年畫英語四級翻譯
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久內有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取容碼:0000
Ⅱ 英語四級翻譯。
他們打算把這些衣服和毛毯分發給災民們。
Ⅲ 英語四級 翻譯
從我在雜貨店做兼職起,我已經認識到顧客不僅僅指某個買了某樣東西的人內。對我來說,顧客是容推起購物車就完全失去記憶的人。首先,顧客會忘記的其中一件事就是如何去計算。沒有其他辦法去解釋怎麼這么多人推著20件,25件或整整一車的商品到明確標示著不多於15件商品的快速結賬通道排隊。顧客也總是忘記他們當初為什麼來商店。當我把商品全部錄入到電腦中的時候,顧客會說:「哎呀,我忘記拿一條新鮮的麵包了。我希望你不介意等我去拿。」5分鍾後,他回來了,並且帶著麵包,一罐牛奶和三大條紙巾。奇怪的是,這些顧客好像也忘了是他們自己要為他們所買的東西付款。他們不會在我忙著把商品錄入電腦時的時候寫支票或找信用卡,而是非要等我告訴他們多少錢時,他們才開始寫支票或尋找信用卡。然後,她會說:「哦,不.我把我的支票薄放哪了?」又花了5分鍾在她的錢包里翻來翻去,之後她又借我的筆,因為她忘帶了。但是我又必須忍著他們,因為依靠他們才能支付我的工資。這就是我不能忘記的。
Ⅳ 2013年英語四級(木板年畫)的翻譯
以下是摘自網路的參考譯文。我是英語專業畢業的,郵箱國安的問題可以留言,可以和我交流哈~
翻譯題目
年畫(New Year Picture)是中國特有的一種繪畫體裁。貼年畫的習俗源於在房子的大門上貼門神(Door Gods)的傳統。傳統年畫以精美的木刻(block print)和鮮艷的色彩聞名。主題主要是花鳥、可愛的嬰兒、神話傳說與歷史故事等,表達人們祈望豐收的願望和對幸福生活的憧憬。隨著印刷技術的提高,製作年畫的材料也不斷增多。這種傳統的藝術形式如今仍充滿生機,深受人們喜愛。
表達難點
1.第2句中的定語「在房子的大門上貼門神的」可用of引導的介詞短語of pasting Door Gods on the external doors of houses來表達。其中「大門」指的是「房子最外面的門故譯為the external doors of houses.
2.第4句的原主語是「主題」,為了使表達富有邏輯性和連貫性,在其前加上物主代詞their,指代前面的「傳統年畫」。「表達人們……」可處理為表伴隨動作的狀語,用分詞短語conveying people's...來表達「願望」和「憧憬」同義,故只需譯出一個wish即可翻譯「祈望豐收的」和「對幸福生活的」時,用介詞for引出並列結構,表達為for a good harvest and a happy life。
3.倒數第2句中的「製作年畫的材料也不斷增多」可用存現句型there be來表達,譯為there are more and more new materials for New Year Pictures。
4.最後一句「……仍充滿生機,深受人們喜愛」可用並列結構譯出... is still full of vigor today and (is) deeply loved by people。雖然前半句用主動形式,後半句用被動形式,但可共接一個系動詞be。「充滿生機」還可表達為be vigorous。
參考譯文
New Year Picture is a unique type of painting in China. The custom of pasting New Year fuctures came from the tradition of pasting Door Gods on the external doors of houses. The traditional New Year Pictures are well-known for their elaborate block print and bright colors. Their subjects are mainly flowers and birds, lovely babies, myths and legends, and historical stories, etc, conveying people's wishes for a good harvest and a happy life. With the improvement of printing technologies, there are more and more new materials for New Year Pictures. This traditioial artistic form is still full of vigor today and deeply loved by people.
Ⅳ 英語四級翻譯
1, There is no denying that many young people lose their jobs largely e to the rapid decline in economic development.
2, The local government has imposed a ban to ease traffic congestion。
3, Local people to the traditional agriculture into tourism, in order to adapt to economic development.
4, There are many trees around the house, and the internal conditions are good.
Ⅵ 英語四級翻譯一般能對幾個
2到3個 看你水平了 我給你說的是大眾水平
Ⅶ 英語四級翻譯有什麼好笑的
好像最高只有三級,或者分高、中、初級。
Ⅷ 英語四級翻譯主題有哪些
主題那麼廣泛,問了也沒用,你多做練習,掌握翻譯技巧,做什麼主題都不要緊,再說了,四級的翻譯不難,跟平時接觸的差不多