關於5g的英語四級
發布時間: 2021-01-17 01:59:55
『壹』 中國白酒改名,為什麼會受到網友調侃
近日,中國白酒的英文名字由原來的“Chinese distilled spirits”更改為“Chinese Baijiu”,而成都一家公司在去年申請商標時就使用了“Chinese Baijiu”的名稱。 值得一提的是新稱呼和之前蔡徐坤《Hard To Get》里的歌詞完美對應,不愧是擁有神預測能力的詞曲音樂人。 蔡徐坤本人更是調侃“歌是我寫的 白酒不是我喝的”,5G沖浪達人的靈魂也超有趣der!
白酒是中國的國粹,有兩千多年的生產歷史,所採用的是與西方完全不同的天然多菌種固態發酵、固態蒸餾、全生物質轉化產品。目前科學研究精準表明參與白酒釀造的微生物有一百多種,風味物質有一千多種,其中定性的風味物質有三百多種,中國白酒消費量為約佔世界蒸餾酒的三分之一。 但多年來,中國白酒缺乏一個官方的准確的英文名稱,造成海外消費者的困擾,比如Chinese spirits(中國白酒), Chinese distilledspirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等都稱為“中國白酒”。
熱點內容