春聯用英語怎麼介紹
❶ 有關對聯簡介的英語
Obliging has hundred lucks, Safe two character value daughter 對聯1:4Y5中國英語學習網 Time is a vexation,come up roll n roll.時盡艱哉,歲月蹉跎事事侯。4Y5中國英語學習網 Life is a struggle,have 2 step by 1 step.生多難也,江湖謹慎步步營。4Y5中國英語學習網 對聯2:4Y5中國英語學習網 上聯: Rose sells rose on Rose Road. Rose在玫瑰路上賣玫瑰。4Y5中國英語學習網 下聯:Give me hand, hand in hand. 給我你的手,讓我們手牽手。4Y5中國英語學習網 橫聯:Nowhere? Now here! 任何地方都不?現在在這兒!4Y5中國英語學習網 對聯3:4Y5中國英語學習網 上聯:Everything is possible.任何事都有可能。4Y5中國英語學習網 下聯:Impossible is nothing.沒有不可能。4Y5中國英語學習網 橫批:Just do it.只要肯去做。4Y5中國英語學習網 對聯4:4Y5中國英語學習網 上聯:Sea-water tide,day-to-day tide,every-day tide and every-day ebb.海浪漲潮,天天漲潮,天天漲潮,又天天退潮。4Y5中國英語學習網 下聯:Floating-clouds appear,often appear,often appear and often go漂浮的雲出項了,
❷ 用英文介紹貼春聯50詞
During the festival, each family would light firecrackers and paste up Spring Festival couplets, and the relatives and friends would send New Year's greetings go each other to wish everything smoothly in the new year.
過年的時候,每家都放鞭炮,貼春聯。親戚朋友之間要相互拜年,預祝在新的一年裡事事順利。
The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper.
春節時,中國人喜歡貼春聯,春聯也是用紅紙寫的。
Spring scrolls, also known as spring posts, are poems written on red rice paper to celebrate the New Year.
春聯,也叫「春貼」,是人為慶祝春節在紅色紙上寫下的詩句。
During the Spring Festival,every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes.
(春節期間,每家每戶都在門口張貼春聯以表達真誠美好的祝願。)
❸ 寫春聯用英語怎麼說
write the spring festival scrolls
❹ 用英語寫對聯描寫春節的
they just want me to be happy
❺ 春節習俗英語介紹:貼對聯與年畫
春節習俗英語介紹:貼對聯與年畫
「The Spring Couplet」, also called 「couplet」 and 「a pair of antithetical phrases」, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.
「春聯」也被稱為和「對聯」對立的一對短語,在中國是一種特殊的文學形式。春聯是由貼在門口兩側兩組對立的句子組成,在門上面的橫批通常是一個吉祥的短語。貼在門右側的句子被稱作對聯的上聯,左側的為下聯。除夕那天,每家都會在門上貼上紅紙寫的春聯,傳遞出節日喜慶和熱鬧的氣氛。在過去,中國人通常用毛筆自己寫春聯或者請別人寫春聯,而現在,人們普遍在市場上買印刷好的春聯。
❻ 有關春聯的英語短文
「The Spring Couplet」, also called 「couplet」 and 「a pair of antithetical phrases」, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.
「春聯」也被稱為和「對聯」對立的一對短語,在中國是一種特殊的文學形式。春聯是由貼在門口兩側兩組對立的句子組成,在門上面的橫批通常是一個吉祥的短語。貼在門右側的句子被稱作對聯的上聯,左側的為下聯。除夕那天,每家都會在門上貼上紅紙寫的春聯,傳遞出節日喜慶和熱鬧的氣氛。在過去,中國人通常用毛筆自己寫春聯或者請別人寫春聯,而現在,人們普遍在市場上買印刷好的春聯。
這篇你看看吧。
❼ "春聯"英語怎麼說
春聯抄
[詞典]
Spring
Festival
couplets
(pasted
on
gateposts
or
door
panels);
New
Year
scrolls
(亦稱「門襲對」、「春貼」);
[例句]
他們在門上和牆上貼春聯。
They
put
up
posters
on
their
doors
and
walls.
❽ 春聯用英語怎麼說
During the festival, each family would light firecrackers and paste up Spring Festival couplets, and the relatives and friends would send New Year's greetings go each other to wish everything smoothly in the new year. 過年的時候,每家都放鞭炮,貼春聯。親戚朋友之間要相互拜年,預祝在新的一年裡事事順利。 The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper. 春節時,中國人喜歡貼春聯,春聯也是用紅紙寫的。 Spring scrolls, also known as spring posts, are poems written on red rice paper to celebrate the New Year. 春聯,也叫「春貼」,是人為慶祝春節在紅色紙上寫下的詩句。 During the Spring Festival,every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes. (春節期間,每家每戶都在門口張貼春聯以表達真誠美好的祝願。)
❾ 給你介紹貼春聯這個習俗用英語怎麼說
給你介紹貼春聯這個習俗。
用英語表達:
Introce you to the custom of pasting spring couplets.
註:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點擊採納。