2019年英語四級真題翻譯題
2019年6月英語四級翻譯真題一:
舞獅作為中國傳統民間表演已有2000多年歷史。在獅子舞中,兩位表演者同披一件獅子服,一個舞動頭部,另一個舞動身體和尾巴。他們熟練配合,模仿獅子的各種動作。獅子是獸中之王,象徵幸福和好運,所以人們通常在春節和其他節日期間表演獅子舞。獅子舞也可能出現在其他重要場合,如商店開業和結婚典禮,往往吸引許多人觀賞。
The lion dance has been a traditional Chinese folk art for more than 2000 years. In the lion dance, two performers share a lion costume, one moving the head and the other moving the body and tail. They skillfully cooperate to imitate the various movements of a lion. As the king of beasts, the lion symbolizes happiness and good luck, so people usually perform lion dances ring the Spring Festival and other festivals. Lion dances can also be seen on other important occasions, such as store openings and wedding ceremonies, which often attract many people to watch.
2019年6月英語四級翻譯真題二:
燈籠起源於東漢, 最初主要用於照明。在唐代,人們用紅燈籠來慶祝安定的生活。從那時起,燈籠在中國的許多地方流行起來。燈籠通常用色彩鮮艷的薄紙製作,形狀和尺寸各異。在中國傳統文化中,紅燈籠象徵生活美滿和生意興隆,通常在春節、元宵節和國慶等節日期間懸掛。如今,世界上許多其他地方也能看到紅燈籠。
參考譯文:
Lanterns originated in the Eastern Han Dynasty, and were at first used primarily for lighting. In the Tang Dynasty, people used red lanterns to celebrate a stable life. Since then, lanterns have became popular in many parts of China. Lanterns are usually made of brightly-colored tissue paper in a variety of shapes and sizes. In traditional Chinese culture, red lanterns symbolize a happy life and flourishing business, usually hung ring festivals like the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Today, red lanterns can be seen in many other parts of the world.
2019年6月英語四級翻譯真題三:
剪紙是中國民間藝術的一種獨特形式,已有2000多年歷史。剪紙很可能源於漢代,繼紙張發明之後。從此,它在中國的許多地方得到了普及。剪紙用的材料和工具很簡單:紙和剪刀。剪紙作品通常是用紅紙做成的,因為紅色在中國傳統文化中與幸福相聯。因此,在婚禮、春節等喜慶場合,紅顏色的剪紙是門窗裝飾的首選。
Paper cutting is a unique form of Chinese folk art and has a history of more than 2,000 years. Paper cutting probably originates in the Han Dynasty, following the invention of paper. Since then, it has gained popularity in many places of China. The materials and tools used for paper cutting are simple: paper and scissors. Paper-cuts are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, on festive occasions such as weddings and the Chinese New Year, red paper-cuts are the first choice for decorating doors and windows.
2019年6月英語四級翻譯真題及答案小編就說到這里了。大家一定要多練習一些真題來練習答題的速度和正確率。更多關於大學英語四級考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊,考試報名,考試動態,准考證列印入口等相關內容,小編會持續更新。希望大家都能順利通過考試。
❷ 2019年12月英語四級翻譯真題及答案-家庭觀念
2019年12月英語四級翻譯真題及答案-家庭觀念
[真題]
中國的家庭觀念與其文化傳統有關。和睦的大家庭曾非常令人羨慕。過去四代同堂並不少見。由於這個傳統,許多年輕人婚後繼續與父母同住。今天,這個傳統正在改變。隨著住房條件的改善,越來越多年輕夫婦選擇與父母分開住。但他們之間的聯系仍然很密切。許多老年人仍然幫著照看孫輩。年輕夫婦也抽時間探望父母,特別是在春節和中秋節等重要節日。
[參考範文]
China‘s family concept is related to its cultural tradition。 The harmonious family used to be particularly enviable。 It’s not rare for four generations to live together in the past。 Due to this tradition, a great number of young people continued to live with their parents after marriage。 Nowadays, this tradition is changing。 With housing conditions improving, a growing number of young couples choose to live separately from their parents。 Nevertheless, the relationship between them is still quite intimate。 Many elderly people still help look after their grandchildren。 Young couples also take time to visit their parents, especially on important festivals, such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival。
以上就是關於英語四級翻譯真題及其答案的分享,希望對想要考四級的小夥伴們有做幫助,想要了解更多相關內容,歡迎及時關注本平台!
❸ 2019年12月英語四級翻譯真題及答案-起名字
2019年12月英語四級翻譯真題答案及解析(起名字篇)
【真題】
中國漢族人的全名由姓和名組成。中文姓名的特點是,姓總是在前,名跟在其後,千百年來,父姓一直世代相傳。然而,如今,孩子跟母親姓並不罕見。一般來說,名有一個或兩個漢字通常承載父母對孩子的願望。從孩子的名字可以推斷出父母希望孩子成為什麼樣的人,或者預期他們過什麼樣的生活。父母非常重視給孩子取名,因為名字往往會伴隨孩子一生。

【參考範文】
The full name of Chinas Han ethnic group(people) is composed of family name( surname)and given name. One characteristic of the Chinese name is that the family name is always put before the given name. For thousands of years, the paternal surname( the father's family name) has been passed down through generations. However, it is not uncommon now for a child to have the maternal surname(the mother's family name). Generally speaking, a given name contains one or two Chinese characters, which carries the parents' hope for the kid. Therefore, it's easy to infer from the name what kind of person the parents expect their child to be, or what kind of life to lead Parents attach great importance to naming their kid as it will be his or her lifelong company.
以上就是關於英語四級翻譯真題及解析的相關分享,希望對想要考四級的小夥伴們有做幫助,想要了解更多相關內容,歡迎及時關注本平台!
❹ 2019年6月大學英語四級漢譯英(12-13)
英語中的翻譯是從一句一句的翻譯出來的,來看看我為你提供的2019年6月大學英語四級漢譯英(12-13),希望能夠幫助到你考試翻譯更上手,更多相關內容,請關注網站更新。
2019年6月大學英語四級漢譯英(12)
41. 學好一門功課是費時間的 。你不要期望在短期內創造奇跡。
It takes time to learn a subject well. You can't expect to make wonders in a short time.
42.我的家鄉發生了這麽大的變化,我都快認不出來了。
Such great changes have taken place in my hometown that I can hardly recognize it.
43.在外出旅行前,你最好先弄清楚你可能要花多少錢。
Before you go on a journey, you'd better make it clear how much money you are going to spend.
44.盡管他自己有麻煩,但仍舊時時為別人著想。
He thought about others all the time in spite of his own trouble.
45.他沒有出席她的生日晚會,因為他必須在天黑之前回到學校。
He didn't attend her birthday party as he had to get hack to school before dark.
46.由於上課缺席,他沒能學會怎樣解這些習題。
Being absent from class, he didn't learn how to work out the problems.
47.他對實驗結果大為失望,只能從頭再做一次。
Greatly disappointed in the result of the experiment, he had to start from the beginning again.
48.他讀完這些小說後,立即將它們歸還圖書館。
Having read the novels, he returned them to the library at once.
49.這女孩太虛弱了,還不能下床走動。照醫生的說法,她至少還得卧床一周。
The girl is too weak to be up and around. According to the doctor, she will have to lie in bed for at least one more week.
50.如果你沒有她的地址怎麼寫信給她呢?我記得給過你她的電話號碼的。
How could you write a letter to her without her address? I remember giving you her telephone number.
2019年6月大學英語四級漢譯英(13)
51.無論什麼時候你有困難,都可以找我幫忙。
Whenever you are in need, you can ask for my help.
52.王老師看上去比他實際年齡小,但他的年齡是我的三倍。
Mr Wang looks younger than he really is, but he is three times as old as I.
53.由於缺少經驗,他不大可能成功。目前他應該先向有經驗的同志學習。
He is not likely to succeed as he doesn't have enough experience. What he should do is to learn from the experienced comrades.
54.你不必假裝什麼都懂,這里沒有一個人會笨得受你蒙騙。
You don't have to pretend to know everything. Nobody here will be foolish enough to be fooled by you.
55.你應該做給她看怎麼操作電腦,而不應該取笑她。
You should show her how to operate the computer instead of laughing at her.
56.看起來老實的人並不一定始終老實。
Those who look honest are not always honest.
57.上個月造好的橋已經通車了。
The bridge built last month is already open to traffic
58.即將竣工的地鐵將是上海最重要的工程之一。
The subway to be completed soon will be one of the most important projects in Shanghai.
59.由於不知道如何回答老師的問題,約翰不敢坐下。
Not knowing how to answer the teacher's question, John did not dare (to) sit down.
60.所有在事故中受傷的人都被送進了醫院,在那兒接受很好的照料。
All the people injured in the accident were sent into the hospital, where they were taken good care of.
