英語中怎麼介紹中文名
① 如何用英語介紹自己的中文名
My English name is blablabla...
In Chinese, my first name is Xiaofeng and My family name is Zhang.
說你好在各個國家的情況不一樣。
美國和加拿大喜歡用 what's up以及How is it going;如果是熟人版,就用Hi。Good moring/afternoon之類的在不熟的人間用的比權hello廣泛。至於Nice to meet you, fine, and you?是標準的chinglish,現在很少有人用,盡量避免
② 為什麼英語介紹名字的時候都是中文
因為人名翻譯是有規則的
1.中國人名翻譯成英文,應該按照漢語拼音拼寫,名在前姓在後,專名要連屬寫。例如 張小花 Xiaohua Zhang
2. 如果已經有固定英文名的科學家 ,華裔外籍科學家 知名人士 等,應使用其固定的英文名。例如 楊振寧 C.N.Yan
另有一些特殊情況另說
③ 怎樣用英語介紹自己的英文名
hi,抄evevon,mychinisnameis( ),myenglishnameis(),就這樣襲,hi後面的單詞是,大家好的意思。翻譯是,嗨,大家好,我的中文名字是( ),我的英文名字是( )我練過這個的,英語老師教我們的
④ 寫一篇關於中文名字含義的英語作文
Beijing ,a metropolis in northern China,is the capital of the People's Republic of China (PRC).It is also known in English as Peking Beijing is also one of the four municipalities of the PRC,which are equivalent to provinces in China's administrative structure and is one of the Four Great Ancient Capitals of China.Beijing Municipality borders Hebei Province to the north,west,south,and for a small section in the east,and Tianjin Municipality to the southeast.
Beijing is China's second largest city,after Shanghai.It is a major transportation hub,with dozens of railways,roads and motorways passing through the city.It is also the focal point of many international flights to China.Beijing is recognised as the political,ecational,and cultural center of the People's Republic of China,while Shanghai and Hong Kong predominate in economic fields.The city will host the 2008 Summer Olympics.
北京,一個在北方的大都市,是首都的中華人民共和國(大陸) .這也是眾所周知的英語作為北京大學北京也是4個直轄市,中華人民共和國,這是相當於我國各省的行政結構,是四大古都中.北京市邊界河北省北,西,南,以及一小部分在東部地區,與天津市的東南.
北京是我國的第二大城市,在上海.這是一項重大的交通樞紐,與幾十個鐵路,公路和高速公路穿過城市.這也是焦點許多國際航班飛往中國.北京是公認的政治,教育和文化中心的中華人民共和國,而上海和香港在經濟領域佔主導地位.該市將申辦2008年夏季奧運會.
⑤ 如何用英語向外國人介紹自己的名和姓
應該可以直接漢語拼音的,加上解釋,比如李飛,I'm Li Fei, Li is my surname, and Fei my first name.
⑥ 中文姓名用英語如何表達
YAN ZHANG
⑦ 怎樣來用英語寫介紹中國(要有中文解釋)
春節習俗 從農歷正月初一開始的節慶活動可謂豐富多彩,多種多樣。 A series of colorful celebration activities begin on the first day of the first lunar month. 春節過了以後,就是在過去中國的農村裡邊,文藝的活動逐漸地展開了,有各種的文藝節目,像我們現在看到的北京花會一樣,高蹺、旱船,另外就是唱戲。 After the Spring Festival, all kinds of entertainment programs used to be given in the rural areas in China. Just like the flower exhibition in Beijing now, the entertainment programs include walking on stilts, taking a boat on ground and operas. 不管是城裡人,還是在農村,人們都要做的一件事就是拜年。民間流行的拜年活動先是從家裡開始的。 No matter in the city or in the countryside, all the people will do one thing that is to extend Spring Festival greetings. This activity begins at first between family members. 一般是我們晚輩要給長輩拜年,比如給父母和父母的兄弟姐妹,大爺、大媽等拜年。 Normally we will extend our Spring Festival greetings to our elders, such as our parents, uncles and aunts. 親戚之間在春節期間走動,有互拜平安的意思。 Relatives will drop each other a visit ring the Spring Festival to give their best wishes. 給親戚拜年,出門之後就作揖、問安,說點吉祥話,恭喜過年吶,恭喜發財呀,說點吉祥話,預示著第二年有個好的,這就是新一年來了以後有好運。 To drop a Spring Festival visit is to give your new year greetings when you are out. Have a luck talk. Happy new year! May you come into a good fortune! A luck talk can bring luck to people in the new year. 身體非常重要,所以春節的問候往往加上"身體健康"。 Health is very important. So new greetings normally have "Good health!" 萬事如意,心想事成。 Hope everything goes your way. May you succeed at/in whatever you try. 事業有成! Have a successful career! 春節詞彙精選: drop a Spring Festival visit 拜年 a luck talk 吉祥話 除了以往的到家裡拜年,或寄賀年卡,近年來,人們也開始通過電話、電子郵件和手機簡訊拜年。 The traditional way of extending Spring Festival greetings includes to drop a visit or to send new year cards. In recent years, people began to use telephone, email and sms to extend their Spring Festival wishes. 雖然拜年的方式變化了,但對孩子們來講,有一件事是不變的,那就是拜年時長輩們會給壓歲錢,因為壓歲錢多是放在紅紙袋裡的,所以人們也稱之為"紅包"。 Although people have different ways of extending the Spring Festival wishes now, for children, one thing still remains unchanged. This is, when they pay a Spring Festival visit to their elders, elders will give them Yasuiqian, i.e. gift money. Since Yasuiqian is money put into a small red paper envelope, people also call it "red bag/envelope/packet". 一般是這樣,家裡給壓歲錢就是給小孩子。磕頭拜年,父母給壓歲錢。 Normally, our elders give us children new year money. We kowtow to them and give them our best wishes. They will give us new year money. 其實這個"歲"呢,就是那個鬼鬼祟祟的"祟",原來不是這個年歲的歲,它是一個諧音,就是祛除這個"鬼祟之氣"、"晦氣", "霉運"。於是就給點壓歲錢。實際上最早不是錢,它是一些象徵性的物,那麼後來呢,就給點錢,不管多少,有那麼個意思。 Actually, "sui" in yasuiqian has a homonym which means evil spirit. Yasuiqian is to get rid of this evil spirit and bad luck. So people give some money to bring good luck. In fact, at first people did not give money but other symbolic gifts. Then, they give money. No matter how big or small the amount is, it has a symbolic meaning. 春節詞彙精選: candies 糖果 sunflower seeds 瓜子 Yasuiqian = gift money = red bag 紅包 農歷正月初十過後,人們便開始准備慶祝元宵節的活動。元宵節是正月十五,是過年的另一個高潮。賞燈和吃元宵是元宵節活動的兩個主要內容。這一天,人們在夜裡懸掛彩燈猜燈謎,一起吃頓豐富的晚餐來慶祝。元宵節賞燈活動中的猜謎游戲,充滿了智慧和趣味。 After the 10th day of the first lunar month calendar, people begin to celebrate Yuanxiao Festival/the Lantern Festival. Yuanxiao Festival is the 15th day of the first lunar month, another climax ring Spring Festival celebration. Watching lanterns and eating Yuanxiao are two main activities for Xuanxiao Festival celebration. On this day, people go to guess riddles on lanterns at night and have a big dinner for celebration. The riddle games are full of wisdom and fun. 過年時,言行要特別謹慎,因為中國人希望一年的開始能夠事事順利,有個好兆頭。所以春節時期有許多禁忌。有些話、有些事是不能說,不能做的。 During the Spring Festival, one must be extremely careful in his or her acts and words. Because Chinese people want to have a nice start at the beginning of each year. Therefore there are many taboos ring the Spring Festival. Some words should not be spoken and some things should not be done. 春節里邊有很多禁忌,你初一這一天最好不要掃地,要掃地的話,你要從門口往門里掃,從外往裡掃,因為這些垃圾(被人們認為)都是財富。如果這一天打碎了東西,你不能責備孩子們,你得說"歲歲平安"。打碎了嘛,"碎"跟那個年歲的"歲"正好諧音,歲歲平安。如果小孩子不注意說了這種罵人的話啊什麼,叫做"童言無忌"。 There are many taboos ring the Spring Festival. One should not sweep on the first day of the first lunar month. If you sweep on that day, you should sweep from outdoors to indoors, but not from indoors to outdoors. If a child breaks something on that day, you should not blame him or her. You should say "To break is great for next year!" Break in Chinese has a homonym which means Year. If a child says something bad, it is "Children』s words are no taboos." 春節詞彙精選: Yuanxiao Festival/the Lantern Festival 元宵節 To break is great for next year! 碎碎平安 Children』s words are no taboos 童言無忌
⑧ 用英語自我介紹說中文名字時,用普通話語調還是老外的語調
用普通話。
老外音調是因為老外發音不準,而我們平時說普通話的時候都是標準的
⑨ 用英文介紹中文名字
都可以的,因為來現在外國人對中源國人名的排列也有些了解的,就像我們了解外國人的一樣。名字用讀起來一聽就是中國名字那直接用Liu Meihua好了。
如果不放心可以帶一句,Liu is my family name
如果難得和老外打交道不用起英文名,中國人起英文名只是為了拉近與老外的距離,因此選簡單一點,簽名短一點的比較好,不如Leo,Jack什麼。但是中國人還是用中文名好,有特色。
⑩ 怎樣用英語介紹自己的英文名 不是滴,是一篇作文。介紹自己,有中文名和英文名,都要介紹怎麼辦呢
hi,evevon,mychinisnameis( ),myenglishnameis()抄,就這樣襲,hi後面的單詞是,大家好的意思.翻譯是,嗨,大家好,我的中文名字是( ),我的英文名字是( )我練過這個的,英語老師教我們的