介紹雪碧廣告詞英語怎麼說
Ⅰ 雪碧廣告詞 透心涼,選靈感 英文怎麼翻譯 就是Jay 和 kobe 的新廣告
應該是透心涼,炫靈感
And cool, stylish inspiration
Ⅱ 雪碧所有廣告詞
雪碧-透心涼.心飛揚透心涼.齊分享 晶晶亮,透心涼有創意,才有新意
Ⅲ 求各類飲料的中英文廣告詞
1. Good to the last drop. 滴滴香濃,意猶未盡。(麥斯威爾咖啡)
2. Obey your thirst. 服從你的渴望。(雪碧)
3. The new digital era. 數碼新時代。(索尼影碟機)
4. We lead. Others . 我們領先,他人仿效。(理光復印機)
5. Impossible made possible. 使不可能變為可能。(佳能列印機)
6. Take time to inlge. 盡情享受吧!(雀巢冰激凌)
7. The relentless pursuit of perfection. 不懈追求完美。 (凌志轎車)
8. Poetry in motion, dancing close to me. 動態的詩,向我舞近。(豐田汽車)
9. Come to where the flavor is. Marlboro Country.
光臨風韻之境——萬寶路世界。(萬寶路香煙)
10.To me, the past is black and white, but the future is always color.
對我而言,過去平淡無奇;而未來,卻是絢爛繽紛。(軒尼詩酒)
11. Just do it. 只管去做。(耐克運動鞋)
12. Ask for more. 渴望無限。(百事流行鞋)
13. The taste is great. 味道好極了。(雀巢咖啡)
14. Feel the new space. 感受新境界。(三星電子)
15. Intelligence everywhere. 智慧演繹,無處不在。(摩托羅拉手機)
16. The choice of a new generation. 新一代的選擇。(百事可樂)
17. We integrate, you communicate. 我們集大成,您超越自我。(三菱電工)
18. Take TOSHIBA, take the world. 擁有東芝,擁有世界。(東芝電子)
19. Let』s make things better. 讓我們做得更好。(飛利浦電子)
20. No business too small, no problem too big.
沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。 (IBM公司)
Things go better with Coca-Cola. (Coca-Cola). 飲可口可樂,萬事如意。(可口可樂)
Fresh-up with Seven-up.(Seven-up) 提神醒腦,喝七喜。(七喜)
For the Road Ahead.(Honda) 康莊大道。(本田)
Engineered to move the human spirit.(Mercedes-Benz) 人類精神的動力。(梅塞德斯-賓士)
Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是溝通。(愛立信)
Mosquito Bye Bye Bye.(RADAR) 蚊子殺殺殺。(雷達牌驅蟲劑)
A Kodak Moment. (Kodak) 就在柯達一刻。(柯達相紙/膠卷)
Time is what you make of it.(Swatch) 天長地久(斯沃奇手錶)
Start Ahead.(Rejoice) 成功之路,從頭開始。(飄柔)
A diamond lasts forever.(De Bierres) 鑽石恆久遠,一顆永流傳。(第比爾斯)
Intel Inside.(Intel Pentium) 給電腦一顆奔騰的「芯」。(英特爾 奔騰)
Connecting People.(Nokia) 科技以人為本。(諾基亞)
Focus on life.(Olympus) 瞄準生活。(奧林巴斯)
.Behind that healthy smile,there 's a Crest kid.(Crest toothpaste) 健康笑容來自佳潔士。(佳潔士牙膏)
自己看吧 有幾個是飲料的
Ⅳ 雪碧的廣告詞是什麼。。
變魔術那個嘛
最經典的是最後奶奶把他手裡的雪碧變沒的那句:哎呦
周董經典中的經典
Ⅳ 飄柔,雪碧,耐克,奧林巴斯英文咋說還有英語廣告詞
飄柔:Rejoice 音標復 [rɪ'dʒɔɪs] 中文譯音制:瑞拽斯/
雪碧:Spirit 音標[sprait] 中文譯音:斯北瑞/
奧林巴斯:olympus 音標 [əu'limpəs] 中文譯音:歐林珀斯/
耐克:Nike 音標 ['naiki:]
中文譯音不夠准確,看音標吧
Ⅵ 雪碧的廣告詞
透心涼,心飛翔!
雪碧 痛快一夏
Ⅶ 雪碧所有的廣告詞
雪碧廣告詞:
1 透心涼,心飛揚
2 回答我有個渴求 一個源自你我心中的渴求我渴求新的一專年 做真實的自己 體驗更多精屬彩 實現有大有小的夢想 過得透明 閃亮 抓住每一個真實 暢快 真我飛揚的時刻 這些時刻從現在開始 為做真實的自己
3 有創意,才有新意
4 服從你的渴望
5 晶晶亮,透心涼
6 透心涼,炫靈感
Ⅷ 雪碧,百事可樂,雀巢冰激凌的英文廣告詞
Obey
your
thirst.
服從你的渴望。(雪碧)
The
choice
of
a
new
generation.
新一代的選擇。(百事可樂)
Take
time
to
inlge.
盡情享受吧!(雀巢冰激凌)
Ⅸ 雪碧用英文怎麼說為什麼啊!
「雪碧」一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。
名字來源:
精靈小子這個角色頻繁出內現於19世紀40、50年代的可口容可樂海報中。精靈小子臉上帶著頑童般的笑容,身邊總伴有星光閃爍,象徵著他活潑的性格和可樂里的氣泡。這個Sprite Boy和大家所熟悉的雪碧(Sprite)其實毫無關聯,雪碧這個品牌直到1961年才問世。
雪碧是可口可樂公司1961年上市的產品,全球最大的檸檬味汽水飲料品牌,雪碧目前在全球超過190多個國家銷售,目前是全球第三大軟飲料品牌。
「雪碧」,母公司可口可樂不僅擁有雄厚的資金實力,行銷全世界長達100多年的市場經驗和世界飲料市場多項絕對領導品牌;而且「Sprite」飲料於1961年在美國市場一經推出,便迅速成長為世界汽水市場的熱銷品牌之一,今天「雪碧」的營業收入已經占可口可樂公司總收入的較大比例。
可口可樂把「Sprite」作為引入中國市場的主要戰略品牌,並融合中國傳統文化音譯成「雪碧」,在漢語中有純潔、清涼的含義,使人在炎熱的夏季里聯想到一片紛飛的白雪,一潭清澈的碧水,頓時有一種清涼之感,產生「擋不住的誘惑」。
Ⅹ 雪碧廣告詞「透心涼 心飛揚」怎麼翻譯成英語啊
Cool down to your heart, fly high your mind.