紀律嚴明英語怎麼說及英文單詞
1. 紀律 英語怎麼說
discipline
如果不明白,請再問;如果對你有所幫助,
請點擊本頁面中的「選為滿意回答」按鈕,謝謝!
2. 紀律英語單詞怎麼寫呀
discipline,,discipline紀律英語
一定要為我的答案採納一下哦!
3. 管紀律用英語怎麼說 馬上要 還有啊,不遵守學校的紀律或規則用英語 怎麼說啊
manage discipline管紀律
4. 自律的英語縮寫是什麼
自律的英語縮寫是sd。自律的英文是self-discipline。
英 [self 'dɪsəplɪn] 美 [self 'dɪsəplɪn]
n. 自律;自我約束
例句:True discipline is self-discipline.
翻譯:真正的紀律是自律。
近義詞
restraint
英 [rɪ'streɪnt] 美 [rɪ'streɪnt]
n. 克制;抑制;束縛
例句:Nobody could count on his restraint or rationality.
翻譯:誰也不能指望他會克制或講道理的態度。
短語:cast〔fling〕 off restraint 擺脫約束
5. strict這個英語單詞的所有意思
strict
【形容詞】
①嚴格的,嚴肅的;
a strict teacher
嚴格的教師.
Schoolmasters should be strict but fair.
學校老師應嚴格而公正.
strict rules
嚴格的規則.
a strict observer of rules
嚴守規則的人.
He is not very strict about it.
他對待這件事不太嚴肅.
be strict in discipline
紀律嚴明.
It doesn`t do to be too strict with very young children.
對年幼兒童過分嚴厲是不行的.
keep a strict hand over the children
嚴格管教子女.
②嚴謹的,嚴密的,精確的;
a strict interpretation
精確的解釋.
in the strict sense of the word
就某字精確的意義而言;嚴格說來.
tell sb sth in strictest confidence
極秘密地將某事告訴某人.
They were married in strict privacy.
他們極為秘密地結婚了.
the strict truth
千真萬確的事.
6. 嚴厲的英文怎麼讀
severe英[sɪ'vɪə(r)]美[sɪ'vɪr]
adj.嚴厲的;嚴重的;劇烈的;嚴格的
詞彙搭配
severe black dress 樸素的黑裙子 severe illness 嚴重的疾病
severe test 嚴峻的考驗 severe discipline 嚴格的紀律
詞語用法
adj. (形容詞)
severe的基本意思是「嚴厲的」,指完全沒有鬆弛、輕浮、柔軟可言,可形容人及其面容、行為、思想、言論,也可形容與人有關的事物,如作風、法律、刑罰等,偶爾也可形容天氣,指氣候惡劣、嚴寒。
severe還可指「樸素的」,例:a severe literary style(樸素的文體)。
例句
用作形容詞 (adj.)
The premier came under severe criticism.
這位總理遭到嚴厲的抨擊。
He's suffering from severe mental disorder.
他患有嚴重的精神病。
(6)紀律嚴明英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:
近義詞的用法
stern英[stɜːn]美[stɜːrn]
adj. 嚴峻的;苛刻的;堅決的
例句
用作形容詞 (adj.)
He received a stern rebuke from his superior.
他受到上司的嚴厲斥責。
She had a stern father who never praised her.
她父親很嚴厲,他從來沒有表揚過她。
7. 紀律嚴明的英文怎麼說
be highly disciplined/strict in discipline/The discipline is stern and clear.
8. 紀律的英語單詞怎麼打
discipline
9. 遵守紀律用英語怎麼說
obey the rules
obey the disciplines
請及時採納,多謝!
10. 遵守紀律 英語
1.Only God and Law Above Us
(譯:法律至上 或 法律面前人人平等)
2.Ignorance of Law Is No Defence
(譯:不知法不足辯 或 對法律的無知難得寬恕)
3.No Law No Justice
(譯:無法紀則無正義)
4.Law Is Not Always Logical
(意譯:於情可免,於法難恕)
observe disciplines and obey laws遵紀守法