當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 對誰來說很英語怎麼翻譯

對誰來說很英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-10-18 13:35:12

① 對於世界而言,你是一個人;但是對於我,你是我的整個世界 用英語怎麼說

1.翻譯如下:

To the world you may be one person, but to me, you are my whole world.

2.重點詞彙

對於for;about;of;to;with regard to

世界world;global;earth;welt

一個人one

但是but;however;yet;though

整個whole;entire;total;entireness;wholly


(1)對誰來說很英語怎麼翻譯擴展閱讀

類似語言如下:

  1. 想把世界上最好的給你,卻發現世上最好的是你,我不要不老的青春,只要一個盜不走的愛人。

Want to give you the best in the world, but found that the best in the world is you, I do not want old youth, as long as a stolen lover.

2.想有一天挽著你的手,與你嬉戲遨遊至盡頭,你若白發蒼蒼,我亦許你傾世溫柔。

I want to hold your hand one day and play with you till the end. If you have white hair, I may make you gentle.

3.對於世界而言,你是一個人;但是對於我,你是我的整個世界。

To the world you may be one person, but to me, you are my whole world.

4.往後餘生,風雪是你,平淡是你,清貧是你,榮華是你,心底溫柔是你,目光所至,也是你。

For the rest of your life, the snow is you, the plain is you, the poor is you, the glorious is you, the tender heart is you, the vision is you.

5.很想和你擁有一個很長很長的未來,很想和你得到所有人的祝福,很想陪你走完你的一生,彼此溫暖,互不辜負。

I really want to have a long and long future with you. I want to get all the blessings from you. I want to accompany you through your life, warm each other and live up to each other.

6.因為有你,世界變得美麗;因為有你,生活有了意義;因為有你,一切都是甜蜜。

Because of you, the world becomes beautiful; because of you, life has meaning; because of you, everything is sweet.

7.假如這一生我可以有999次好運,我願意把997次都分給你,只留兩次給自己,一次是遇見你,一次是永遠陪你走。

If I had 999 good luck in my life, I would like to give you 997 times, leaving only two for myself, one for meeting you and one for accompanying you forever.

8.其實全世界最幸福的童話,不過是,與你一起度過柴米油鹽的歲月。

In fact, the happiest fairy tale in the world is just the years spent with you.

9.你的一生我只借一程,這一程便是餘生。

I only have one journey in your life, and this is the rest of my life.

10.永不褪色的是對你默默的關懷,永不停息的是對你無盡的思念,永不改變的是對你深深的愛戀。

Never fade is the silent care for you, never stop is the endless yearning for you, never change is the deep love for you.

② 對什麼很重要用英語怎麼說

對什麼很重要用英語翻譯過來是important for sb to do sth.

important的英式讀法是[ɪm'pɔːtnt];美式讀法是[ɪm'pɔːrtnt]。

單詞於1444年進入英語,直接源自中古法語的important;最初源自古典拉丁語的importare,意為介紹,引入。

作形容詞意思有重要的;重大的;(指人)有很大影響或權威的。

相關例句:

1、He has made an important contribution to the company's success.

他對公司的成功作出了重要的貢獻。

2、It's very important to teach the children about road safety.

把交通安全常識教給孩子們是非常重要的。

(2)對誰來說很英語怎麼翻譯擴展閱讀:

一、單詞用法

adj. (形容詞)

1、important形容事物時表示「重大,重要,緊急」;形容人時表示「有權力〔地位〕」「自以為了不起」,在句中一般用作定語、表語。

2、important是表示狀態的形容詞,可用於以it作形式主語替代後面動詞不定式(不是動名詞)的句式中,這個動詞不定式要用主動語態。

3、important所跟的由that引導的主語從句中謂語動詞要用虛擬式,即用動詞原形或「should+動詞原形」。

4、important的比較級是moreimportant;最高級為mostimportant。

二、詞義辨析

significant,important,momentous

這些形容詞均含「重要的,重大的」之意。

1、significant指某事物由於特別優秀或特別有意義而顯得重要與突出。

2、important最普通用詞,指有權威、有影響的人或值得注意的、有價值的事物。

3、momentous指極其重要的。

③ 做西紅柿湯對吉米來說很難用英語怎麼說

西紅柿湯 【tomato soup】
困難的 【difficult】【hard】都可以
吉米 【Jimmy】
對誰來說,用介詞 【for】
組合一下,以下兩個表達都可以:
It's very difficult for Jimmy to make tomato soup.
Making tomato soup is hard for Jimmy.
希望能幫到你~~

④ 」對我來說」有英語說是to me還是for me

是for me。

區別一:含義不同

to me 表示給與(某人)

例如He described the scene to me.他向我描述了那個情景。

for me 表示為某人做某事;

例如She brewed some coffee for me.她為我煮了些咖啡。

區別二:強調的重點不同

to 強調空間關系,表明由 A 到 B 的移動;

for強調角色關系,表明誰是授予關系中的「獲利方」(這個「獲利」並不一定是好的方面,也可以指壞的方面)。

例句Money is important to me.錢對我是很重要的。

Money is important for me.錢對我是很重要。

輔音

(註:多數輔音的讀音與拼音差別不大,可以通過拼音來進行諧音;還有一部分輔音沒有對應的拼音字體,這里我們主要是針對/θ ð ʃ ʒ/這四個輔音)其中,/θ/和/ð/這兩個音標,它們並沒有相近似的拼音來對應,主要是靠嘴形來記憶。

/θ/――上下牙齒咬著舌頭尖,發「斯"的音;/ð/――舌頭頂上牙堂發拼音z一聲;/ʃ/――師;/ʒ/――牙齒閉合,舌頭虛碰牙齒發拼音r一聲。

⑤ 對誰誰來說用英語怎麼說

在英語中,表達「對某人來說……」可以使用多種方式,最常用的形式之一是使用「it's adj for/of sb (by) doing sth/to do sth」。這里,adj可以是形容詞,用於描述某事對於某人的感受或影響。

例如,如果你想表達「對學生們來說,學習英語很重要」,可以這樣說:「It's important for the students to learn English.」這里的形容詞important就描述了學習英語這件事對於學生們的重要性。

如果你想要更具體地表達某人的行為,可以使用介詞by或to。比如,「通過參加這些活動,對孩子們來說,可以提高他們的社交技能」,可以翻譯為:「By participating in these activities, it's beneficial for the children to improve their social skills.」這里,形容詞beneficial描述了參加這些活動對孩子們的好處。

此外,這種表達方式還可以用於描述某個地方或情況對於某人的影響。例如,「對這個城市來說,擁有良好的交通系統非常重要」,可以翻譯為:「It's crucial for the city to have a good transportation system.」形容詞crucial描述了良好交通系統對於這個城市的重要性。

總的來說,使用「it's adj for/of sb (by) doing sth/to do sth」這種表達方式,可以清晰地說明某事或某行為對於某人或某事物的重要性或影響。

這種表達方式不僅廣泛應用於日常生活對話,也是學術和正式寫作中常見的表達方式。通過這種方式,我們可以更准確地描述某事或某行為對於某人的具體影響或重要性。

在不同的語境中,還可以結合其他表達方式來增加表達的多樣性。例如,「對這個項目來說,團隊合作至關重要」,可以翻譯為:「Teamwork is crucial for the success of the project.」這里的形容詞crucial描述了團隊合作對於項目成功的重要性。

總之,「it's adj for/of sb (by) doing sth/to do sth」是一個非常實用和靈活的表達方式,能夠幫助我們更准確地描述某事或某行為對於某人的影響或重要性。

熱點內容
你說是不是呢翻譯成英語怎麼說 發布:2025-10-18 16:48:29 瀏覽:856
第二十英語怎麼翻譯 發布:2025-10-18 16:44:21 瀏覽:366
愛心使者怎麼翻譯成英語 發布:2025-10-18 16:42:56 瀏覽:62
我服了用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-18 16:37:14 瀏覽:808
我不去學校翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-10-18 16:30:19 瀏覽:916
時間過的很快翻譯成英語怎麼說 發布:2025-10-18 16:28:54 瀏覽:422
她比我更擅長英語怎麼翻譯 發布:2025-10-18 16:22:21 瀏覽:529
我正在尋找我的鋼筆英語怎麼翻譯 發布:2025-10-18 16:12:49 瀏覽:380
年老的英語怎麼翻譯 發布:2025-10-18 16:12:13 瀏覽:996
便於攜帶用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-18 16:05:21 瀏覽:46