當前位置:首頁 » 英文介紹 » 用英語介紹高鐵怎麼說

用英語介紹高鐵怎麼說

發布時間: 2021-02-18 01:37:51

⑴ 英語作文:關於中國高鐵

Dear Tom,
It is a pleasure to receive and read your letter in which you are intended to visit China in July this year. Since you are expecting to learn what means of transportation is suitable while you are travelling in China, I'd like to tell you the answer here.
It is nothing but CRH, China Raiway High-speed, that suits you perfectly. To strat with, as is known to all, not only does CRH bring a passenger high speed, but also it makes his or her journey both comfortable and convenient. In addition, it is quite safe to take a CRH that always arrives on time. In the end, CRH tickets, whose prices are resonable, are accessible easily either at railway stations or on the Internet. Self-service ticket machines can be of much help, on which you can buy ytimeasyoulike.
Any further questions,please? Just inform me of them. I'm looking forward to seeing you in China.
Yours truly,
Li Hua

⑵ 有關中國高鐵的中英文介紹

中國高速鐵路,常被簡稱為「中國高鐵」。高速鐵路作為現代社會的一種新的運輸方式,中國的高鐵速度代表了目前世界的高鐵速度。中國是世界上高速鐵路發展最快、系統技術最全、集成能力最強、運營里程最長、運營速度最高、在建規模最大的國家。
China's high-speed railway is often referred to as "China's high-speed rail". As a new mode of transportation in modern society, China's high-speed rail speed represents the current high-speed rail speed in the world. China is the country with the fastest development speed, the most complete system technology, the strongest integration capability, the longest operating mileage, the highest speed of operation and the largest scale of construction in the world.

⑶ 用英文介紹乘坐高鐵的經歷

Chinese high-speed railways are an exceedingly comfortable way to travel
Most cities have built new train stations to accommodate the high-speed trains. These stations are all clean modern architecture. In the larger cities, they might feel more like airports, but somehow even larger and more spacious than airports. There will be some shops and restaurants but not as many as you might find in an airport. Then again, there will be shops nearby in the surrounding streets.
Like airports, you have to go through security checks and wait in a departure lounge. Unlike the airport, you don』 have to check in hours before hand, and security queues are usually just a few minutes. Not a major issue. I have arrived at a station with just 10 minutes till my train and no ticket but still got on in time (though I did have to run through the departure hall and down the stairs).
The facilities are brand spanking new and well maintained. The high-speed rail is one of the points of pride of the nation and they do keep it up to standard. That said, even the regular trains in China are maintained to a high standard. The regular trains might be old and dated but they are well staffed and clean. The staff throughout the network are well trained and diligent.
Above is the massive departure hall of Shanghai Hongqiao Railway Station. This station is right beside Shanghai Hongqiao Airport and at the end of subway line No.2 making it very easy to get to. Most new high-speed railway stations are a bit out of the town centre, so not as convenient for connecting transport as the older city centre stations used by the regular trains, but most cities have extended their local transport to connect to the high-speed network.
The seats are very comfortable. A first class ticket costs similar to an economy air ticket for the same journey. I know which I would rather sit in. Even the second class chairs provided plenty of space. There is enough space that I can sit cross-legged if I want to.
Freedom to move about is great too. The aisles are wide enough that you can get up and stretch without disturbing anyone. You can use your mobile phone, use the internet, or work on your laptop. There is also a restaurant car where you can buy some food - though limited to microwaved rice meals or instant noodles. The toilets are large, clean and comfortable to use too.
There is very little feeling of motion. The train doesn』t rattle, rock or sway. Even when braking into a station platform, you can barely feel it.
There are not many things that I could improve upon, but I』ll give a few. I would like a power outlet at each row or seats to charge my phone or laptop. Some extra English language signs would be handy, especially when in smaller cities. Finally, I would like for people who don』t have Chinese ID cards to be able to buy electronic tickets more easily. Currently, you have to go and claim your ticket from the counter staff before entering the departure hall, whereas, Chinese people just beep through with their ID cards. (Though I did once board just by waving my phone with the booking confirmation number on the screen.)
If you are travelling around China, take the train wherever possible. It is so much more convenient than flying.

⑷ 描寫高鐵的英語句子

Much cheaper than air travel, high-speed rail is faster and safer than conventional road and rail transportation.

⑸ 中國高鐵的發展英文介紹

CRH 就是 China Railway High-speed 意思是 中國高速鐵路~ 一樓那個 你懂不懂 不懂就閉嘴!也許你專就會寫「知識產權」這幾個屬字!你這種人才真是恥辱! 不懂多去學習 多去看書 比你在這人雲亦雲強的多!你是否正真了解過中國這些機車車輛的製造和生產 舉個最簡單的例子 CRH2型是引進日本川崎重工的技術製造的 原型車是日本新干線E2-1000型動車組 這沒錯 但重點在你是否有能力消化這些技術並且再創新!韓棒子,印度阿三現在給他技術他都消化不了!現在的E2-1000系列跑多快 再看看CRH2系列跑多快 跑得過嗎?難道這裡面沒有自己的技術創新?這些技術自然是具有自主知識產權的!

⑹ 高鐵和動車用英語各怎麼說

高速鐵路:High-Speed Railway 動車:motor car

高速鐵路簡稱高鐵,是指基礎設施設計速度標准高、可供火車在軌道上安全高速行駛的鐵路,列車運營速度在200km/h以上。高鐵在不同國家、不同時代以及不同的科研學術領域有不同規定。中國國家鐵路局將中國高鐵定義為設計開行時速250公里以上(含預留)、初期運營時速200公里以上的客運列車專線鐵路,並頒布了相應的《高速鐵路設計規范》文件。

動車、全稱動力車輛,是指軌道交通系統中裝有動力裝置的車輛,包括機車和動力車廂兩大類。動車裝配有驅動車輪,而與之相對應地無驅動裝置車輛就是拖車。列車要能在軌道上正常運行,就必須有動車為整列火車提供足夠牽引力,但可以不掛沒有動力的拖車。

動車是安裝有車輪驅動機器設備的鐵路車輛,而不是動車組。不僅高速列車中有動車,所有火車類型的交通工具、包括常速動車組、普速列車、地鐵列車、輕軌列車、單軌列車和磁懸浮列車等都有動車。

(6)用英語介紹高鐵怎麼說擴展閱讀

動車有兩大類別,一種是單節機車,它們只負責車輛牽引,不具備運載功能;另一種是動力車廂,它們不僅擁有牽引能力,還有運載功能,可以在車輛上運輸旅客或貨物。

動力單元

動力單元是指用至少一節動車和若干節拖車(這里的若干節一般不超過五節)所組成的短列車。動力單元是一種列車編組模式,實現動車與動車或動車與拖車之間按一定數量比進行組合搭配,使之在長期的作業中提高工作效率、統一編組方式以及適應特定運輸功能。

動力單元其實並不陌生,蒸汽火車就是動力單元最早也是最廣泛的應用。蒸汽機車動力單元由一節蒸汽機車頭和一節以上的煤水車構成。盡管煤水車皮沒有動力,但它是蒸汽機車不可或缺的能源儲備車廂,沒有它,蒸汽機車的動力就無法維持下去,故蒸汽機車需要煤水車組成動力單元。

中國標准動車組是典型的由若干動力單元組合形成的列車,每個動力單元配置兩節動車和兩節拖車,並能自由組合形成車廂數量為4的倍數的動車組。廣州市旅客自動輸送系統中的CX100車型車廂,每節車可作為獨立運行的最小單元,兩端設有全自動車鉤,通過全自動車鉤實現快速連掛、自由編組。

和諧1G型客運機車由兩台機車構成動力單元。貨運列車也有設動力單元的情況,一般在載重大、坡道陡的條件下,若只靠一節機車無法提供足夠拉力時,就會通過重聯設置動力單元。

區別車頭

動車不完全等同於火車頭。火車頭是指配置在列車兩端、具有控制列車運作功能的軌道車輛。傳統機車是火車頭的主體,它們不僅有牽引裝置,還有一系列的操縱設備,設有司機駕駛室,調控整列火車的主要正常工作。

隨著新型火車的出現,一些列車不再將驅動輪安放在火車頭,而是全部安裝在中間車廂內,如中國復興號列車。還有一些列車沒有設計火車頭,只有動力車廂,列車的綜合操作完全由調度中心來控制,如廣州APM線列車。

無論動車是否充當車頭,它都只能實現車輛在同一軌道線內的前進或後退,火車變線導向是由岔道完成的。

區別車組

動車是自帶動力裝置的車輛,不是動車組。

動車組是由若干節動車和若干節拖車連掛而成的車組。現今出現了一系列把「動車組」簡稱為「動車」的案例,包括12306官網在內、把D字頭車次標注為「動車」等,這些都是違背專業術語、科學常識和語文詞法的錯誤現象。動車是伴隨著火車與生俱來的產物,任何軌道交通系統都有動車。

⑺ 用英語向好友介紹中國高鐵的情況

It is a really hot topic now as many city had opened high-speed railway.Many people said that high-speed railway is much better than the other transportation .and as also some people believe that it is no future .to my point of view ,high-speed railway bring us real convenient .My reasons are as follows:First ,the stations of the high-speed railway are much closer to our living area ,like buses .and it is much more convenient to transport goods .for example ,a businessman in Shanghai want go to Sichuan with 1000kg goods,if he go to Sichuan by plane ,he need go to suburbs because the airports always in the suburbs,and it cost much money to checked the goods.if he go by train ,he need to go to the railway station far away from home ,and the train take much more time .and if he take bus,though it is convenient,it not only cost much money ,but also waste much time.Secondly,the most important disadvantage of high-speed railway is that it need a great number of passengers .As the second most populous countries of the world,Chinese has no pressure.
What's more ,China is developing in a "high speed",even though high-speed railway cost much money ,I believe China can hold it .As all above ,I firmly believe that the future of high-speed railway is shinning!

⑻ 高鐵和動車用英語怎麼說

高鐵:high-speed rail

動車:bullet train

(8)用英語介紹高鐵怎麼說擴展閱讀:

high-speed rail

1、讀音:

英 [hʌɪ] [spiːd][reɪl]

美 [haɪ][spid][reɪl]

2、音譯:

高鐵。

3、例回句:

京滬高鐵

Beijing-Shanghai High-speed Railway

bullet train

1、讀音:

美 [ˈbʊlət treɪn]

2、音譯:

n.

高速答列車

3、例句:

The forhigh- less.Regulartrainsalsoput alimitonluggageweightbutitis rarelyobserved or enforced.

新規還規定,旅客坐動車攜帶行李不得超過20公斤,而目前普通列車並沒有從實際上限制旅客行李重量。

⑼ 高鐵和動車用英語各怎麼說

高速鐵路:High-Speed Railway 動車:motor car

高速鐵路簡稱高鐵,是指基礎設施設計速度標准高、可供火車在軌道上安全高速行駛的鐵路,列車運營速度在200km/h以上。高鐵在不同國家、不同時代以及不同的科研學術領域有不同規定。中國國家鐵路局將中國高鐵定義為設計開行時速250公里以上(含預留)、初期運營時速200公里以上的客運列車專線鐵路,並頒布了相應的《高速鐵路設計規范》文件。

動車、全稱動力車輛,是指軌道交通系統中裝有動力裝置的車輛,包括機車和動力車廂兩大類。動車裝配有驅動車輪,而與之相對應地無驅動裝置車輛就是拖車。列車要能在軌道上正常運行,就必須有動車為整列火車提供足夠牽引力,但可以不掛沒有動力的拖車。

動車是安裝有車輪驅動機器設備的鐵路車輛,而不是動車組。不僅高速列車中有動車,所有火車類型的交通工具、包括常速動車組、普速列車、地鐵列車、輕軌列車、單軌列車和磁懸浮列車等都有動車。

(9)用英語介紹高鐵怎麼說擴展閱讀

動車有兩大類別,一種是單節機車,它們只負責車輛牽引,不具備運載功能;另一種是動力車廂,它們不僅擁有牽引能力,還有運載功能,可以在車輛上運輸旅客或貨物。

動力單元

動力單元是指用至少一節動車和若干節拖車(這里的若干節一般不超過五節)所組成的短列車。動力單元是一種列車編組模式,實現動車與動車或動車與拖車之間按一定數量比進行組合搭配,使之在長期的作業中提高工作效率、統一編組方式以及適應特定運輸功能。

動力單元其實並不陌生,蒸汽火車就是動力單元最早也是最廣泛的應用。蒸汽機車動力單元由一節蒸汽機車頭和一節以上的煤水車構成。盡管煤水車皮沒有動力,但它是蒸汽機車不可或缺的能源儲備車廂,沒有它,蒸汽機車的動力就無法維持下去,故蒸汽機車需要煤水車組成動力單元。

中國標准動車組是典型的由若干動力單元組合形成的列車,每個動力單元配置兩節動車和兩節拖車,並能自由組合形成車廂數量為4的倍數的動車組。廣州市旅客自動輸送系統中的CX100車型車廂,每節車可作為獨立運行的最小單元,兩端設有全自動車鉤,通過全自動車鉤實現快速連掛、自由編組。

和諧1G型客運機車由兩台機車構成動力單元。貨運列車也有設動力單元的情況,一般在載重大、坡道陡的條件下,若只靠一節機車無法提供足夠拉力時,就會通過重聯設置動力單元。

區別車頭

動車不完全等同於火車頭。火車頭是指配置在列車兩端、具有控制列車運作功能的軌道車輛。傳統機車是火車頭的主體,它們不僅有牽引裝置,還有一系列的操縱設備,設有司機駕駛室,調控整列火車的主要正常工作。

隨著新型火車的出現,一些列車不再將驅動輪安放在火車頭,而是全部安裝在中間車廂內,如中國復興號列車。還有一些列車沒有設計火車頭,只有動力車廂,列車的綜合操作完全由調度中心來控制,如廣州APM線列車。

無論動車是否充當車頭,它都只能實現車輛在同一軌道線內的前進或後退,火車變線導向是由岔道完成的。

區別車組

動車是自帶動力裝置的車輛,不是動車組。

動車組是由若干節動車和若干節拖車連掛而成的車組。現今出現了一系列把「動車組」簡稱為「動車」的案例,包括12306官網在內、把D字頭車次標注為「動車」等,這些都是違背專業術語、科學常識和語文詞法的錯誤現象。動車是伴隨著火車與生俱來的產物,任何軌道交通系統都有動車。

熱點內容
夏天翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 05:57:19 瀏覽:688
圖表英語作文怎麼描述 發布:2025-09-12 05:49:56 瀏覽:830
軟裝設計用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 05:42:56 瀏覽:190
立體倉庫英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-12 05:40:03 瀏覽:445
做科學作業怎麼寫英語作文 發布:2025-09-12 05:37:15 瀏覽:12
海水污染用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 05:13:28 瀏覽:386
假期生活英語小作文怎麼寫 發布:2025-09-12 05:13:18 瀏覽:582
我七點去上學英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-12 05:11:58 瀏覽:749
怎麼寫我會干什麼的英語作文 發布:2025-09-12 04:58:04 瀏覽:985
英語作文小學去旅遊作文怎麼寫 發布:2025-09-12 04:48:10 瀏覽:562