俄羅斯介紹課件英語怎麼說
1. 俄羅斯的介紹
俄羅斯聯邦,簡稱俄羅斯或俄國。是世界上面積最大的國家,地域跨越歐亞兩個大洲,與多個國家接壤。綿延的海岸線從北冰洋一直伸展到北太平洋,還包括了內陸海黑海和裏海。作為前蘇聯的主要加盟共和國,俄羅斯聯邦是一個十分有影響力的大國,特別是在由10個前蘇聯加盟共和國組成的獨聯體組織內。1991年,蘇聯解體,俄羅斯繼承蘇聯,成為聯合國安全理事會常任理事國,對安理會議案擁有否決權。首都 莫斯科(Moscow)。莫斯科位於東歐平原。作為首都,既是全國的政治、經濟、文化中心,也是全國最大的綜合性交通樞紐,還是機械工業和紡織工業中心。人口約850萬(截至2002年12月)。平均氣溫:1 月-9.3℃ , 7 月18.2℃.莫斯科作為歐洲特大型城市之一,自然人民生活水平較高了。聯邦區 2000年5月13日,俄羅斯總統普京簽署法令,將把俄聯邦89個實體(共和國、邊疆區和州)按地域原則聯合成7個聯邦區,目的是鞏固國家統一,強化總統對地方的管理體制。這7個聯邦區分別為:以莫斯科為中心的中央區,以聖彼得堡為中心的西北區,以頓河羅斯托夫為中心的北高加索區(後改為南方區),以下諾夫哥羅德為中心的伏爾加河沿岸區,以葉卡捷琳堡為中心的烏拉爾區,以新西伯利亞城為中心的西伯利亞區和以哈巴羅夫斯克為中心的遠東區。(註:括弧內為各聯邦區中心) 斯莫爾尼宮 中央聯邦區(莫斯科) 伏爾加沿岸聯邦區(下諾夫哥羅德) 西北聯邦區(聖彼得堡): 烏拉爾聯邦區(葉卡捷琳堡) 西伯利亞聯邦區(新西伯利亞) 北高加索聯邦區(頓河畔羅斯托夫) 俄羅斯聯邦現由83個聯邦主體組成: (1)21個共和國:阿迪格共和國(阿迪格)、阿爾泰共和國、巴什科爾托斯坦共和國、布里亞特共和國、達吉斯坦共和國、印古什共和國、卡巴爾達-巴爾卡爾共和國、卡爾梅克共和國-哈利姆格坦格奇、卡拉恰伊-切爾克斯共和國、卡累利阿共和國、科米共和國、馬里埃爾共和國、摩爾達維亞共和國、薩哈共和國(雅庫特)、北奧塞梯共和國、韃靼斯坦共和國(韃靼斯坦)、圖瓦共和國、烏德穆爾特共和國、哈卡斯共和國、車臣共和國、楚瓦什-恰瓦什共和國; (2)9個邊疆區:阿爾泰邊疆區、克拉斯諾達爾邊疆區、克拉斯諾亞爾斯克邊疆區、濱海邊疆區、斯塔夫羅波爾邊疆區、哈巴羅夫斯克邊疆區、彼爾姆邊疆區、堪察加邊疆區、外貝加爾邊疆區 (3)46個州:阿穆爾州、阿爾漢格爾斯克州、阿斯特拉罕州、別爾哥羅德州、布良斯克州、弗拉基米爾州、伏爾加格勒州、沃洛格達州、沃羅涅日州、伊萬諾沃州、伊爾庫茨克州、加里寧格勒州、卡盧加州、基洛夫州、科斯特羅馬州、庫爾干州、庫爾斯克州、列寧格勒州、馬加丹州、莫斯科州、摩爾曼斯克州、下諾夫哥羅德州、諾夫哥羅德州、新西伯利亞州、鄂木斯克州、奧倫堡州、奧廖爾州、奔薩州、普斯科夫州、羅斯托夫州、梁贊州、薩馬拉州、薩拉托夫州、薩哈林州、斯維爾德洛夫斯克州、斯摩棱斯克州、坦波夫州、特維爾州、托木斯克州、圖拉州、秋明州、烏里揚諾夫斯克州、車里雅賓斯克州、雅羅斯拉夫爾州、利佩茨克州、克麥羅沃州 (4)2個聯邦直轄市:莫斯科、聖彼得堡 ; (5)1個自治州:猶太自治州; (6)4個自治區:涅涅茨自治區、漢特—曼西自治區、楚科奇自治區、亞馬爾—涅涅茨自治區。 大部分地區自然環境相當惡劣
過去10年間,俄羅斯遭受的自然災害從每年150起增至每年350起,緣由是全球變暖。其中,由於永久凍結帶融化,俄北部地區的形勢最為嚴峻。永久凍結帶平均融化厚度增加20厘米,而且這一現象還在繼續中。如果繼續融化,相關地帶的房屋地基、通信線路和天然氣管道會開始下沉。北高加索地區的冰川融化問題非常嚴重,2002年發生在北奧塞梯共和國的悲劇有可能重演。2002年9月20日,北奧塞梯共和國境內高加索山脈的一個峽谷發生冰川崩塌事件,造成116人死亡。 俄羅斯通過優化聯邦政府結構來增強該國政府的環境監察權力。總統Medvedev簽署了關於俄羅斯聯邦政府結構調整的第724號法令。該法令中的第7條要求將俄羅斯自然資源部重組為自然資源與環境保護部。這一新成立的部門將管理技術監察署和氣象署這兩個原本獨立的政府部門。
此外,俄羅斯完成了清潔燃料路線圖的制定工作,並且出台了購買歐IV和歐V燃料的鼓勵機制。俄羅斯《環境保護法》於2002年1月10日頒布,全文共分16章84條,包括總則,環境保護管理基礎,公民、社會團體和其他非商業性團體在環境保護領域的權利和義務,環境保護領域的經濟調整,環境保護標准制度,環境影響評價和生態鑒定,對進行經濟活動和其他活動的環境保護要求,生態災難區,緊急狀態區,受特殊保護的自然客體,國家環境監測,環境保護監督,環境保護科學研究,建設生態文化的基礎,違反環境保護法規的責任和環境保護糾紛的處理,環境保護領域的國際合作等。
環境保護法的相關條款(1) 環境的監督管理俄環保法中與「環境監督管理」相關的主要是第五章「環境保護標准制度」,第六章「環境影響評價和生態鑒定」,第十章「國家環境監測(國家生態監測) 」,和第十一章「環境保護監督(生態監督) 」。其中第五章「環境保護標准制度」中規定了環境保護標准制度包括制定環境質量標准,進行經濟活動和其他活動時允許的環境影響標准、其他環境保護標准以及環境保護領域的國家標准和其他標准性文件。可以看出,俄將環境保護標准進行了制度建立,將環境保護標準的內涵外延,這樣使環保標準的體系更加完善和成熟。在有關環境影響評價的章節中將生態鑒定也包括其中,生態系統的平衡是環保的主要目的之一,在做環境影響評價的同時進行生態鑒定,是對環保工作的更高要求。在「環境保護監督(生態監督) 」中規定了環境保護監督的任務,環境保護領域的國家監督的相關事物,以及國家環境保護監督員的權利、義務和責任。 (2) 保護和改善環境俄環保法中將「生態災難區、緊急狀態區」和「受特殊保護的自然客體」分別單獨成章,為第八章和第九章。在「受特殊保護的自然客體」中規定對國家自然保護區,稀有的和瀕臨滅絕的植物、動物及其他生物體,城市居民點氯化資源,和稀有的和瀕臨消失的土壤進行特殊保護,並建立特殊的法律制度。俄羅斯館展館亮點理想城市 展館的設計靈感源於俄羅斯作家諾索夫所描繪的理想城市。城中,儲藏太陽能的鮮花、水果造型的房子、巨型蜻蜒造型的風車、生物燃料供能的汽車隨處可見。 兒童視角 在第一層的中央地帶,設計師以兒童的視角構思城鎮的布局和建築物模型,如飛翔的陽台、活動房子和人造太陽等。 最新發明 展品展示了俄羅斯的科學家、發明家、工程師在能源、醫葯、航天、信息等領域的最新成果、發明和創造
2. 求介紹俄羅斯文化的PPT,重賞!
http://www.gougou.com/search?search=%E4%BF%84%E7%BD%97%E6%96%AF%E6%96%87%E5%8C%96&restype=-1&id=10000001&ty=0&pattern=0&xmp=0 看一下 追問: 有沒有簡單點的,這個太多了。一節可能上完最好!內 回答: 土豆網 上有容 分時節的
3. 用英語寫俄羅斯簡介
呵呵,要求還挺高,我翻譯的很詳細,希望對你有幫助哦:)
Russia introces
俄羅斯簡介
Russia (or the Russian federation) is located north the Eurasia,
俄羅斯(或俄羅斯聯邦)位於歐亞大陸北部,
north cross Eastern Europe Asia's majority of lands.
地跨東歐北亞的大部分土地。
North near Arctic Ocean Balen, White sea, sea of Kela, sea of lapujef,
北臨北冰洋的巴倫支海、白海、喀拉海、拉普捷夫海,
east the Siberia sea and Chu Keqi the sea, east is close to the Pacific Ocean the Bering Sea, Sea of Okhotsk and the Sea of Japan,
東西伯利亞海和楚科奇海,東瀕太平洋的白令海、鄂霍次克海和日本海,
west shore Atlantic's Baltic Sea, Black Sea and Asian fast sea. With country and so on the Norway,
西濱大西洋的波羅的海、黑海和亞速海。
Finland, Poland, China, Mongolia, North Korea, Estonia, Latvia, Lithuania, Belorussia, Ukraine, Georgia, Azerjan, Hasaksta is neighboring.
與挪威、芬蘭、波蘭、中國、蒙古、朝鮮、愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶宛、白俄羅斯、烏克蘭、喬治亞、亞塞拜然、哈薩克等國家相鄰
Separates the sea and Japanese and American Alaska faces one another.
隔海與日本和美國阿拉斯加相望。
The area 17.1 million square kilometers, are in the world the region are most vast,
面積1710萬平方千米,是世界上地域最遼闊、面積最廣大的國家,
the area most general countries, approximately composes the world land total area 11.4%. Coastline long 34,000 kilometers.
約佔世界陸地總面積11.4%。海岸線長3.4萬千米。
4. 求關於俄羅斯風俗的英語介紹~各路大神求幫忙~
在人際交往中,俄羅斯人素來以熱情、豪放、勇敢、耿直而著稱於世。在交回際場合,俄羅斯人慣於答和初次會面的人行握手禮。但對於熟悉的人,尤其是在久別重逢時,他們則大多要與對方熱情擁抱。In interpersonal communication, the Russians are famous for warm, bold, brave, honest in the world. Communication occasions, people shake hands with the Russians used to and the first meeting. But for people who are familiar, especially in after being apart a long time, they are mostly to be with each other warm embrace.
5. 有沒有關於俄羅斯的英文介紹
http://www.infoplease.com/ipa/A0107909.html
你自己截選唄
6. 俄羅斯 介紹 英語
MANY I ask what you thought of first when you saw the title of this piece? Was it rotten meat and inedible sausage, with people standing in endless lines to obtain these delicacies? Or was it mounds of caviar and free-flowing vodka, with exuberant guests flinging their glasses into the fireplace? During those tumultuous days in August, once it was clear that Boris Yeltsin had faced down the coup, the thought occurred that along with a revival of freedom, Russians and all their captive peoples might also recover the joys of hospitality.
Related Results
Food in Russian History and Culture
Trust, E-innovation and Leadership in Change
Foreign Banks in United States Since World War II: A Useful Fringe
Building Your Brand With Brand Line Extensions
The Impact of the Structure of Debt on Target Gains We all know that in czarist times the merchant class and the aristocracy were the only ones who got much of the caviar and vodka. But whereas Communism's idea of equality was forcing everyone (except the nomenklatura) to eat like serfs, part of the new leaders' task will be to bring about a Russia in which ordinary people have a chance to eat like princes.
Nineteenth-century Russian literature is full of the sorts of food most living Russians have only dreamed of groaning zakuska tables; blini with butter, sour cream, and caviar; meat and fish dishes ingeniously contrived to satisfy the Russian taste for trompel'oeil; artful, Frenchified desserts.
Russian food was never strong on vegetables, except mushrooms-and mushrooms are not merely a food but a passion. Vladimir Nabokov describes his mother's picking mushroom at their country estate:
One of her greatest pleasures in summer was the very Russian sport of hodit' po gribi (looking for mushrooms). . . . all she picked were species belonging to the edible section of the genus Boletus (tawny elis, brown scaber, red aurantiacus, and a few close allies).... Rainy weather would bring out these beautiful plants in profusion under the firs, birches, and aspens in our park, especially in its older part ... Its shady recesses would then harbor that special boletic reek which makes a Russian's nostrils dilate-a dark, dank, satisfying blend of damp moss, rich earth, rotting leaves.
This is a love that Russians carry with them wherever they go. Anya von Bremzen, in the good new cookbook Please to the Table, writes of two Russian diplomats in England:
These fellows went into the countryside on a mushroom-picking expedition (a must for every homesick Russian) and were promptly arrested for trespassing. When the country policeman actually realized what they were doing, however, he became so concerned for their health . . . that he dropped all charges and insisted that they call an emergency number in case of poisoning. The diplomats had a good laugh with their friends later that evening over an exquisite mushroom dinner back in London.
The mushrooms thus gathered can be used in any number of ways; the one Nabokov mentions ("fried in butter and thickened with sour cream"), known as mushrooms smitane, is one of the simplest and best.
But equally typical in their own way are the zakuski-appetizers of all sorts. (Traditionally guests stand around the buffet table. However, Miss von Bremzen reports that recent emigres almost always sit: they have spent too much time standing in lines ever to stand when it isn't necessary.) The Russian Tea Room in New York used to serve, for after-theater supper, a glorious zakuska platter. It always included two or three kinds of fish (pickled herring, matjes herring, smoked salmon); one or two smoked meats (tongue, ham); a square of jellied calf's foot; eggplant oriental (the one offering I didn't like); and always a nice scoop of chopped chicken liver and another of red caviar. None of these items-with the possible exception of the eggplant and the calfs foot (and that's not so very different in flavor and texture from headcheese)-is a stranger to the American table. The genius lies in the profusion.
An American who studied at Moscow University ring the Khrushchev Thaw recalls the order of meals there: soup for breakfast, soup for lunch, soup for dinner. At breakfast and dinner, the only cutlery was a spoon, but at lunch the students got a fork as well. That is because at lunch there was a hunk of meat in the soup. Fortunately that experience did not put him off real Russian soups, of which the queen is borshch. Borshch (which is of Ukrainian, and not Russian, origin) can be made with pork, beef, goose, ck-there are as many variations as there are cooks. The one essential is beets (the name comes from an Old Slavonic word, brsh, meaning beet). And with the borshch comes a pirozhok, a turnover filled with meat or fish or cabbage or-of course-mushrooms. Pirozhki have also served as a high-class fast food; when NATIONAL REVIEW visited Russia in the middle Brezhnev period, Moscow and (as it was then) Leningrad were dotted with pirozhkovaye, informal restaurants serving many varieties of pirozhok and glasses of tea. Although McDonald's deserves much praise for its entrepreneurship, I hope it doesn't drive these establishments out of business.
The French sent many chefs to Russia in the nineteenth century-above all Cardeme, who created the charlotte Russe while working for Czar Alexander 1-but they did not bring many dishes back. Blini are an exceptional-though the refined French version is a far cry from the substantial buckwheat cake the Russians load with butter and sour cream and all manner of caviar and smoked fish. This is one of the most sumptuous dishes in any cuisine, but it is not at all an invention of the Imperial Court. It was for centuries the centerpiece of the traditional Butter Festival, the Russian equivalent of Carnival.
7. 俄羅斯英語介紹
『Russia, or the Russian Federation, is the largest country in the world and is so vast that it has eleven time zones and a coastline of more than 23,000 miles. Known mostly for its natural resources, Russia has more than 100,000 rivers, and the world』 largest forest, and largest lake (Lake Baikal). Russian is the predominant language, but more than 100 languages are spoken throughout the country. Russia is famous for the Bolshoi Ballet, dancers such Rudolf Nureyev and Anna Pavlova, classical music composers Tchaikovsky and Rachmaninoff, and literary masers such as Tolstoy, Pushkin, and Dostoevsky. Russia is also known for its fine vodka and caviar. Moscow is the capital and largest city in Russia, followed by St. Petersburg and Novosibirsk.
8. 俄羅斯的英文簡介
Geography
The Russian Federation is the largest of the 21 republics that make up the Commonwealth of Independent States. It occupies most of eastern Europe and north Asia, stretching from the Baltic Sea in the west to the Pacific Ocean in the east, and from the Arctic Ocean in the north to the Black Sea and the Caucasus in the south. It is bordered by Norway and Finland in the northwest; Estonia, Latvia, Belarus, Ukraine, Poland, and Lithuania in the west; Georgia and Azerjan in the southwest; and Kazakhstan, Mongolia, China, and North Korea along the southern border.
9. 用英文介紹俄羅斯的國家歷史、文化、風土人情等
中文:俄羅斯獨特的民俗風情"英文在下面喔"
俄羅斯人對酒懷有一種特殊的情結。女士們一般喜歡喝香檳酒和果酒,而伏特加則是男士們的至愛。俄羅斯人喜歡喝純粹的白酒,並喜歡大杯大杯地豪飲下去。這是他們豪爽浪漫、不拘小節性格的反映。
俄羅斯有用麵包和鹽迎接貴客的習慣。一進酒店,就見兩個象從童話里走出來的盛裝俄羅斯姑娘款款走上前,她們親切地行禮,然後遞給你一塊圓麵包,麵包上邊放著一個小鹽缸。您撕下一小塊麵包,沾上鹽吃了。用麵包和鹽接待客人,是因為鹽在歷史上是很昂貴的,沿襲至今,表示對貴客的友好和尊重。
套偶或套娃是俄羅斯最典型、最普及的民間工藝品之一。套偶是用彩色油漆加以描繪,大多穿傳統的俄羅斯民間服飾,包著頭巾,提著小花籃,煞是鮮艷可愛。套娃的價格隨著木頭的質量和製作工藝的精細程度不同,便宜的有1至3美元。
俄羅斯的人名常常令中國人頭痛,俄羅斯的姓名全部由名字,父稱和姓三部分組成,又有小名,愛稱和呢稱,名字相當於中國人的大名,即正式名字。大名與小名,愛稱是相互對應的。在實際交流中,直呼大名是非常必要的。蘇聯時期,最常用的稱呼是同志和公民,而如今,男士和女士則是常用的,「母申娜」即男人,男士的讀音,「接物什嘎」則是女士,姑娘、小姐的稱呼。從十幾歲到五、六十歲都可以用,對上了年紀的女性,千萬別叫人家老奶奶「巴布希嘎」,那是極不禮貌的,俄羅斯怕別人說她老。對小夥子,可直呼「年輕人」。
禮儀方面,送鮮花是最佳的禮物,可一定要記住,送花一定要送單數。巧克力則是萬能的禮物,價值不必太高,正應了「禮輕情義重」。中國人若給親戚朋友帶禮物,木套娃娃是首選。木套娃娃也叫「瑪特遼什卡」,是由小到大一層一層套起來的。大披肩、木雕製品,軍服、軍用水壺、紀念章、水晶製品,以及望遠鏡,夜視儀、工藝手錶、懷表等。大個的還有俄式茶飲。俄制的伏特加酒也是上好的禮物。
英語:Russia's unique folk customsThe russians on wine have a special complex. Ladies generally like to drink champagne and wine, and vodka is men's most beloved. Russians like pure white wine, and like mugs big cup to drink down. This is their gracious romantic, informal section of the character of the reflection.Russia useful bread and salt to meet the honored guest habit. A the hotel, and beheld two from a fairy tales out of the Russian girl dressed tender go forward, they affectionately smartly, then handed you a piece of bread rolls, put a little above salt cylinder. You piece of bread with the salt to eat. With bread and salt reception guests, because salt in history is very expensive, has followed so far, say to the honored guest friendly and respect.Set of OuHuo sets conditions is Russia's most typical, one of the most popular folk handicraft. Set of accidentally is using color paint describe, mostly to wear traditional Russian folk dress wrapped head scarf, carrying a-tisket, very bright and lovely. Sets conditions price with wood quality and proction process, fine different degree of cheap has $1 to $3.Russia's names always make Chinese headache, Russia's name all by name, the father says and last name three components, and have great gabito, nickname and say, name is equivalent to the Chinese name, namely formal name. Name and great gabito, nickname is mutual correspond. In the actual exchange, to keep shout name is very necessary. The Soviet period, most commonly called a comrade and citizen, and nowadays, men and women are common, "mother ShenNa" namely man, man pronunciation, "connect content assorted honk" is a lady, girl, miss titles. The teen years to five, sixty years old, can use for older women, don't call somebody else granny "ba bush quack,", that is highly polite, Russia are afraid of being said she old. For boys, can keep shout "youth".Etiquette, send a flower is the greatest of gifts, but must remember, flower must send singular. Chocolate is universal gift, value needn't too high, should be "that counts. Chinese if give relatives and friends to bring a gift, wood set of dolls are preferred. Wood of doll also called "matvey, liao assorted card", is small to large layer sets up. Shawl, wood procts, uniforms, the military kettle, mementoes, crystal procts, as well as telescopes, night-vision goggles, craft watches, pocket watch, etc. Large and Russian tea drink. Of Russian of vodka is the best gift.
10. 求有關俄羅斯的英語小短文
Russia introces
俄羅斯簡介
Russia (or the Russian federation) is located north the Eurasia,
俄羅斯(或俄羅斯聯邦)位於歐亞大陸北部,
north cross Eastern Europe Asia's majority of lands.
地跨東歐北亞的大部分土地。
North near Arctic Ocean Balen, White sea, sea of Kela, sea of lapujef,
北臨北冰洋的巴倫支海、白海、喀拉海、拉普捷夫海,
east the Siberia sea and Chu Keqi the sea, east is close to the Pacific Ocean the Bering Sea, Sea of Okhotsk and the Sea of Japan,
東西伯利亞海和楚科奇海,東瀕太平洋的白令海、鄂霍次克海和日本海,
west shore Atlantic's Baltic Sea, Black Sea and Asian fast sea. With country and so on the Norway,
西濱大西洋的波羅的海、黑海和亞速海。
Finland, Poland, China, Mongolia, North Korea, Estonia, Latvia, Lithuania, Belorussia, Ukraine, Georgia, Azerjan, Hasaksta is neighboring.
與挪威、芬蘭、波蘭、中國、蒙古、朝鮮、愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶宛、白俄羅斯、烏克蘭、喬治亞、亞塞拜然、哈薩克等國家相鄰
Separates the sea and Japanese and American Alaska faces one another.
隔海與日本和美國阿拉斯加相望。
The area 17.1 million square kilometers, are in the world the region are most vast,
面積1710萬平方千米,是世界上地域最遼闊、面積最廣大的國家,
the area most general countries, approximately composes the world land total area 11.4%. Coastline long 34,000 kilometers.
約佔世界陸地總面積11.4%。海岸線長3.4萬千米。