術家或作家的創作。
”作品”這個詞在不同的上下文中可能有不同的譯法。例如,在法律文書中,”作品”可能指的是”著作權法”所保護的作品,這時也可以翻譯為”creation”或”composition”。但在大多數情況下,”work”或”works”是更常用的表達。
㈡ 學生作品用英語怎麼說
要根據對應作品的實際情況來翻
寫生的英文是from
nature,但相當於副詞詞性,如果是名詞,應該專是:
painting
or
sketch
from
nature
意思是寫生的繪畫(彩屬色作品)和素描(速寫),如果你的作品都是油畫或水粉水彩,就用paiting
from
nature,如果是速寫或素描,就用sketch
from
nature。
以及其他繪畫作品,准確地翻譯,應該是
and
other
works(英語里在這種情景很少用other
drawings
或者
other
paintings)。
所以,如果你是出彩色畫冊,作為一個部分的提名,正確說法應該是:
Paitings
From
Nature
And
Other
Works
熱點內容