芝麻湯圓介紹英語怎麼說
『壹』 湯圓 用英語怎麼說
湯圓的英文:glue pudding
一、glue讀法 英[gluː]美[ɡlu]
vt. 粘合;似膠般固著於
n. 膠;各種膠合物
短語
glue language膠水語言 ; 合語言 ; 事實上的粘合語言 ; 木哈哈
Glue mixer[膠粘]調膠機 ; 拌膠器
foam glue泡沫膠 ;[膠粘]泡沫膠粘劑 ; 翻譯
leather glue皮革黏合劑 ; 皮膠 ; 動物熟皮黏結劑
二、pudding讀法 英['pʊdɪŋ]美['pʊdɪŋ]
n. 布丁
black pudding黑香腸 ; 黑布丁 ; 血臘腸
Tofu pudding豆花 ; 豆腐腦兒 ; 豆腐花 ; 豆腐腦
Tapioca pudding西米露 ; 西米布丁 ; 椰汁西米露
rice pudding八寶飯 ; 米布丁 ; 米飯布丁 ; 米布甸
(1)芝麻湯圓介紹英語怎麼說擴展閱讀
glue的用法
詞語辨析
stick, glue, cohere, cling, adhere這組詞都有「粘著、附著」的意思,其區別是:
1、stick常指用膠水或漿糊粘貼,詞義引申指堅持。
2、cohere指物質微粒粘合在一起,成為不可分離的整體,強調所形成新物體的不可分割性。可引申指邏輯上的前後一致。
3、cling著重靠纏繞、緊抱、緊抓等方式而形成密切關系。也可作引申用。
4、adhere正式用詞,語氣較嚴肅刻板,既可指物體粘在一起,也可指堅持信仰或忠於事業等。
『貳』 英語介紹湯圓的做法
英文
1、Stir-fry sesame seeds in a pot, crush the rolling pin (don't use the cooking machine), and the rolling pin is not thorough, so it's better to eat and look good.
2、Hawthorn cake is crushed into mud with a rolling pin. Add sugar, black sesame powder, melted butter and dried osmanthus fragrans. Stir well, taste the sweetness and adjust it.
3、Rub into a ball the size of a little thumbnail. Freeze molding
4、Prepare, glutinous rice flour, a basin of water, a leaky spoon. Hawthorn ball rolling a layer of glutinous rice flour
5、Soak in water with a leaky spoon for a moment. Put it in the basket and roll it again and again until the filling is four times bigger.
6、Finally roll a layer of dry powder. Store in a dry place. Cook well.
中文
1、芝麻放在鍋里炒出香味,擀麵杖擀碎(不要用料理機),擀麵杖擀的不徹底,這樣比較好吃也好看。
2、山楂糕用擀麵杖搗碎成泥。加入糖,黑芝麻粉,融化的黃油,干桂花。攪拌均勻嘗一下甜度,調整。
3、搓成小拇指甲大小的球。冷凍成型。
4、准備,糯米粉,一盆水,一個漏勺。山楂球滾一層糯米粉。
5、用漏勺放入水中浸泡片刻。再放入筐子里滾,如此反復到餡料4倍大。
6、最後滾一層乾粉。放到乾燥的地方保存,煮熟即可。
『叄』 求一篇關於寧波湯圓特點的英語小短文
樓主,抄您好!
Ningbo mpling with refined white flour as skin Glutinous Rice with lard, sugar, black sesame powder filling, mpling skin is thin and slippery, white as suet, shiny shiny, smooth and delicious.
翻譯:寧波湯圓以精白水磨糯米粉為皮,用豬油、白糖、黑芝麻粉為餡,湯圓皮薄而滑,白如羊脂,油光發亮,滑潤味美。
請採納,謝謝~
『肆』 黑芝麻湯圓的幾個描述詞
黑芝麻湯圓 編輯
黑芝麻湯圓是一道色香味俱全的漢族名點,屬於浙菜系。此小吃香甜可口,美味無比。黑芝麻的神奇功效,還在於它含有的維生素E居植物性食品之首。維生素E能促進細胞分裂,推遲細胞衰老,常食可抵消或中和細胞內衰物質「游離基」的積累,起到抗衰老和延年益壽的作用。
中文名 黑芝麻湯圓 英文名 Black sesame rice balls 主要食材 糯米粉,黑芝麻 口 味 甜味 調 料 白砂糖 工 藝 煮
目錄
1 菜品特色
2 做法
▪ 原料
▪ 做法一
▪ 做法二
▪ 健康提示
3 營養價值
▪ 黑芝麻
▪ 糯米
▪ 飲食禁忌
▪ 適應人群
▪ 營養成分
菜品特色編輯
像個小球白白嫩嫩肥肥,一口咬下去,軟而不黏牙,甜而不膩,芝麻香滑可口
做法編輯
原料
類別:快餐/主食,甜品/點心,健脾開胃食譜,夜尿多食譜,烏發食譜,明目食譜
黑芝麻湯圓
黑芝麻湯圓
工藝:煮
口味:甜味[1]
食用:早餐|中餐|晚餐|
主料:糯米粉300克 黑芝麻300克
調料:白砂糖150克
做法一
1. 黑芝麻炒熟,碾碎,拌上豬油、白砂糖,三者比例大致為2:1:2;
2. 適量糯米粉加水和成團;
3. 以軟硬適中、不粘手為好,揉搓成長條,用刀成小塊;
4. 將小塊糯米團逐一在掌心揉成球狀,用拇指在球頂壓一小窩,拿筷子挑適量芝麻餡放入;
5. 用手指將窩口逐漸捏攏,再放在掌心中輕輕搓圓;
6. 包好後有如山楂大小;
7. 燒水至沸,包好的湯圓下鍋煮至浮起即可食用。[2]
做法二
食譜原料:
黑芝麻湯圓
黑芝麻湯圓
黑芝麻餡原料:黑芝麻粉40克,白糖40克,豬油20克
水磨湯圓粉100克,溫水85克
製作方法:
黑芝麻餡做法:
1、將黑芝麻放入干鍋中小火焙炒至熟, 關火;
2、放涼後倒入攪拌機,打磨成黑芝麻粉;
3、加入白糖,豬油,混合均勻,放入冰箱冷藏一小時以上;
4、取出分成六份,捏合成團;
做法:
1、在湯圓粉中一點點倒入溫水,混合揉成光滑的面團.餳10分鍾;
2、將面團揉成長條,分成六個小劑子;
3、取一個小劑子,在手心揉圓後稍稍拍扁, 慢慢用手將麵皮捏薄, 放入黑芝麻餡, 用手的虎口處收口, 輕輕揉圓.;
4、 鍋中燒開水,下入湯圓生坯,用炒勺順鍋邊攪動推動湯圓轉起來,以防粘住鍋底,大火煮至湯圓浮起後,轉小火,蓋上鍋蓋煮,見開就添些許冷水,繼續蓋蓋兒煮,共添三次冷水,煮至湯圓變大變軟即可。
『伍』 用英語介紹湯圓的做法小作文
Till today,the lantern festival is still held each year around the country.Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets,attracting countless visitors."Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival.People will eat yuanxiao,or rice mplings,on this day,so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name,tangyuan.Tangyuan can be boiled,fried or steamed.It tastes sweet and delicious.
『陸』 湯圓介紹 英文注釋!!急求!
Tangyuan is a Chinese dessert made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.
湯圓是中國的傳統甜品,用糯米粉浸入少量水揉成球狀,放入水裡煮,食用時帶湯盛出。
Its history can date back to the Song Dynasty.
湯圓的歷史可追溯到宋朝時期。
In Chinese, the pronunciation of Tangyuan is similar to the word Tuanyuan, which has the meaning of reunion and happiness in Chinese.
湯圓的中文發音近似於「團圓」的發音,因此有「團團圓圓,幸福美滿」之意。
They are traditionally eaten ring the Lantern Festival, but also served as a dessert on Chinese wedding day, Dong, and any occasions such as family reunion.
按傳統習俗,湯圓在元宵節、婚禮、冬至和家庭團聚的時候作為點心食用。
『柒』 湯圓 和元宵的英文怎麼說
Tangyuan, and Yuanxiao
湯圓和元宵的區別:
一、口味的區別
湯圓:湯圓除了甜的,還有鹹味的,既有包餡的,也有無餡實心的。其中鹹味的湯圓基本是中間不加餡料,靠湯入鹹味;而無餡實心湯圓則非常清淡,只是在湯里放入少量白糖,不像芝麻花生餡的那麼油膩,適合怕油的人士選用。
元宵:最大特點就是甜,餡料種類相對少一些,主要是黑芝麻、五仁、豆沙等,再加些白糖。
二、餡料的區別
湯圓:最早以黑芝麻、豆沙、核桃仁、果仁、棗泥為主。現在人們的口味越來越挑剔了,為了迎合市場需求,元宵和湯圓兒也打破傳統,向水果口味兒進軍了,近兩年還出現了咖啡、抹茶等西式口味的,有點兒亂花漸欲迷人眼的感覺。
元宵:最早以什錦餡兒、棗泥餡兒為主。什錦餡兒其實就是白糖、玫瑰、芝麻、豆沙、黃桂、核桃仁、果仁混合在一起的,感覺特像月餅里的五仁兒餡兒。
『捌』 湯圓 英語怎麼說
在英語裡面,湯圓和水餃是一個單詞 mplings ,丸子是 meatball ,你可能要的是 meatball