夢想飛翻譯成英語怎麼翻譯
A. 為什麼「放飛夢想」這個英語翻譯成的是dreams fly而不是fly dream什麼時候用
dreams fly 是dreams 做主語,然後fly 做謂語,起強調作用,可以翻譯為,夢想在飛翔,和放飛夢想也差不多,而且英語習慣這樣用,和漢語還是有差異的
fly dream 就有點chinglish 了,就是完全按照漢字順序一一對應,這樣不好,比如fiy a kite 防風箏,主語是人,意思是「我放飛風箏」,假如放飛夢想也這樣翻譯,就顯得很通俗死板,就好像是「我讓夢想飛」一樣
英語翻譯講究信雅達,很多習慣和漢語不同,不能按照逐個對應的去翻,這個怎麼說,學多了就有語感吧,我自己都能感覺到,dreams fly 比 fly dream 好多了而且更地道
B. 仁愛英語九上不規則動詞表的中文翻譯
awake 叫醒
be 是
bear 負擔,承擔
beat 打敗
become 成為 變成
begin 開始
bet 打賭
blow 吹
break打破
bring 帶(來)
build搭建
burn出生
buy買
catch抓住
choose選擇
come來
cost 花費
cut切
deal解決
dig挖
draw畫
dream夢想(著)
drink喝
drive架
eat吃
fall落下
feed喂
feel感覺 覺得
fight打架
find找到
fit合身
fly飛
forget忘記
forgive原諒
freeze結冰
get得到
give給
go去
grow發育 增長
hang懸掛
have擁有
hear 聽到
hide躲藏
hit擊打
hold舉辦
hurt 傷害
keep保持
know知道
lay下蛋
lead帶領
learn學習
leave離開
lend借(給別人)
let讓
lie撒謊
light點燃
lose丟失
make製造
mean意指
meet遇到
mistake誤會
overeat吃得過多
pay花
prove證明
put擺放
read讀
rebuild重建
retell復述
ride棋
ring包圍 (聽起來)鈴鈴
rise增長
run跑
say說
see看見
sell賣
send送
set設置
shake搖
shine發光
show表現展示
shut關閉
sing唱歌
sink下沉
sit坐下
sleep睡覺
smell聞
speak說
speed加速
spell拼寫
spend度過 花費
spit吐痰
spread傳播
stand站
steal偷
stick黏住 釘住 堅持
sweep打掃 清潔
swim游泳
take帶(去) 拿
teach教
tell 告訴
think想 考慮
throw仍
understand理解 明白
wake叫醒
wear穿
win贏
write寫
樓上SB,去仁愛官網不會啊