轂緣英語怎麼說及英文單詞
1. "緣分"用英語怎麼說
緣分 predestined relationship ; fate
緣 reason; cause; sake,relationship,edge; fringe,climb
無緣無故地 for no reason at all
世上沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。 There is absolutely no such thing
as love or hatred without any reason or cause.
不識廬山真面目,只緣身在此山中。 I can't tell the true shape of Lu Shan
because I myself am on the mountain.
花徑不曾緣客掃。 The garden path has never been cleared for the visit of a
guest.
血緣 blood relationship
人緣 relations with people
姻緣 predestined marriage
前世因緣 predestination
天賜良緣 a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven
天緣巧合 a luck coincidence
投緣的街坊們 congenial neighbors
化緣 beg for alms
有人緣 enjoy great popularity
喜結良緣 tie the nuptial knot
締結姻緣 form marital tie
聊得投緣 talk congenially
有緣結識某人 be lucky to get acquainted with sb.
無緣結識某人 have no opportunity to get acquainted with sb.
與某人有一面之緣 happen to have met sb. once
婚姻是緣分。 A couple's conjugal fate is prearranged.
他們的結合是美滿的姻緣。 Their wedlock is a happy marriage.
有緣終相逢。 Fate brings together people who are far apart.
無緣不相逢。 There is no meeting without predestination.
我與煙酒無緣。 Smoking and drinking don't appeal to me.
好事似乎與他無緣。 Good luck seemed to be wholly denied to him.
千里姻緣一線牽。 Two beings destined to marry each other, though thousands
of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old
man under the moonlight.
他們倆有情無緣。 The are attracted to each other but are not fated to be
conjugally tied.
機緣湊巧,我找到一份工作。 As luck would have it, I found a job.
有緣千里來相會,無緣對面不相逢。 As decreed by providence you have met him;
otherwise you might have failed although you traveled a long way.
我發現班裡有幾個同學和我挺投緣。 I found quite a few classmates congenial
to me.
我在班裡有人緣。 I am popular with my classmates.
真遺憾,我們一直無緣相見。 It is a pity that we have no opportunity to meet
each other.
2. 緣分用英語怎麼說
「緣分」的英語有:karma、destiny
詞彙解析:
1、karma
英 [ˈkɑ:mə] 美 [ˈkɑ:rmə]
n.<宗>(佛教和印度教的)業;因果報應,因緣;
例句:.
就等著因緣給它找個合適的人。
2、destiny
英 [ˈdestəni] 美 [ˈdɛstəni]
n.命運;天命,天數;命運的三女神;主宰事物的力量
例句:Sothisisourdestiny.
那麼這是我們的命運了。
詞義辨析:destiny,fate,lot,doom,luck,fortune
這些名詞均有「命運」或「緣分」之意。
1、destiny普通用詞,側重預先註定的命運,對未來命運的美好憧憬。
2、fate較庄嚴用詞,多指不幸的命運,暗示不可避免,令人畏懼和人的意志無法改變,宿命論色彩較濃。
3、lot多指偶然的運氣或終身遭受的不幸命運。
4、doom指最終的,常常是災難性或毀滅性的命運,隱含不可避免的意味。
5、luck普通日常用詞,指好的或壞的運氣,尤多指好運氣,有時也指成功或愉快的結局。
6、fortune普通用詞,指由機會或運氣來決定的一種命運,如暗示一種比fate好的運氣或一種愉快的未來。
3. 緣分的英文單詞
lotluck
詞典釋義
1.(發生聯系的機會) lot or luck by which people are brought together
1.(發生聯系的機會) lot or luck by which people are brought together
So we're together again. It must be fate.
咱倆又在一起了, 真是有緣專分。屬
Smoking and drinking don't appeal to me.
煙、酒跟我沒有緣分。[lot or luck by which people are brought together] 機緣。某種必然存在的相遇的機會和可能
4. 「緣」用英語怎麼說
緣
1.reason
2.brink; edge; fringe
3.(to move) along
上面是抄網路詞典的解釋.
我個人認為用fate也好,甚至更好,fate原意是命運,英語里這么用提浪漫的.剛才給翻譯的一段話里也用這個.
5. 汽車英語高手,「輪轂」英文怎麼說
「輪轂」的英文說法是hub。
一、讀音
英 [hʌb],美 [hʌb]。
二、短語搭配
wheelhub:車輪輪回轂。
rotorhub:航空旋翼轂。
brakehub:剎車答輪轂。
三、示例
Twonewspokesandahubmustbemade.
我必須重新做兩根輪輻和一個輪轂。
(5)轂緣英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
hub的相關詞語:
一、wheel
釋義:輪,車輪,輪子。
讀音:英[wiːl],美[wiːl]。
示例:.
譯文:路面上有些油,汽車車輪經過時直打滑。
二、brake
釋義:剎車,制動器。
讀音:英 [breɪk],美 [breɪk]。
示例:Thebrakesbeganlocking
譯文:制動器開始鎖定。
6. 緣的英語翻譯 緣用英語怎麼說
你好!
緣
fate 英[feɪt] 美[fet]
n. 命運,宿命; 災難,死亡; 命中註定的事(尤指壞事);
v. 註定;
[例句]I see no use quarrelling with fate.
我看不出版和命運抗爭有權什麼用。
7. 緣分這個英文單詞怎麼寫
英語中表示「緣分」的詞很多。
fate, luck, lot, fortune, doomed, destiny, chance等,要根據上下文不同的語境,使用不同的詞。
如:
Chance will determine the outcome.機緣將決定結果
姻緣 the fate brings lovers together
large extinct scorpion-like arthropod considered related to horseshoe crabs.
形似蠍子的已經滅絕的大型節肢動物,與馬蹄蟹有緣。
Marriages are made in heaven.[諺]姻緣天註定。
By accident of birth (ie Because of where he happened to be born) he is entitled to British citizenship.
因出生的造化,他成為英國公民(因有緣生於該地)。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
相識無緣人多少,難遇有緣人一個,有朝一日遇此人,方有萬分感謝。這或許是上帝的有意安排。
Can those living in the present soberly and humbly put away their prejudices as they look back, and learn lessons from the past, so as to create a better future for generations to come?
有緣同生在當世的人,是不是可以在共同回首之際,冷靜而虛心的放下成見,吸取教訓,為子孫創造更美好的將來?
Can those living in the present soberly and humbly put away their prejudices as they look back in retrospection, and learn lessons from the past, so as to create a better future for generations to come?
有緣同生在當世的人,是不是可以在共同回首之際,冷靜而虛心的放下成見,吸取教訓,為子孫創造更美好的將來?
But I myself is nobody of any operas.
只是我自己與戲劇無緣。
He is walled in by lack of opportunity.
機會總是與他無緣。
Books were beyond her interest--knowledge a sealed book.
她對書本不感興趣,書本知識和她無緣。
In the 1996 Olympics qualifier, Greene got fourth place in the 100 meters race.
1996年美國奧運選拔賽,格林百米列第四名,也無緣參加奧運會。
Learning doesn't consist in an unthinking head. The learner has to question himself and question the teacher.
學習與不會思考的頭腦無緣,學習者必須向自己和老師提出問題。
8. 轂的英語是什麼
你好是hub
9. 緣分用英語怎麼說
the fate / destiny that two people of dirrerent sexes are to be together.
10. 緣分用英文怎麼說
「緣分」可翻譯為:.
發音:英 [feɪt]美 [feɪt]
釋義:
n.命運;天意;命中註定的事(尤指壞事);
復數:fates 過去式:fated 過去分詞:fated 現在分詞:fating 第三人稱單數:fates
例句:
1、.
有些時候,你會懷疑是不是造化弄人,現在就是如此。
2、Myfatewasbounpwithhers.
我和她的命運緊密相連。
3、Herfateintertwinedwithhis.
她與他的命運糾纏在一起。
(10)轂緣英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
緣分的其他英文說法:
1、Destiny
Destiny (名詞): 命運、緣分
Destiny和fate的意思很像。但是用法上有些區別:
My fate is in your hands.
我的命運掌握在你手上 (判決、審判)。
You're my destiny.
你是我命中註定的人 (浪漫)。
This is my destiny.
這註定是我的命運 (人生、事業)。
2、Serendipity
Serendipity (名詞): 緣分,很多偶然、偶遇組成的緣分
Serendipity這個詞更強調偶然性:
If you keeprunning intothesame person in different places.
如果你一直在不同地方巧遇一個人,可以說:
It's so serendipitous!
我們真有緣、真巧!
這個用法不局限於浪漫的偶遇。