當前位置:首頁 » 英語四級 » 英語四級考試中國對外翻譯出版社東華大學出版社

英語四級考試中國對外翻譯出版社東華大學出版社

發布時間: 2023-09-26 02:08:33

大學英語四級考試翻譯原文與參考譯文

大學英語四級考試翻譯原文與參考譯文

Part IV Translation

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

【四級翻譯原文】

中國教育工作者早就認識到讀書對於國家的重要意義。有些教育工作者2003年就建議設立全國讀書日。他們強調,人們應當讀好書,尤其是經典著作。通過閱讀,人們能更好地學會感恩、有責任心和與人合作,而教育的目的正是要培養這些基本素質。閱讀對於中小學生尤為重要,假如他們沒有在這個關鍵時期培養閱讀的`興趣,以後要養成閱讀的習慣就很難了。

注意:此部分試題請在答題卡2上作答。

【四級翻譯參考譯文】

Chinese ecators have already realized the significant meaning of reading for the country. Some ecators suggested setting aside a special day for national reading in 2003. What they emphasized is reading good books, especially classical works. People could better learn to feel grateful, have more sense of responsibility, be willing to cooperate with others through reading, which is exactly fit for the purpose of ecation. It is more important for primary and secondary students to read. Were they not interested in reading at the critical time, developing habit for reading in the future will be more difficult.

;

② 2019年6月英語四級翻譯真題及答案

2019年6月英語四級翻譯真題一:


舞獅作為中國傳統民間表演已有2000多年歷史。在獅子舞中,兩位表演者同披一件獅子服,一個舞動頭部,另一個舞動身體和尾巴。他們熟練配合,模仿獅子的各種動作。獅子是獸中之王,象徵幸福和好運,所以人們通常在春節和其他節日期間表演獅子舞。獅子舞也可能出現在其他重要場合,如商店開業和結婚典禮,往往吸引許多人觀賞。


The lion dance has been a traditional Chinese folk art for more than 2000 years. In the lion dance, two performers share a lion costume, one moving the head and the other moving the body and tail. They skillfully cooperate to imitate the various movements of a lion. As the king of beasts, the lion symbolizes happiness and good luck, so people usually perform lion dances ring the Spring Festival and other festivals. Lion dances can also be seen on other important occasions, such as store openings and wedding ceremonies, which often attract many people to watch.


2019年6月英語四級翻譯真題二:


燈籠起源於東漢, 最初主要用於照明。在唐代,人們用紅燈籠來慶祝安定的生活。從那時起,燈籠在中國的許多地方流行起來。燈籠通常用色彩鮮艷的薄紙製作,形狀和尺寸各異。在中國傳統文化中,紅燈籠象徵生活美滿和生意興隆,通常在春節、元宵節和國慶等節日期間懸掛。如今,世界上許多其他地方也能看到紅燈籠。


參考譯文:


Lanterns originated in the Eastern Han Dynasty, and were at first used primarily for lighting. In the Tang Dynasty, people used red lanterns to celebrate a stable life. Since then, lanterns have became popular in many parts of China. Lanterns are usually made of brightly-colored tissue paper in a variety of shapes and sizes. In traditional Chinese culture, red lanterns symbolize a happy life and flourishing business, usually hung ring festivals like the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Today, red lanterns can be seen in many other parts of the world.


2019年6月英語四級翻譯真題三:


剪紙是中國民間藝術的一種獨特形式,已有2000多年歷史。剪紙很可能源於漢代,繼紙張發明之後。從此,它在中國的許多地方得到了普及。剪紙用的材料和工具很簡單:紙和剪刀。剪紙作品通常是用紅紙做成的,因為紅色在中國傳統文化中與幸福相聯。因此,在婚禮、春節等喜慶場合,紅顏色的剪紙是門窗裝飾的首選。


Paper cutting is a unique form of Chinese folk art and has a history of more than 2,000 years. Paper cutting probably originates in the Han Dynasty, following the invention of paper. Since then, it has gained popularity in many places of China. The materials and tools used for paper cutting are simple: paper and scissors. Paper-cuts are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, on festive occasions such as weddings and the Chinese New Year, red paper-cuts are the first choice for decorating doors and windows.


2019年6月英語四級翻譯真題及答案小編就說到這里了。大家一定要多練習一些真題來練習答題的速度和正確率。更多關於大學英語四級考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊,考試報名,考試動態,准考證列印入口等相關內容,小編會持續更新。希望大家都能順利通過考試。

③ 全國英語等級四級考試所需的東西有哪些在哪裡可以買到四級考試所需的全部教材

這位朋友,PETS的教材有很多種,最權威的就是高等教育出版社和外文出版社的PETS教材,你可專以買PETS4級的高等教育出版社屬教材或者PETS4級的外文出版社教材,這兩個出版社也有很多PETS的輔助教材,是最全面最好的PETS教材。我考PETS時高教版和外文版都用過,簡單介紹下:高等教育出版社出版的PETS4級教材一共兩本,分為標准教程及其學習指導,一共兩本,內含光碟,有聽力,課文和單詞,口語可以買外文出版社出版的4級「口試必備」這本書,4級的口語范圍都在,是本小書,這三本書在大書店都可以買到,當然,還需要多做幾套模擬和真題試卷(這在書店中很多,不過推薦你買高教版和外文出版社的歷年真題模擬試卷,兩個出版社的都不錯很不錯,我每個都買了一部分,可以互相補充)。
這些教材大型書店不一定有,建議你去看看自己家附近有沒有專門賣自考類書籍的書店,一般這樣的地方會附帶有賣PETS和計算機等級考試的教材,如果實在買不到,就上天貓和當當吧,這些網店有這些教材賣。
如果有疑問,可以追問我
望採納,謝謝!
如果有疑問,可以追問我

④ 2021年12月大學英語四級考試翻譯真題(3套)

考生應及時登錄全國大學英語四、六級考試報名網站(cet-)列印准考證,准確掌握考試時間、考場地址等信息,並仔細閱讀准考證上的「考生須知」和「考點提示」。

12月大學英語四級考試翻譯真題

12英語四級翻譯真題(二)

大運河(Grand Canal)是世界上最長的人工河,北起北京,南至杭州。它是中國歷史上最宏偉的工程之一。大運河始建於公元前4世紀,公元13世紀末建成。修建之初是為了運輸糧食,後來也用於運輸其他商品。大運河沿線區域逐漸發展成為中國的工商業中心。長久以來,大運河對中國的經濟發展發揮了重要作用,有力地促進了南北地區之間的人員往來和文化交流。

12英語四級翻譯真題(三)

坎兒井(Karez)是新疆乾旱地區的一種水利系統,由地下渠道將水井連接而成。該系統將春夏季節滲入(seep into)地下的大量雨水及積雪融水收集起來,通過山體的自然坡度引到地面,用於灌溉農田和滿足人們的日常用水需求。坎兒井減少了水在地面的蒸發(evaporation),對地表破壞很小,因而有效地保護了自然資源與生態環境。坎兒井體現了我國人民與自然和諧共存的智慧,是對人類文明的一大貢獻。

提高英語四級成績的方法

要有興趣

你要通過多媒體接觸並了解英語,如你可以看美國電影,聽歐美歌曲,或者對說英語的國家的傳統禮儀產生興趣等等。這是你學英語的動力也是能消除你對學習語言的枯燥心情。

背單詞

你可以先背單詞表的單詞,不要怕麻煩,也不要產生不良情緒,如果你要鞏固你的單詞就應該多做單元卷,做多了,精華的東西你也就掌握了。

反復讀英語文章

我如果讓你多讀英語文章的話,你肯定讀不下去,所以要從最基本的入手,你可以隨便找一篇你課文中的英語短文,了解其大概意思,弄懂其知識點,然後你就可以反復去讀,要記住不要拿太簡單的文章,中難度的文章就可以,

語法的問題

這是最令人頭痛的部分,如天書一般。其實語法特簡單,它就像語文的語法一樣。兩者有很多的相似之處,只要找到主謂賓,定狀補,那麼名詞性從句你也就掌握一大半了。至於什麼虛擬語氣,讓步從句那都是英語才有的。你要把這些語法集中在一個大本子上,反復去看,反復寫就行。

熱點內容
半開鉸鏈英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-10-20 08:55:17 瀏覽:887
我的信用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-20 08:52:05 瀏覽:222
一直遲到用英語怎麼翻譯 發布:2025-10-20 08:50:22 瀏覽:172
英語家鄉作文怎麼寫作文 發布:2025-10-20 08:45:58 瀏覽:742
怎麼解決網路上癮英語作文 發布:2025-10-20 08:36:26 瀏覽:188
旅行的作文用英語怎麼寫 發布:2025-10-20 08:34:57 瀏覽:404
怎麼才能寫好英語四級作文題目 發布:2025-10-20 08:32:25 瀏覽:470
用英語說說你的媽媽作文怎麼寫 發布:2025-10-20 08:28:21 瀏覽:221
怎麼度過春節的英語作文 發布:2025-10-20 08:25:40 瀏覽:93
英語的作用英文作文英語怎麼說 發布:2025-10-20 08:25:31 瀏覽:575