英語四級heart的用法辨析
① 英文heart什麼意思
heart的名詞意思:
1.
身體部位
2.
感情心情
3.
有...心
4.
重要部分
5.
中心
6.
捲心菜
7.
形狀
8.
紙牌游戲
我查紙質牛津高階英漢雙解詞典的,不知道你的英文水平如何,所以沒有打英語的解釋。望採納
② mind heart head brain四者在用法上的區別,具體一點~
mind heart head brain這些詞彙平常使用的很多,但要搞清楚確切的含義與用法並不容易。
HEART 與HEAD 常相對使用,分別指情感與理智。如:The campaign appealed to people『s hearts rather than their heads。
HEAD 與MIND 的區別較微妙,前者指頭腦,為需要邏輯思維的想法;後者為心智,多為感性的東西與HEART 較相近。如:You are always in my mind。 Use your head。實際上,MIND譯成中文多為心。 如: I just say whatever in my mind。 我心裡想什麼,就說什麼
MIND 與THOUGHT 的關系相當於容器與容器內的東西的關系。THOUGHT 是在MIND里的。理論上,THOUGHT 也是可以在HEAD 里,可人們不常這么說。THOUGHT 除了中性的想法的意思之外,常用於褒義,相當於 CONSIDERATION 的意思。如: Thank you for all your thoughts。多謝關心
BRAIN 才是 HEAD 所容留的東西。BRAIN 多指腦力,智慧。所以也可以說Use your brain。單數為抽象的腦力,復數多指人才。
SOUL 一般指的是人的靈魂,與SPIRIT (HOLY SPIRIT)的基督教意義上的聖靈不同。
SOUL 與HEART 許多時候可以替代, 有時也連用, 如: MY HEART AND MY SOUL;但 SOUL 還有鬼魂, 靈樂,指代人等意思,是HEART 所沒有的。
SPIRIT 是一個使用率頗高的詞。可以指精神(與肉體相對),情緒(應為復數),態度,志向。如:He is in high spirits。情緒高漲 the spirit of teamwork;SPIRIT 也可以指人,當與SOUL 不同的是,它多指有特定品質的人,而非NOBODY。此時SPIRIT 相當於FIGURE。
SPIRIT 與WILL 的區別在於,WILL是專指意願,意志,慾望的,也就是一個人想怎樣,要怎樣,多是用來決定行動的。如:the will to win。
順便說說WILL與DESIRE,LUST的區別,WILL多褒義,DESIRE中性偏貶義, LUST多貶義。
區分這些詞語,最有效的是通過範例:
will power/ good will/
brain drain / brain-storming
the spirit world 靈界
the will of the people 人民的意願
the basic human desire 人性
The heart of the matter is a matter of the heart。問題的關鍵在於你的心是怎樣的。
There was not a single soul there。一個人也沒有
We need to do more soul-searching, rather than finger-pointing。多自我反省,而非互相指責。
I can read your mind。
You are looking into my heart。
Open the eye of my heart
I am here with a heavy heart 心情沉重
You must engage your mind。 你要用心。
We better not harbour resentment in our hearts。懷恨在心。
It brought my thoughts to the awareness that he was with me。讓我想起
I am not trying to break your will。不想強加於你
VERSES FROM BIBLE:
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength。
The spirit is willing but the flesh is weak。心裡想要,肉體卻軟弱。
Let God transform you inwardly by a complete change of your mind。 Then you will be able to know the will of God。
③ 英語中,完形填空heart,soul,mind… 的區別是什麼
heart指心,心臟.是實物
soul指心靈,靈魂,是抽象概念.心靈雞湯是soup for soul.
mind介於heart與soul之間,有心眼,思想的意思.當動詞有介意的意思.
不懂追問我.
④ 英語高手請進!
這里有許多古詞:
thee你 thy你的 thou你
Crystallized Ginger糖姜(可翻譯成柔情的問候什麼的)
from To Anthea,who may command him Anything
給掌握著他所有的安西婭,
Bid me to live,and I will live
只要你下令,我就會活為你活著
Thy Protestant to be;
Or bid me love,and I will give
A loving heart to thee.
我是你忠實的教徒啊:
只要你願意,我會全心全意來愛你!
A heart as soft,a heart as kind,
A heart as sound and free
As in the whole world thou canst find,
That heart I'll give to thee.
能這么溫和地,親切地,輕柔地
把我的心奉獻給你,世界上舍我其誰。
Bid that heart stay,and it will stay
To hounour thy decree:
Or bid it languish quite away,
And't shall do so for thee.
只要你願意
我會留下來
守護著你的榮耀
你身邊的愁苦
讓我來驅散吧!
⑤ 為什麼英文的hear聽和heart心這么像英語有後綴-t這個規則嗎
你的理解錯誤。英語中這兩個單詞詞源不同,語義不同,用法不同,僅僅是拼寫相似,拼寫演變過程中相似性增加了的巧合而已。
⑥ 英語短語heart and soul的用法
heart
and
soul是副詞,全心全意地adv,
所以,句子可以這么寫
⑦ 日本魔金 castpuzzle 四級難度:戀 heart 的解法,知道的大師們說下,實在是想破腦袋了
把兩個愛心先疊起來,然後要用到愛心上面兩個小洞,把右下角的鏈子拉長穿到右上角的洞眼裡去,然後套住右邊的鏈頭,拉長鏈頭,再把左下角的鏈子拉長穿到左上角的洞眼裡去,然後套住左邊鏈頭,拉長鏈頭,愛心就自己掉下來了。
⑧ cardiac與heart的區別
cardiac和heart的區別:意思不同、用法不同、側重點不同
一、意思不同
1.cardiac意思:adj. 心臟的; 心臟病的;
2.heart意思:n. 心; 心臟; 胸部心臟的部位; 內心; 心腸; (尤指)愛心;
二、用法不同
1.cardiac用法:用來修飾名詞,表示人或事物的特徵。
例句:
Death is caused by cardiac failure.
心臟衰竭引起死亡。
2.heart用法:常用作定語,也可作表語、補語或狀語。
例句:
My heart was thumping with excitement.
我激動得心怦怦跳。
三、側重點不同
1.cardiac側重點:cardiac 主要是形容和心臟有關的。
2.heart側重點:heart是值真正的心臟,而不是和心臟相關的。