當前位置:首頁 » 英文介紹 » 年的傳說介紹英語怎麼說

年的傳說介紹英語怎麼說

發布時間: 2021-02-08 06:01:42

A. 春節的傳說(英文+中文翻譯

中文

春節傳說之壓歲錢

傳說古時候有一種身黑手白的小妖叫「祟」,每逢大年三十的夜裡都出來害小孩。他只要用那雙慘白的手在熟睡的小孩額頭摸三下,小孩子就會發高燒,講囈語;等到幾天後高燒退去,原本聰明伶俐的孩子就變得神志不清,呆頭呆腦了!

人們害怕「祟」來傷害自己的孩子,就在這一天通宵燈火團坐不睡,「守祟」保護孩子。後來有一戶姓管的人家老來得子,為了保護這來之不易的孩子,他們在這一晚就逼著孩子玩耍,用紅紙包八枚銅錢,小孩拆了又包,一直到睡下。

但這夫妻倆可不敢睡,守在孩子身邊。半夜狂風驟起,「祟」又來張狂而來,當它得意地准備用手去摸孩子的額頭時,枕邊突然裂出一道亮光,「祟」嚇得魂飛魄散,倉惶而逃。

後來這對夫婦把「紅紙包銅錢」的事告訴大夥兒,家家戶戶也就年年按照這樣的方法防「祟」,小孩子們再沒被傷害過。

據說這八枚銅錢是八仙變的,暗中保佑孩子平安。紅包「壓祟」的習俗也延傳至今,因「歲」與「祟」諧音,「壓祟」發展到現在也就自然叫做「壓歲」了。

英文翻譯

New Year's Money in the Legend of the Spring Festival

Legend has it that in ancient times, there was a kind of black-handed and white-handed demon called "Xuan", which came out every night on the 30th of the New Year to harm children. As long as he touched the sleeping child's forehead three times with his pale hands, the child would have a high fever and speak loud words; when the fever went away a few days later, the original bright child would become unconscious and ll!

People are afraid of hurting their children by "sneaking". On this day, they stay up all night and "guard sneaking" to protect their children. Later, a family with a family name came to have children. In order to protect the hard-won children, they forced them to play this night, wrapping eight copper coins in red paper. The children took apart and wrapped them until they fell asleep.

But the couple dare not sleep and stay with their children. In the middle of the night, when the wind burst, the "Yin" came again. When it was proudly ready to touch the child's forehead with its hands, a bright light burst out on the pillow. The "Yin" was frightened and fled in panic. Later, the couple told everyone about "copper money wrapped in red paper".

Every household followed this method every year to prevent "hidden", and the children were never hurt again.

It is said that the eight copper coins were changed by the Eight Immortals, secretly protecting the children's safety. The custom of "pressing the hidden" in red envelopes has also been passed down to this day. Because of the homonym of "age" and "hidden", the development of "pressing the hidden" is now naturally called "pressing the old".

(1)年的傳說介紹英語怎麼說擴展閱讀

1.春節,中國四大傳統節日之一,是傳統上的農歷新年。春節俗稱「年節」,傳統名稱為新年、大年、天臘、新歲,口頭上又稱度歲、慶新歲、過年。

2.中國人過春節至少已有4000年以上的歷史。在民間,舊時傳統意義上的春節是指從臘月的臘祭或臘月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十九日。在現代,人們把春節定於農歷正月初一,但一般至少要到農歷正月十五(上元節)新年才算結束。

3.在春節期間,中國的漢族和一些少數民族都要舉行各種慶祝活動。這些活動均以拜祭神靈、祭奠祖先、除舊布新、迎禧接福、祈求豐年為主要內容,形式豐富多彩,帶有濃郁的各民族特色。受到中華文化的影響,屬於漢字文化圈的一些國家和民族也有慶祝春節的習俗。春節是個歡樂祥和的節日,也是親人團聚的日子 。

4.人們在春節這期間都盡可能地回到家裡和親人團聚,在這節日里親朋好友之間走訪拜年,表達對親朋間的情懷以及對新一年生活的美好祝福。

5.春節是中華民族最隆重的傳統佳節,同時也是中國人情感得以釋放、心理訴求得以滿足的重要載體,是中華民族一年一度的狂歡節和永遠的精神支柱。春節與清明節、端午節、中秋節並稱為中國四大傳統節日。

6.「春節」民俗經國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄 。

B. 年的傳說英文版

Once upon a time, there was a monster called "Xi", which came out to hurt people every year at the end of the year. Even the Kitchen Lord, who was protecting the people, could not do anything with it.

So the Kitchen Lord invited a prodigy named "Nian" to the sky. The prodigy wiped out the evening beast with red silk and bamboo poles which were burned and cracked in the fire. This day happened to be the last day of the waxing month.

Xie He Commemorative Year on this day, the last day of the lunar calendar is called "New Year's Eve", and the first day of the New Year is called "New Year's Eve". People hope that every family has red silk and firecrackers in their hands.

so red silk and bamboo poles burned in the fire graally evolved into red couplets and firecrackers that every family has ring the New Year. This legend about the New Year can be said to be clear and orderly. Follow.

中文

很久以前,有種怪獸叫「夕」,它在每年的年關都要出來傷人,連保護老百姓的灶王爺也拿它沒辦法,於是灶王爺上天請來了一位叫做「年」的神童。

神童法力高強,用紅綢和放在火中燒得劈啪作響的竹竿消滅了夕獸,這一天正好是臘月的最後一天,老百姓為了感謝和紀念年在這一天除掉了夕,就把農歷每年的最後一天叫「除夕」,把新年的第一天叫做過年,百姓希望家家都有年手中的紅綢和鞭炮。

於是紅綢和放在火中燒的竹竿逐漸演變成了家家戶戶過年時都有的紅對聯、紅鞭炮,這個關於年的傳說可說條理清晰、有章可循。

C. 年的傳說英語版

關於年的傳說英文:

Once upon a time, there was a monster called "Xi", which came out every
year to hurt people. Even the Kitchen King who protected the people
could not do anything with it.
So the Kitchen King invited a prodigy named "Nian" to the heavens.

The
prodigy had high mana power and destroyed the Evening Beast with red
silk and bamboo poles which were burned in the fire.
This day is the last day of December. In order to thank and commemorate
the last day of the year, the people call the last day of the lunar
calendar "New Year's Eve" and the first day of the New Year "New Year's
Eve".

People hope that their families have red silk and firecrackers in their
hands. So the red silk and bamboo poles burned in the fire graally
evolve into red couplets and red whips that every family has ring the
New Year. Gun, this legend about the year can be said to be clear and
orderly.

關於年的傳說中文:

從前,有一個叫「夕」的怪物,每年都會出來傷害人。即使是保護人民的廚房國王也不能用它做任何事。於是廚房裡的國王邀請了一位名叫「年」的神童上天。神童有很高的法力,用被火燒過的紅絲綢和竹竿消滅了夜獸。

這是十二月的最後一天。為了感謝和紀念一年中的最後一天,人們把農歷的最後一天叫做「除夕」,把新年的第一天叫做「除夕」。人們希望家裡有紅絲綢和鞭炮。因此,在火堆中燃燒的紅絲竹竿逐漸演變成了每年家家戶戶都有的紅對聯和紅鞭炮。這個關於年的傳說可說條理清晰、有章可循。

(3)年的傳說介紹英語怎麼說擴展閱讀:

過年的習俗有:

一、祭灶節

民間講究吃餃子,取意「送行餃子迎風面」。山區多吃糕和蕎面。晉東南地區,流行吃炒玉米的習俗,民諺有「二十三,不吃炒,大年初—一鍋倒」的說法。人們喜歡將炒玉米用麥芽糖粘結起來,冰凍成大塊,吃起來酥脆香甜。

二、掃塵

又稱掃屋、掃房、除塵、除殘、撣塵、打埃塵等,是中國民間過年傳統習俗之一。年前忙年主要是以除舊布新為活動主題,掃塵就是年終大掃除,南方稱「掃屋」,北方稱「掃房」。其用意是要把一切「窮運」、「晦氣」
統統掃出門,寄託了中華民族一種辟邪除災、迎祥納福的美好願望。

三、洗福祿

傳統民俗中在這兩天要集中地洗澡、洗衣,除去一年的晦氣,准備迎接來年的新春,京城有"二十七洗疚疾,二十八洗邋遢"的諺語。臘月二十六洗浴為「洗福祿」。

參考資料來源:網路—年獸

D. 年的傳說簡介(英文)短一點

According to legend, in ancient China, there was a monster called "Year" with a long tentacles and sharp teeth; it was fierce and fierce."Year" has lived deep under the sea for many years, and climbed ashore every New Year's Eve, consuming food to kill people.Therefore, on the day of New Year's Eve, the people in the villages and villages help the old and flee to the mountains to avoid the "year" damage.

相傳,中國古時候有一種叫「年」的怪獸,頭長觸角,尖牙利齒;目露凶光,兇猛異常。「年」長年深居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜傷害人命。因此,每到除夕這天,村村寨寨的人們扶老攜幼逃往深山,以躲避「年」的傷害。

(4)年的傳說介紹英語怎麼說擴展閱讀:

清代段玉裁『說文解字注』

谷孰也。爾雅曰。夏曰歲。商曰祀。周曰年。唐虞曰載。年者,取禾一孰也。從禾。千聲。奴顚切。古音在十二部。春秋傳曰。大有年。宣十六年經文。穀梁傳曰。五穀皆孰為有年。五穀皆大孰為大有年。

可見,年本義為豐收時節,與怪獸毫不相干。年獸又稱年這一說,毫無根據和道理。「過年」,這一中華民族最重要的習俗,從最初的誕生的本意來說就是慶祝、喜悅。而絕不是什麼「吃人」、「打怪獸」、「消除恐懼」。關於爆竹習俗,目前可考據的最早明文記載於南北朝梁宗懍《荊楚歲時記》,「正月一日,雞鳴而起,先於庭前爆竹,以避山臊惡鬼。」。在中國文化傳統中,「爆竹」卻有事天地鬼神之意。但此處絕無有關驅趕怪獸的記載。不知何時,爆竹被杜撰成了驅趕「年獸」這一怪物的武器。

春聯習俗,起源於桃符。《後漢書·禮儀志》所載,桃符長六寸,寬三寸,桃木板上書降鬼大神「神荼」、「郁壘」的名字。「正月一日,造桃符著戶,名仙木,百鬼所畏。」。《宋史·蜀世家》載:後蜀主孟昶令學士辛寅遜題桃木板,「以其非工,自命筆題雲:『新年納余慶,嘉節號長春』,這便是中國的第一副春聯。春聯的起源也有敬鬼神之意。但跟怪獸也無關。(來源:年獸-網路)

E. 中國年的來歷及習俗(英文和中文,

ChineseNewYear,bydefinitionisaspringfestival.Spring,Vientianeupdate,.

.Thus,,yellow-wordNewYear'sMessage.

春節,顧名思義就是春天的節日。春天來臨,萬象更新,新一輪播種和收獲季節又要開始。人們有足夠的理由載歌載舞來迎接這個節日。於是,節前就在門臉上貼上紅紙黃字的新年寄語。

."Year"whatisit?Isakindofbadluckforpeople'simaginationinanimals."

"Year"Howcanthepast?Youneedtousewhipshelled,.In1993,theBeijingMunicipalPeople『,.

春節的另一名稱叫過年。「年」是什麼呢?是一種為人們帶來壞運氣的想像中的動物。「年」一來。樹木凋蔽,百草不生;「年」一「過」,萬物生長,鮮花遍地。

「年」如何才能過去呢?需用鞭炮轟,於是有了燃鞭炮的習俗。1993年,北京市人民政府頒布了禁放煙花爆竹的法律,使這一沿續了幾百年的習俗成為歷史。

Chinese people traditionally set off fireworks ring Spring Festival, in the belief that this helps scare off the Nian and brings good fortune at the beginning of the year and good luck throughout the year.

傳說中,煙花爆竹最開始是用來驅趕「年」這頭怪獸的。而現在放煙花、點鞭炮主要是為了增加節日氣氛,讓年味更濃。最近兩年,由於北方霧霾嚴重,政府都會提醒大家盡量減少燃放煙花爆竹,減輕空氣污染。

F. 年的傳說資料用英語寫出來,一定要短,我中文英文都要抄的

傳說太古時候有隻叫『年』的怪獸,每到開春前一天便晚上出來害人。人們為了避開他經常跑到山裡。有天,』年『要出現了,一位白發乞丐討飯來到村裡。只有一位婆婆慌忙中給他施捨些食物告訴他要逃跑,而老人說他那晚住宿婆婆家就能制住『年』。人們不信,都跑了。那晚,『年』到了村裡。它看到婆婆家門上貼了紅紙,又看到屋裡燭火通明。『年』剛進門一看,』劈劈啪啪『,披著紅袍子的老乞丐正往火堆里扔竹子。竹子爆裂聲音如雷,這一下把『年』嚇走了。第二天(大年初一)大家趕回來一看,村裡安然無恙,婆婆回家發現了『三寶』紅色,光,和炸響。這樣大家就都知道怎麼驅趕『年』獸了,所以我們過年總是貼對聯,點燈,放爆竹。

In prehistoric times, there was a beast called 'Year'. Every year, the night before spring, it would come out and hurt people. To avoid it, people ran to the mountains. One day, when 'Year' is about to appear again, an old white-haired beggar came to the village. Only an old lady gave him some food amidst the panic and told him he should run away too, but the old man said that he could stop 'Year' as long as he could stay at her home that night. No one believed him, and they all ran.

That night, 'Year' came to the village. It saw red paper stuck on the old lady's door, and saw that the house was brightly lit. As soon as 'Year' opened the door for a look, "bang bang" came the sound of exploding bamboo - the old beggar was dressed in a red robe throwing bamboo into a bonfire. The exploding bamboo was like thunder, and 'Year' ran away, afraid. The next day (first day of near year), everyone rushed back to see, and the village was completely fine. The old lady went home and found the 'three treasures' - the color red, bright lights, and exploding noises. Thus, everyone knew how to chase away the 'Year' beast, and this is why we always stick up red poetry scrolls, light lamps, and set off firecrackers.

red poetry scrolls 可以說antithetical couplet scrolls,但是這樣英文很死板。

G. 年的傳說單句翻譯(英文)

Years, the legend of ancient times, there is one called "Year" beast. 比現在的大象還大幾倍,比老虎還凶幾十倍。 An elephant than it is now several times larger than the tiger is also fierce and a few times. 專門吃人,而且一吃就是幾十個人,被它吃的人數也數不過來。 Specialized to eat people, and one that is eating dozens of indivials, by its count, the number of people to eat to. 老百姓可遭了殃。 People may have been a calamity. 有一天,「年」又來了,有個年輕人恨極了,說:「與其讓它吃掉,還不如和它拼了,反正都是一死。」他拿把劈斧沖了上去,好多年輕也跟著沖了上去。 One day, "year" again, and there was a young man Henji, and said: "Rather than let it eat, and it might as well fight, and anyway is a death." He rushed to take the ax split up, a lot of Young followed suit rushed up. 可他們不是「年」的對手,年輕人都被「年」吃掉了。 May be they are not "years" opponent, young people are "years" eaten. 此後,「年」變得更凶惡了,老百姓個個怨氣沖天,恨聲震地。 Since then, the "year" have become more ferocious, and the people everybody grievances and Hen Sheng Zhen manner.

沖天的怨氣驚動了天上的太白金星,震地的恨聲驚動了地下的地王菩薩。 Sky grievances alerted the sky Taijinxing, earthquake ground Hensheng alerted to king of the underground Bodhisattva. 太白金星和地王菩薩一商量,就派神農老祖到大地收「年」。 Taijinxing and ground Wang Bodhisattva a consulting, Shen Nong's ancestors sent to the earth collect "years." 神農手執打獸鞭,對准「年」的屁股就是一鞭。 Shen Nong Shou playing beast whip, Alignment, "" The buttocks is the Yi Bian. 兇猛的「年」竟乖乖伏地不動了。 Ferocious "year" went so far as obediently prostrate no more. 神農奔上幾步,一隻腳踏在「年」頭上,怒吼道:「畜牲,你吃人無數,作孽極深,今天你的末日到了。」說罷,從腰間拿下兩片瓜缽,對准「年」就一合。 Shen Nong Ben on the steps, one foot in the "year" head, shouted: "livestock, you eat countless people, sin are deep into the end of today you." Upon saying this, from the waist won two melon bowl, the targeting of "year" in respect of a co. 比象還大的「年」竟一下合在瓜缽里了。 Like bigger than the "year" actually look inside a bowl together in Guatemala City. 神農把裝「年」的缽埋在地底下,臨走時他再三叮囑說:「這缽埋在地下,將來會長出瓜來,這瓜不能破,一定要說它不破。」後來,那個埋缽的地方真的長出瓜來,百姓就按照神農「不」的話音,把它叫成「北瓜」。 Shen Nong the costumes, "Year" bowl buried in the underground, and before leaving, he repeatedly told: "This bowl buried in the ground, the future president of a melon, the melon can not break it, be sure to say it is not broken." Later, that buried melon bowl place to really grow, the people in accordance with the Shen Nong "no" voice, it is called as "Kitauri." 神農除「年」的那天正巧是農歷十二月三十日,百姓便把這一天叫做「過年」,即避過「年」和除去「年」的意思。 Shennong In addition to "years" happened the day of the Lunar December 30, the people Pianba that day is called "New Year", ie avoid the "Year" and remove the "year" means. 這天,北瓜供在堂上,以示壓邪,並敲鑼打鼓,鳴竹張燈,以紀念神農老祖的功德。 That day, Kitauri for use in the classroom to show evil pressure and pounding on drums and bamboo-ming lanterns to commemorate the Shen Nong ancestors of merit

H. 用英語描寫年的傳說80詞

英文描寫:

Legend has it that there used to be a monster named Nian, who always went to the village to do evil, and the people in the village were afraid of him.

Once a young man came up with an idea, saying that he would scare him away by beating drums and firing guns when the next year came. The villagers felt that the idea was feasible and began to prepare. Over the years, the villagers began beating gongs, drums and firing guns. As a matter of fact, they frightened Nian away. The villagers were very happy that they would shoot guns in memory of the day of each year. Slowly, they had pasted Spring Festival couplets and so on.

This is the legend of Nian.

中文翻譯:

傳說以前有一個叫年的怪獸,總到村子裡面作惡,村子裡的人都怕他。

有一次一個年輕人想了一個主意,說等年再來的時候就敲鼓放炮嚇他給他嚇跑,村民們覺得主意可行就開始准備,年來的時候村民們就開始敲鑼打鼓放炮,果然把年嚇跑了,村民們很高興為了紀念每年的這一天都會放炮,慢慢的還有了貼春聯等。

這就是年的傳說。

I. 年的傳說英文版50字急急急

In ancient times, there was a monster that lived deep on the sea floor for many years and crawled ashore every New Year's Eve to devour livestock and kill people. People called it Nian.

古時候有一種長年深居海底,每到除夕,爬 上岸來吞食牲畜傷害人命的怪獸,人們稱為「年」。到除夕,人們扶老攜幼,逃往深山,躲避「年」。

According to legend,there was a man-eating wild monster "Nian" with an extremely large mouth,capable of swallowing several people in a single bite.

據傳說,有一個人吃的野生怪物「年」一個非常大的口,吞咽幾個人在一個單一的叮咬.

That evening when Nian arrived at the village,he saw that all the houses were dark except the house in which an old woman lived.Nian approached the house,licking his lips in anticipation.Suddenly,the deafening noise of firecrackers sounded endlessly.

當天晚上,當年踏進村子時,它見村裡所有的屋子沒有燈光,除了那個老夫人家亮著燈.年靠房子,舔著嘴唇,期待著自己的晚餐.突然,震耳欲聾的鞭炮聲在耳邊響個不停.

The monster was startled and jumped.Suddenly he realized that the house was covered in red paper.This scared him even more and it ran off into the mountains.When the villagers returned they saw that the old woman was unharmed!People later learned that "nian" was afraid of loud noises and the color red.

「年」被鞭炮聲嚇得跳起來,突然發現那個房子外面貼著紅紙,這個把怪獸嚇得落荒而逃,村民回到村莊發現老婦人毫發無傷.後來,村民知道了這個叫「年」的怪獸害怕雜訊和紅色。

The following year,the villagers were ready for it.They set off firecrackers,lit all their lamps and decorated their houses in red,they paste red paper on the doors,wear red clothing,hang up red lanterns.They made loud music,play the gong and drums and they dance and burn the fireworks whenever Nian was about to arrive,to scared away the beast.

第二年,村名們都做足了准備,他們准備好了鞭炮,點燃了所有的燈,把房子裝飾橙紅色,在門上貼紅紙,穿紅色的衣服,手裡拎著紅燈籠.她們敲鑼打鼓大聲彈唱,跳舞,走到哪裡鞭炮就點到哪裡.

This eventually become a tradition of China and leads to the celebration for another year of safe life.Chinese people celebrate in remembrance of this legend and still continues till today!

這就成了中國的一個傳統,慶祝一年的平安,中國人以此傳說慶祝新年,直到今天


J. 關於年的傳說 英文版!

關於年的傳說英文:

Once upon a time, there was a monster called "Xi", which came out every year to hurt people. Even the Kitchen King who protected the people could not do anything with it.

So the Kitchen King invited a prodigy named "Nian" to the heavens. The prodigy had high mana power and destroyed the Evening Beast with red silk and bamboo poles which were burned in the fire.

This day is the last day of December. In order to thank and commemorate the last day of the year, the people call the last day of the lunar calendar "New Year's Eve" and the first day of the New Year "New Year's Eve".

People hope that their families have red silk and firecrackers in their hands. So the red silk and bamboo poles burned in the fire graally evolve into red couplets and red whips that every family has ring the New Year. Gun, this legend about the year can be said to be clear and orderly.

關於年的傳說中文:

很久以前,有種怪獸叫「夕」,它在每年的年關都要出來傷人,連保護老百姓的灶王爺也拿它沒辦法,於是灶王爺上天請來了一位叫做「年」的神童,神童法力高強,用紅綢和放在火中燒得劈啪作響的竹竿消滅了夕獸。

這一天正好是臘月的最後一天,老百姓為了感謝和紀念年在這一天除掉了夕,就把農歷每年的最後一天叫「除夕」,把新年的第一天叫做過年,百姓希望家家都有年手中的紅綢和鞭炮,於是紅綢和放在火中燒的竹竿逐漸演變成了家家戶戶過年時都有的紅對聯、紅鞭炮,這個關於年的傳說可說條理清晰、有章可循。

(10)年的傳說介紹英語怎麼說擴展閱讀:

過年的習俗有:

一、祭灶節

民間講究吃餃子,取意「送行餃子迎風面」。山區多吃糕和蕎面。晉東南地區,流行吃炒玉米的習俗,民諺有「二十三,不吃炒,大年初—一鍋倒」的說法。人們喜歡將炒玉米用麥芽糖粘結起來,冰凍成大塊,吃起來酥脆香甜。

二、掃塵

又稱掃屋、掃房、除塵、除殘、撣塵、打埃塵等,是中國民間過年傳統習俗之一。年前忙年主要是以除舊布新為活動主題,掃塵就是年終大掃除,南方稱「掃屋」,北方稱「掃房」。其用意是要把一切「窮運」、「晦氣」 統統掃出門,寄託了中華民族一種辟邪除災、迎祥納福的美好願望。

三、洗福祿

傳統民俗中在這兩天要集中地洗澡、洗衣,除去一年的晦氣,准備迎接來年的新春,京城有"二十七洗疚疾,二十八洗邋遢"的諺語。臘月二十六洗浴為「洗福祿」。

參考資料來源:網路—年獸

熱點內容
英語作文怎麼走向成功 發布:2025-09-15 17:23:00 瀏覽:121
最高的山翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 17:10:34 瀏覽:893
英語作文四個作者怎麼引用 發布:2025-09-15 16:33:24 瀏覽:76
和平的期望英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 16:20:39 瀏覽:153
怎麼寫英語作文的題目是什麼 發布:2025-09-15 15:48:02 瀏覽:173
我來自四川用英語怎麼寫作文 發布:2025-09-15 15:41:36 瀏覽:829
酸性反應英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-15 15:28:14 瀏覽:555
可怕的食物怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 15:28:14 瀏覽:661
教導處用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 15:03:29 瀏覽:23
新鄉的用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 14:54:23 瀏覽:957