當前位置:首頁 » 英語四級 » 星火英語英語四級晨讀美文

星火英語英語四級晨讀美文

發布時間: 2023-01-10 19:34:23

『壹』 英語晨讀經典美文

下面是我為大家帶來英語晨讀經典美文,希望大家喜歡!

英語晨讀經典美文:窗口

Two men, both seriously ill, occupied the same hospital room.One man was allowed to sit up in his bed for an hour each afternoon to help drain the ftuid from his lungs. His bed was next to the room's only window. The other man had to spend all his time flat on his back.

兩個病重的男人住在同一間病房。其中一個每天下午需要在床上坐起來一個小時,以便排出肺部的流質食物。他的床靠著這間房子的唯一一扇窗戶。另一個人則只能平躺在床上度日。

The men talked for hours on end. They spoke of their wives and families, their homes, their jobs, their involvement in the military anda whole lot of things. Every afternoon, when the man in the bed by the window could sit up, he would pass the time by describing to his roommate all the things he could see outside the window.

他們能連續說上好幾個小時的話。他們談論各自的妻子和家人、他們的家、他們的工作、他們參軍的經歷,還有好多其他的事情。每天下午,當靠著窗戶的那個人能坐起來的時候,他總是向他的室友描繪他看到的窗外發生的所有事情。

The man in the other bed began to live for those one hour periods where his world would be broadened and enlivened by all the activity and color ofthe world outside.

睡在另一張床上的人開始盼望著那些—小時的生活。每當那時,他的生活就會因窗外的一切活動和多姿多彩而感到開闊和愉快。

The window overlooked a park with a lovely lake. Ducks and swans played on the water while children sailed their model boats. Young lovers walked arm in arm amidst flowers of every color and a fine view of the city skyline could be seen in the distance.

從窗口望去是一個公園,裡面有一個可愛的池塘。鴨子和天鵝在水中嬉戲,孩子們則在劃模型船,年輕的戀人手挽手在絢麗多彩的花叢中散步,遠處是城市地平線上美麗的風景。

As the man by the window described all this in exquisite detail, the man on the other side of the room would close his eyes and imagine the picturesque scene.

靠窗的這個人用優美的語言詳細描繪這些的時候,房子另一端的那個人就會閉上眼睛想像那些栩栩如生的情景。

One warm aftemoon, the man by the window described a parade passing by. Although the other man couldn't hear the band he could see it in his mind's eye as the gentleman by the window pojrtrayed it with descriptive words.

一個溫和的下午,窗口的那個人描繪了經過此處的閱兵。盡管另一個人聽不到樂隊演奏,但他卻能看到。當窗口那個人用生動的語言描繪的時候,他則用心在看。

Days and weeks passed. one morning, the day nurse arrived to bring water for theirbaths only to find the lifeless body of the man by the window, who had died peacefully in his sleep. She was saddened and called the hospital attendants to take the body away.

一天天過去了’一周周過去了。一天早晨,當值白班的護士為他們提來洗澡水,看到的卻是窗口那個男人的屍體,他已經在睡夢中安然去世了.她很悲傷,便叫醫院的值班人員把屍體抬走了。

As soon as it seemed appropriate, the other man asked if he could be moved next to the window. The nurse was happy to make the switch, and after making sure he was comfortable, she left him alone.

一到合適的時機,另一個人便問他能否搬到窗口那兒去。護士很樂意為他作了調換,在確信他覺得舒適後,就離開了。

Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. He strained to slowly tum to look out the window beside the bed. It faced a blank wall.

緩慢地痛苦地,他用一個胳膊肘支撐著自己起來,想第一次親眼看看外面的真實世界。他竭盡全力慢慢地朝床邊的窗口望去看到的卻只是一面牆。

The man asked the nurse what could have compelled his deceased roommate to have described such wonderful things outside this window.The nurse responded that the man was blind and could not even see thewall. She said, "Perhaps he just wanted to encourage you."

這個人問護士是什麼促使他過世的室友描繪出窗外那麼豐富的世界的。護士回答說,那個人是個盲人,甚至連牆都看不見。她說:“也許他只是想鼓勵你。”

英語晨讀經典美文:生命中小小的一部分

When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, tan tiles. He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fault and not mine. I had heard it before many times and yet somehow was still not immune; perhaps one did not become immune to such blow.

當他告訴我他要離開的時候,我感覺自己就像花瓶裂成了碎片,跌落在干凈的茶色瓷磚地板上。他一直在說話,解釋著為什麼要離開,說什麼這是最好的選擇,我可以做得更好,都是他的錯,與我無關。雖然這些話我已經聽上好幾千遍了,可每次聽完都讓我很受傷,或許在這樣巨大的打擊面前沒有人能做到無動於衷。

He left and I tried to get on with my life, I filled the kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee watching as each coffee granule slipped in to the mug. That was what my life had been like, endless omissions of coffee granules, somehow never managing to make that cup of coffee.

他走了,我嘗試著繼續過自己的生活。我把水壺裝滿水燒上,取出我那隻紅色的舊馬克杯,倒入咖啡,看著咖啡粉末一點點地落A杯子里。這正是我現在生活的鮮活寫照,不斷地往下掉咖啡粉末,卻從來沒有真正地泡成一杯咖啡。

Somehow when the kettle piped its finishing waming I pretended not to hear it. That's what Mike's leaving had been like, sudden and with an awful finality. I would rather just wallow in uncertainty than have things finished.I laughed at myself. Imagine geffing all philosophical and sentimental about a mug of coffee. I must be getting old.

水開了,水壺發出警報聲,我假裝沒有聽見。邁克的離去也是一樣,突如其來,並且無可挽回。要知道,我寧願忍受分與不分的煎熬,也不願意以這樣的方式被宣判“死刑”。想著想著我就啞然失笑,自己竟然為一杯咖啡有如此多的人生感懷,我自己一定是老了。

And yet it was a young woman who stared back at me from the mirror. A young woman full of promise and hope, a young woman with bright eyes and full lips just waiting to take on the world. I never loved Mike anyway. Besides there are more important things. More important than love, I insist to myselffirmly. The lid goes back on the coffee just like closure on the whole Mike experience.

可鏡子里回瞪著我的那個女孩還是那麼年輕啊!她明目皓齒,充滿了前途與希望,光明的未來在向她招手。沒關系的,反正我也從來沒有愛過邁克。何況,生命中還有比愛更重要的東西在等待著我,我對自己堅持說。我將咖啡罐的蓋子蓋好,也將所有關於邁克的記憶塵封起來。

He doesn't haunt my dreams as I feared that night. Instead I am flying far across fields and woods, looking down on those below me.Suddenly I fall to the ground and it is only when I wake up that I realize I was shot by a hunter, brought down by the burden of not the bullet but the soul of the man who shot it. I realize later, with some degree of understanding, that Mike was the hunter holding me down and I am the bird that longs to fly. The next rught my dream is similar to the previous

nights, but without the hunter.I fly free until I meet another bird who flies with me in perfect harmony. I realize with some relief that there is a bird out there for me, there is another person, not necessarily a lover perhaps just a friend, but there is someone out there who is my soul mate. I think about being a broken vase again and realize that I have glued myself back together, what Mike has is merely a little part of my time in earth, a little understanding of my physicalbeing. He has only, a little piece ofme.

那天晚上,出乎意料的是,他並沒有進入到我的夢中。在夢里,我飛過田野和森林,俯瞰著大地。突然間,我掉了下來……醒來後才發現原來自己被獵人打中了,但是令我墜落的不是他的子彈,而是他的靈魂。我後來才漸漸明白,原來邁克就是那個使我墜落的獵人,而我是那隻渴望飛翔的小鳥。到了第二天晚上,我仍然做了類似的夢,但是獵人不見了,我—直在自由地飛翔,直到遇上另外一隻小鳥和我比翼雙飛。我開始意識到,總有那麼一隻鳥,那麼一個人在前面等我,這個人可能是我的愛人,可能只是朋友,但一定是知我懂我的人,這令我感覺如釋重負。我想起自己曾經覺得像花瓶一樣裂開了,這才意識到原來自己已經把自己修理好了.邁克只是我生命過程中的小小過客,他僅僅了解我的表面而已,他僅僅是我生命中小小的一部分

『貳』 200分尋找晨讀英語美文100篇

網路搜索大耳朵英語,進去後

大耳朵首頁 > 聽力資料 > 在線視聽資料 >...> 星火英語 > 星火英語六級晨讀美文100篇列表

『叄』 晨讀英語美文100篇

去買好了,現在下不到了
http://www.dangdang.com/proct_detail/magproct_detail.asp?proct_id=9279369

『肆』 大學英語4級買什麼書和聽力材料

《星火》和《王長喜》或者封面那是大青蛙的那個這幾個系列的四六級的輔導書吧。這版三個是目前大權學四六級輔導里最權威的。

首先,你要買本四級英語單詞,不是一味的要你背,放在床頭就好,不必每天使勁背,每天晚上睡覺之前,剛躺到床上一定睡不著,看幾個單詞正好睏了。推薦,你買新東方的詞根記憶那本,很容易記。


英語四級CET4考試入場前須知:

1、考試前,請各位考生務必檢查自己的耳機,以確保其能正常使用,並准備好足夠的電池!考場不提供無線耳機和電池。

2、請各位考生妥善保管好准考證,遺失不補!

3、准考證、學生證和身份證三證齊全方可進入考場。有遺失學生證或身份證者,請到所在系行政秘書兼輔導員處開具證明。無准考證或學生證、身份證兩證均遺失者不得參加考試。

『伍』 英語經典晨讀美文三篇

保持晨讀的良好習慣,是提高 英語閱讀 水平的最好 方法 ,下面是我為大家帶來三篇英語經典晨讀美文,希望大家喜歡!

英語經典晨讀美文:人生如詩

I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem.

我以為,從生物學角度看,人的一生恰如詩歌。

It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay.

人生自有其韻律和節奏,自有內在的生成與衰亡。

No one can say that a life with childhood, manhood and old age is not a beautiful arrangement;

人生有童年、少年和老年,誰也不能否認這是一種美好的安排,

the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good

一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。

that it is so. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season.

人生本無好壞之分,只是各個季節有各自的好處。

And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.

如若我們持此種生物學的觀點,並循著季節去生活,除了狂妄自大的傻瓜和無可救葯的理想主義者,誰能說人生不能像詩一般度過呢。

英語經典晨讀美文:人在旅途

Wherever you are, and whoever you maybe, there is one thing in which you and I are just alike at this moment, and in all the moments of our existence. We are not at rest; we are on a journey, our life is a movement, a tendency, a steady, ceaseless progress towards an unseen goal. We are gaining something, or losing something, everyday. Even when our position and our character seem to remain precisely the same, they are changing. For the mere advance of time is a change. It is not the same thing to have a bare field in January and in July, the season makes the difference. The limitations that are childlike in the child are childish in the man.

無論你在何處,無論你是何人,此刻,而且在我們生命的每時每刻,你與我有一點是類似的。我們不是在休息,我們在旅途中。生命是一種運動,一種趨勢,一個穩步、持續的通往一個未知目標的過程。每天,我們都在獲得,或失去。盡管我們的地位和性格看起來好像一點都沒變,但是它們在變化。因為時光的流逝本身是一種變化。在一月和七月擁有一片貧瘠的土地是不同的,是季節本身帶來了變化。孩童時可愛的缺點到了成人時便成了幼稚。

Everything that we do is a step in one direction or another, even the failure to do something is in itself a deed. It sets us forward or backward. The action of the negative pole of a magnetic needle is just as real as the action of the positive pole. To decline is to accept – the other alternative.

我們做的每件事都是邁向一個或另外一個方向,甚至“什麼都沒做”本身也是一種行為,它讓我們前進或倒退。一棵磁針的陰極的作用與陽極是一樣的。拒絕即接受??接受反面。

Are you nearer to your port today than you were yesterday? Yes, -- you must be a little nearer to some port or other; for since your ship was first lunched upon the sea of life, you have never been still for a single moment; the sea is too deep, you could not find an anchorage if you would. There can be no pause until you come into port.

你今天比昨天更加接近你的目標了嗎?是的,你肯定是離一個或另一個碼頭或更近一些了。因為自從你的小船從生命的海洋上啟航時,你沒有哪一刻是停止的。大海是這樣深,你想拋錨時找不到地方。在你駛入碼頭之前,你不可能停留。

英語經典晨讀美文:我的世界觀

How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose he knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people—first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal life and am often oppressively aware that I am engrossing an une amount of the labor of my fellowmen. I regard class distinctions as unjustified and, in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally.

我們這些肉體凡胎是多麼奇怪啊!每個人來到這個世上都只作短暫停留,究竟為了什麼目的卻無從知曉,雖然有時覺得自己好像有所感悟。但是,無需深入思考,僅從日常生活就可明白,人是為他人而存在的——首先是為這樣一些人:他們的歡笑、健康和福祉與我們的幸福息息相關;其次是為那些為數眾多的陌生人,因為同情他們,使得我們與他們的命運聯系在了一起。每一天,我都上百次地提醒自己,我的精神和物質生活都是建立在他人(包括生者和死者)的勞動基礎上,對於我已經得到和正在得到的一切,我必須盡力給以相同程度的回報。我深深嚮往一種儉朴的生活,由於經常意識到自己佔用了同胞太多的勞動而心有不安。我認為階級區分是不正當的,其最終的達成方式常常訴諸暴力。我還認為,無論是在身體上還是心理上,過一種簡單而不鋪張浪費的生活對每個人都有好處。

I do not at all believe in human freedom in the philosophical sense. Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity. Schopenhauer’s saying, “A man can do what he wants, but not want what he wants,” has been a very real inspiration to me since my youth; it has been a continual consolation in the face of life’s hardships, my own and others’, and an unfailing wellspring of tolerance. This realization mercifully mitigates the easily paralyzing sense of responsibility and prevents us from taking ourselves and other people all too seriously; it is concive to a view of life which, in particular, gives humor its e. 我完全不相信哲學意義上的人的自由。每個人的行為不僅受外在力量的約束,還要與內在需求協調一致。叔本華說:“人可以任意而為,卻不能心想事成。”這句話從我年輕時起就一直深深地啟發著我。在面對生活的艱辛時——無論是我自己還是他人的艱辛,這句話總能不斷地給我安慰,成為永不枯竭的忍耐的源泉。這一認識能夠仁慈地緩和那份令人幾欲崩潰的責任感,並防止我們太把自己或者他人當回事,還有助於形成一種尤其幽默的人生觀。

『陸』 晨讀英語美文100篇(CET-4)MP3

給你個網站http://news.iciba.com/listen/list-361-1.html 裡面全有的 我前天也在搜 四級加油

『柒』 求星火英語四級晨讀英語美文100篇 MP3下載

^你好,我是來兔兔禿90,用網路網盤源分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000

『捌』 星火英語 晨讀英語美文100篇(CET-4)

建議找個認識的人去拷貝一下,實在不行再去買一本
我在網上搜索了一下沒有
不知道樓上兩位的地址有沒有用,ANYWAY,GOOD LUCK!
沒有MP3是不是價格便宜啊?

熱點內容
自己的一小天英語怎麼翻譯 發布:2025-07-20 02:26:30 瀏覽:976
風沙很大用英語怎麼翻譯 發布:2025-07-20 02:20:50 瀏覽:380
鱗緣英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-20 02:18:42 瀏覽:729
慢翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-20 02:18:38 瀏覽:293
作文主題不限用英語怎麼說 發布:2025-07-20 02:06:02 瀏覽:13
體育翻譯成英語怎麼讀 發布:2025-07-20 02:04:20 瀏覽:313
英語我明天准備演講怎麼翻譯 發布:2025-07-20 01:56:03 瀏覽:460
我喜歡籃球英語作文怎麼說 發布:2025-07-20 01:41:48 瀏覽:92
學走路用英語怎麼寫作文 發布:2025-07-20 01:35:33 瀏覽:210
啫喱水英語怎麼翻譯 發布:2025-07-20 01:20:00 瀏覽:464