當前位置:首頁 » 英文單詞 » 英語單詞notching怎麼讀

英語單詞notching怎麼讀

發布時間: 2022-06-10 21:09:15

A. 機械類英語翻譯,求高人解答!!

斜接移動式老虎鉗允許切削水平角度0 °〜60 °。正鎖定彈簧栓可垂直和形成45 °角的位置。為了滿足總的鋸片切割范圍,斜接老虎鉗可倒退。對於開槽和分切剪,老虎鉗可以被移除並放置到左側。

B. take the lead是什麼意思

take the lead意思是:牽頭,一馬當先,佔主要地位, 領先, 帶頭,打頭。

詳細解釋:

1、take

英 [teɪk] 美 [tek]

vt.採取,拿,取,接受(禮物等),耗費(時間等)。

vi.拿,獲得。

n.鏡頭,看法,收入額,場景。

例句:Shewastootiredtotakeashower。

她累得連澡都懶得沖。

2、the

英 [ðə] 美 [ðə]

art.指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用於獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用。

例句:It'。

未來一向很難預測。

3、lead

英 [li:d] 美 [li:d]

vt.領導,引導,指揮。

vi.導致,領導,用水砣測深。

n.鉛,領導,榜樣,槍彈。

adj.領頭的,最重要的,領先的。

例句:。

他牽著迪康的手把他領進屋。

(2)英語單詞notching怎麼讀擴展閱讀

lead是一個英語單詞,可以用作名詞、形容詞和動詞,可以翻譯為領導、引導,等等。

第三人稱單數:leads過去分詞:led復數:leads現在進行時:leading過去式:led。

例句:But head mit she is not the person to lead hopedepot's overseasexpansion。

但他承認,他不是要帶領家得寶進行海外擴張的人。

take the lead的近義詞句:

1、be the first

英 [bi: ðə fə:st] 美 [bi ði fɚst]

帶頭。

例句:

這將是22年來南非首次正式的板球巡迴賽。

2、be in the lead

英 [bi: in ðə li:d] 美 [bi ɪn ði lid]

領先。

例句:

'msureChelseawouldsaythesame。

我們仍然有占據先機的機會,我相信切爾西方面同樣是這么想的。

C. 誰給我點理發時候用的英語~

Linda: I'm ready for a new hairdo. Do you have any suggestions?

Hairdresser: Have you taken a look at any of the new styles lately?

Linda: Yes, I brought a magazine to show you. I like this one.

Hairdresser: Oh, that is pretty. Do you want to keep your hair this long? Or do you want to take it shorter? I think you would look cute with short hair. Perhaps you should go even shorter than in the picture.

Linda: I'll leave it up to you. Like I said, I'm ready for a change.

Hairdresser: OK. You should really think about getting highlights put in, too.

Linda: Do you think that would look good? I'm worried it will make my hair look unnatural.

Hairdresser: No, it won't. The highlights are very subtle. We can do a little bit this time. If you like it, we can do more next time. Otherwise, the highlights should grow out in about four weeks.

Linda: OK, just do what you want. I count on you. By the way, how much do you charge for a shampoo and set?

Hairdresser: Forty dollars in total.

琳達:我准備換個新發型,你有什麼建議嗎?

理發師:你最近有沒有看到什麼新的發型?

琳達:有,我帶了一本雜志給你看。我喜歡這個發型。

理發師:哦,它很漂亮。你的頭發要繼續留這么長嗎?還是要剪短一點?我認為你剪短發一定很好看。或許你該剪得比雜志上更短些才好。

琳達:你來決定吧。我說過的,我已准備好要改變一下自己。

理發師:好。你還應該認真考慮把頭發外層顏色染淡一點。

琳達:你認為那樣會好看嗎?我擔心那會使我的頭發看起來不自然。

理發師:不會。只是稍微染一下。這次我們可以稍微染一點。如果你喜歡的話,下一次可以染多一點。要不然,染過的顏色四個星期就會淡下去了。

琳達:好的,我聽你的。順便問一下,洗頭、做頭發要多少錢?

理發師:一共40元。

詞彙:

打薄剪刀 thinning

亂發 shock

修剪 trim

平頂頭 crop

分發 part hair

做發型 cutting&styling

電燙 permanent wave

點燙葯水 setting lotion

女子做發 hairdo

點燙發機 electric hair curler

壓發 hair fixer

束發結 snood

發網 hairnet

假辮子 coronet braid weitch

前劉海 bang
發型: hair-styles
美發師: hairdresser
吹風機: hair-drier
發夾: hair-grip/ hair-slide
假發: hair-piece
生發劑: hair-restorer
直發: straight hair
曲發: wavy hair
光頭: bald
劉海兒: fringe
鬢角: sideboards
卷發: curly hair
頭發分界/分縫兒: parting
發型: hair-styles

重點句子:
1.I'd like to have my hair cut.

我想理個發。

2. How do you want it?

您想理什麼式樣的?

3.Just a trim,and cut the sides fairly short,but not so much at the back.

修剪一下就行了。兩邊剪短些,但後面不要剪得太多。

4.Nothing off the top?

頂上不要剪嗎?

5.Well,a little off the top.

嗯,稍微剪一點。

6.Would you like a shave or shampoo?

您要不要修面或洗頭?

7.I want a haircut and a shave,please.

我想理發和修面。

8.Very well,and how would you like your haircut,sir?

好的,您喜歡什麼發式?

9.Do you want me to trim your moustache?

要我為您修剪一下小鬍子嗎?

10.Well, could you cut a little more off the temple?

好,能不能把兩邊鬢角再剪短些?

11.Is that satisfactory?

您看這樣滿意嗎?

12.Anything else I can do for you?

還要我為您做些什麼嗎?

13.I want a facial.

我想做面部美容。

14.Most facials start with a thorough cleansing.

面部美容大都是先徹底清潔面部皮膚。

15.I'll take the half-hour facial with make-up.

我要做半小時美容外加化妝。

經典對白一:
A:Good morning,sir.Take a seat,please.

B:Thank you.I'd like to have my hair cut.

A:How do you want it?

B: Just a trim,and cut the sides fairly short, but not so much at the back.

A:Nothing off the top?

B:Well,a little off the top.

A:How about the front?

B:Leave the front as it is.

A:Would you like a shave or shampoo?

B:No,thanks.I can do these things by myself.

經典對白二:
A:Good morning.Take a seat,please.

B:Thank you.I want a haircut and a shave, please.

A:Very well,and how would you like your haircut,sir?

B:Just a trim,and cut the sides fairly short, but not so much at the back.

A:Nothing off the top?

B:Well,a little off the top.

A:How about the front?

B: Leave the front as it is.

A:OK.Do you want me to trim your moustache?

B:Yes,please.

A:Now have a look,please.Is it all right?

B:Well,could you cut a little more off the temple?

A:All right.Is that satisfactory?

B:Yes,thanks.And I'd like a shampoo,please.

A:Yes,sir.

(After giving the guest a shampoo) Now shall I put on some hair oil or some tonic water?

B:Both please.

A:Anything else I can do for you?

B:No,thank you.And how much altogether?

A:That will be twenty yuan.

B: Here you are.

A:Thank you,sir.

D. notch這個怎麼讀,可以用漢字寫下來

notch
英 [nɒtʃ] 美 [nɑ:tʃ]
n.刻痕; (V字形的)槽口; <美>峽谷; 等級
vt.砍,切; 在…上作刻痕、開槽口; 作刻痕計算; 得分
網路
帶阻濾波器; 切跡; 切痕
第三人稱單數: notches 復數: notches 現在分詞: notching 過去式: notched 過去分詞: notched 形近詞: bitch ditch etch retch detch

E. 實現的英文

英文是Realization。

F. 請幫忙收集些英語的軍事術語,能在生活中用的

All-clear — 周圍安全;
Affirmative — (無線電)表肯定: 是的, 了解. Yes;
Negative — (無線電)表否定: 不. No;
Roger that — (無線電)收到;
Over (無線電)完畢(等待回話). "我說完了, 該你了";
Out 或Clear — (無線電)完畢(不要求對方回話);
Roger(that) — (無線電)收到. Roger是無線電中字母 R的讀法, 表示received"收到", 就跟我們把 7念做"拐"一樣;
Copy — (無線電)明白, 清楚, 了解(不僅是收到);
Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白);
Go Ahead — (無線電)請講, 說吧;
Say Again — (無線電)再說一遍. 非常口語化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業. 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援時, 是代表"再來一輪"的意思, 很容易混淆;
Need back up — 需要支援;
Cover me — 掩護我;
Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩護;
Fire in the hole !— 要爆炸了! 並不是光表示扔手榴彈. 這個詞源自前裝炮的時代, 當時的大炮是從前端裝火葯, 然後在炮身的小孔裡面灌傳火葯或者葯引, 再用明火點燃的. 點炮的時候, 火就從炮身的小孔經過, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要開炮了. 後來, 工兵在引爆炸彈的時候也這么喊, 現在已經泛指所有的爆炸了.;
cease fire /colh your fire — 停火.

下面的是我從現代戰爭2裡面發現的
that ,hunter 2-1
2-1copies 2-2copies all 2-3soliy 這些是收到的意思

下面是其中一段過場動畫裡面的,酷斃了
NORAD HQ: Sand Bravo. We are reading 70 bogeys in your sector. Please verify.

Nome AFB: Very funny, Station. That』s a big negative, over.

NORAD HQ: Sand Bravo, be advised, running diagnostics to scan for malfunction.

Nome AFB: The skies are clear, Station. You got yourself some phantom dots, over.

NORAD HQ: Zulu X-ray 6. Signs in your sector of some 100 bogeys, please advise.

Vandenberg AFB: Negatory, Station. Scope is clear. I nno what to tell ya. Solar interference? Heavy sunspot activity today.

NORAD HQ: Sierra Delta, uh…we may have a minor ACS fault here. Do you have anything on your scope?

Air Traffic Controller: They』re everywhere!

NORAD HQ: Sierra Delta, repeat!

Air Traffic Controller: I』m lookin』 at fighter jets over I-95! How the hell did they get through?

NORAD HQ: Standby! Attempting to contact the nearest unit in that sector.

Sgt. Foley: I read you. This is First Battalion, 75th Ranger Regiment, Sgt. Foley, acting commander of Hunter Two-One. Do you , over?

NORAD HQ: All Stations, be advised – satellite surveillance has been disabled. SOSUS and Pave Paws arrays are inoperative at this time.
翻譯:
北美防空司令部:沙B,我們檢測到你防區內出現數量近70的不明物,請核實。
沙B:很好笑,我這什麼都沒有。
北美防空司令部:沙B,請檢測系統錯誤。
沙B:天空很乾凈,我什麼都沒看到,你看到的是鬼影吧.
北美防空司令部:祖魯X光6號,我們在你防區內檢測到60多個不明物,請核實。
祖魯X光6號:望遠鏡里什麼都沒有,紫外線干擾吧,今天太陽黑子很活躍。
北美防空司令部:山脊D,ACS模塊可能有系統錯誤,你那看得到什麼嗎?
空中管制:他們鋪天蓋地的來了!
北美防空司令部:山脊D!請重復!
空中管制:我從I-95看到一堆噴氣式戰機!他們怎麼過來的到底!
北美防空司令部:冷靜!我在嘗試聯系離你們防區最近的部隊。
福力中士:我聽到了。這里是75游騎兵團一營,我是獵人小隊2—1指揮官福利中士,聽到嗎?
北美防空司令部:警告所有觀測站,衛星監視已經失效,SOSUS和密爪陣列也已停止工作!

G. 英語翻譯,最近我要給一位理發造型師當翻譯 ,請問有沒有理發師方面的專業詞彙或者有沒有什麼網站之類的啊

與髪型相關的單字:
1. afro 米粉頭
2 bob 齊耳短發
3 braid 辮子
4 bun 發髻
5 flattop 平頭
6 Hairdo 發型
7 pigtail 辮子
8 ponytail 馬尾

與美髪相關的單字:
洗頭: shampoo (名詞就是洗髪精)
燙發: permanent
剪發:cut /hair cut
染發: dye one's hair
吹風(發): blow / dry

與美髪工具用品相關單字
冷燙液: cold wave/ perm
護發霜:hair care/conditioner
發膠:gel
定型液:hair spary
染發劑:hair color
發雕:lotion
正常(一般):normal
受損:damage
卷發:curl
乾燥:dry
濕的:wet
潤絲:rinse
平梳:comb
鏡子:mirror
吹風機:hair dryer
毛巾:towel
剪刀:scissors
發夾:hair pick
發叉:hair pin
冷燙卷:perm rod
冷燙紙:perm paper
橡皮筋:rubber band
工作車:setting cart
洗發槽:shampoo sink
發刷:brush
圓梳:round brush
尖尾梳:tail comb
吹風機:blow dryer
電棒:curling iron
扛薄剪:thinning scissors
蒸氣機;steamer
推剪:clipper
電推剪:electric clipper
假人頭:manikin
假發:wig
消毒器:sterilizer

與頭發有關的其他專有詞語:
正常發質:normal hair
受損發質:damaged hair
強韌發質:resistant hair
表皮層:cuticle
皮質層:cortex
髓質層:mella
頭皮屑:dandruff
麥拉寧:melanin
角質層:kelatin
無層次剪法:solid(one length)
低層次剪法:low graation
高層次剪法:high graation
均衡symmentry
平均balance
不平均 unbalance
等長剪法:uniform(square)
短薄剪法:light layering
長薄剪法:heavy layering
凹形層次剪法:concave cut
凸形層次剪法:convex cut
線條:line
引導基準線:guide line
角度:holding angle
長發:long hairstyle
中長發:medium hairstyle
短發short hairstyle
彈性:body
波浪:wave
很鬈:curly
旁分:side parting
中分:central parting
十字交叉檢查:cross check
發緣線:hair line
分撮:sectioning
分區:parting(brocking)
黃金點:golden point
打薄:thinning
打凹痕:notching
挑剪:weaving
頭頂區:crown
側發區:side
前額區:front
後腦區:back
後頸區:nape
手乾法:finger gry
梳剪:scissor over comb
逆梳:back combing

(基本會話句型範例)
早安Good morning
午安Good afternoon
晚安Good evening
請坐Sit down ,Please(Take a seat,Please)
歡迎光臨 Welcome!
我可以為您服務嗎Hello,May I help you ?
您想喝茶或咖啡?Tea or coffee?
茶 謝謝Yes,Tea please
謝謝Thanks you very much.
您想看點雜志報紙或發型書?Would you like a magazine ,newspaper or hairstyle books ?
麻煩給我報紙Yes newspaper please ?.
您要洗頭嗎?Would you like a shampoo ?
您要整發做花嗎?Would you like a hairset ?
您要護發嗎? Would you like a conditioner ?
您要剪發嗎?Would you like a haircut ?
您要吹風嗎?Would you like a blowdry ?
您要燙發嗎?Would you like a perm ?
您要修指甲嗎?Would you like a manicure ?
您要修腳指甲嗎?Would you like a pedicure ?
您要染發嗎?Would you like a hair colored ?
我要洗頭(護發,吹風...)I』d need a shampoo.(conditioner,blowdry,haircut,perm,medicure)
我要染發.I』d need my hair colored.
您比較喜歡什麼發型?What hairstyle would you prefer?
我喜歡短發(中長發,長發) I prefer a short(medium,long)hairstyle.
我建議您這款的新發型May l recommend this new hairstyle for you ?
很好 ,好主意 That』s a good idea.
您使用何種洗發精? What brand of shampoo do you use?
我們建議您使用framesi洗發精We recommend framesi Shampoo
我現在為您按摩肩膀 I』m going to massage your shoulder now.
請放輕松Please try to relax 謝謝Thank you very much
我們現在去沖水吧! Let』s go to rinse your hair now
請跟我來.Please follow me.
是的 很好.Yes it』s all right.
水溫可以嗎?Is the water O.K
不,太熱(冷)了No, it』s too hot(cold)
您有您的美發師嗎?Do you have your own stylist? 沒有No.
我可以建議一位我們最好的美發師嗎?May l recommend one of our best stylists?
請稍等.Wait for a moment please
我們待會兒就來We will be with you in a moment
嗨!小姐(先生)Hello! Madame(Sir) 抱歉讓您久等了Sorry,to keep you waiting
我的名字是傑克(妮娜)My name is Jack(Nina)
我是3號設計師 I am No 3 designer
很高興為您服務 I』m glad to be at your service
洗發(護發..)要多少錢How much do you charge for a shampoo?(conditioner,haircut,perm)
洗發200元It』s two hundred NT dollars(NT$200) for a shampoo
剪發400元It』s four hundred NT dollars (NT $400) for a haircut
燙發2500元 It』s two thousand five hundred NT dollars (NT $2,500) for a perm
我建議您這種發型 I would recommend this hairstyle for you
這種發型很適合您的臉型 It seems to fit your face very well
新的發型您覺得如何? What do you think if your new hairstyle?
您要不要看看鏡子Would you like to use a mirror?
您今天看起來很漂亮You look very nice today
您的消費額是600元That will be six hundred NT dollars(NT $600) , please
零錢不用找Keep the change 這是小費This is a tip
歡迎再度光臨Thank you for coming to our salon
歡迎再來We hope to see you again. 歡迎再來Please come again
再見Goodbye !

補充:染發術語的英文原詞
high light 挑染
magic streight perm負離子燙發
perm 燙發
blow dry 吹頭
tint 染發
updo 盤頭

希望這些可以幫得到你^^ 一定要採納喔~ ^____^

H. 用英語簡單說明一下眾星雲集的皇馬~

我也是皇馬球迷,01年開始看球,可惜今年戰績有點不加。以下剛好是01年至今皇馬的總結,第一段剛好是上述四人,來自最新皇馬官網英文版呵呵。

Figo, Beckham, Zidane, Ronaldo... The best players in the world joined the Club and formed one of the most spectacular teams in history. The Santiago Bernabéu was expanded and the new Real Madrid City in Valdebebas was built. The crowning moment was the Club』s ninth European Cup title.

The Real Madrid Sports City rezoned
After the mandatory formalities, Real Madrid's Sports City was rezoned after a three-way agreement that was signed in the headquarters of Madrid's Autonomous Community Council on 7 May 2001. The three parties implicated were Florentino Pérez, José María Álvarez del Manzano and Alberto Ruiz Gallardón in representation of Real Madrid, the City Council and the Madrid Autonomous Community, respectively. The agreement accrued income worth ESP 80,000 million - EUR 480 million for the Club.

The King of Spain, Honourary Centenary President
In the prelude to the celebrations of the Real Madrid Centenary, Florentino Pérez and the Board of Directors unanimously agreed to offer His Majesty the King of Spain the Honourary Centenary President distinction. The monarch accepted the honorary presidency with his habitual modesty.

A Centenary riddled with successes
The Club Centennial took place in 2002 and attracted worldwide acclaim. From the sporting perspective, Madrid won their ninth European Cup after defeating Bayer Leverkusen in Glasgow 2-1; the first European Super Cup against Feyenoord with an identical result (2-1); and their third Intercontinental Cup beating Club Olimpia by 2-0 in Tokyo. One could not have wished for a better 100-year anniversary.

Florentino Pérez resigns
On 27 February 2006, Florentino Pérez irrevocably resigned his Presidential post. Fernando Martín became the acting President, followed by Luis Gómez Montejano, who in turn called last summer's Presidential elections.

Ramón Calderón elected President
The Real Madrid presidency was disputed by five candidates, Ramón Calderón, Juan Palacios, Juan Miguel Villar Mir, Lorenzo Sanz and Arturo Baldasano. Following the 2 July 2006 vote, Ramón Calderón was elected President after having won the in-person vote.

Capello's comeback
On 5 July 2006, Fabio Capello signed for Madrid for the second time in his life. The Italian manager asked for and got the signings of Cannavaro, Emerson, Diarra, Reyes and Van Nistelrooy. The winter transfer window saw three new players join the Whites: Marcelo, Higuaín and Gago.

Death of Puskas
Ferenc Puskas Biro died on 17 November 2006 from an illness he had been suffering from for a long time; he was 79 years old.

Honourary Club Member Joseph Blatter
FIFA President Joseph Blatter was awarded the Club』s Gold and Diamond Insignia by Honourary President Alfredo di Stéfano, whom Blatter considers to be the all-time greatest football player. Real Madrid also made the FIFA Premier an Honourary Club Member.

ULEB Cup
The first of the two titles won by the basketball section in 2007 was the ULEB Cup. Real Madrid were practically invincible throughout the competition and defeated Unics Kazan and Lietuvos Rytas in the semifinals and final, respectively.

League champions
The 『Together we can, together we stand』 campaign worked wonders and got the fans and the team to stand together and eventually win the Club』s 30th football League title. The Whites won the title after an impressive comeback against Mallorca the last day of the competition (3-1). It was Ramón Calderón』s first football title as President.

ACB Champions
One week later, the Basketball team also won its 30th League title by defeating Barcelona in the playoffs at the Palau Blaugrana. Pamesa and Joventut also fell against them on their road to victory. Felipe Reyes earned MVP honours in the final.

March 6 2008
Real Madrid turns 106 today. Since its foundation, the Club has been extremely successful and has embodied the greatest of sports values: to always have a fighting spirit and respect your opponent.

Back to Back league titles
The 2007/08 season began with a new project under new head coach Bernd Schuster and several new faces in the lineup: Robben, Heinze, Sneijder, Drenthe, Saviola, and Metzelder. Real Madrid took hold atop the table in Matchday 2 with a 0-5 victory over Villarreal, a position they never abandoned throughout the year. The Whites ended the campaign as the highest scoring (84 goals) and the least scored upon (36) team. They also established a new La Liga record by notching 85 points, 18 more than third place Barcelona.

I. 英語翻譯!謝謝各位高手!!急! 謝謝!!

在我們的模擬、數字直接序列CDMA網路用戶被認為與三、金子序列的長度L = 7用於傳播。為了減少干擾,一種在編碼技術,並介紹了文獻[5]的命名,該precoder」,是應用。
對於性能分析的抑制系統模型,並對NBI信號必須被選定。在文獻,NBI訊號大多是仿照為任何一個確定性的正弦信號或汽車倒退(AR)信號的參考文獻[1]−)。在本節中,我們考察業績的方法在一定程度上兩種NBI)。基於「增大化現實」技術得到了干擾白雜訊,通過了一項通過二階無限脈沖響應濾波器系數的兩極。
在文中方法用於開槽的閾值和剪裁操作是五倍的信號意味著是一個典型的價值為這類系統(見。參考文獻[3]),−如圖2和3說明的情節誤碼率下界與預期到窄帶干擾信號功率比(先生)在他面前站立得住,singletone正弦NBI,分別。在所有情況下,所需的信號功率加性高斯白雜訊功率(SNR),1999,29(資料庫)是固定渺茫,12分貝。它可以通過觀察、接收機的性能、在耶和華面前用預處理,NBI發射機顯著改善。兩種方法的對比表明,基於KLT提出更好的性能優於傅里葉變換(dft)的方法。這是因為在KLT-based法、面積NBI利用KLT就是最佳的單一轉變意義上的高效填料的能量信號的窄帶白雜訊[4]。因此,模擬結果,結果與KLT預處理性能優於預處理和差示。值得注意的是價格支付的顯著提高性能的提高KLT-based法計算復雜度,因為KLT取決於相關矩陣的NBI)。自從在發射機進行必要的處理或基站、高復雜性的限制,這種方法不使其得到更廣泛的應用。

J. 高手請進,請翻譯!

大哥,太多了,我本來英語不錯,並且對機械方面感興趣的,你的分太少了,你看那些人給你的翻譯..連飼料,和導盲犬小Q都翻譯出來了,,,你碰對人了,我剛從國外讀完碩士回來,熟悉haas加工中心等~~~~但是 你給的太多了~~~~~我先翻譯些,然後給你些建議好了,對了你自己給的翻譯有問題,下面的數字有些我就不改了,太麻煩了
Geared Head Lathe Specifications 車床裝夾描述
Capacity Swing over bed 20 (500mm) 床子能承載的刀架回轉
Swing over crosslide 11.375 (290mm)刀架回轉的限滑度
Swing in gap 30 (760mm) 馬鞍內最大回轉直徑
Width in front of faceplate 10 (250mm) 馬鞍內有效利用長度
Bedway width 15.5 (394mm) 床身寬度
Travel of cross slide 13.75 (350mm) 上滑板最程式
Travel of top side 6 (150mm) 小刀架行程
Headstock Spindle bore 4.125 (105mm) 主軸孔徑
Spindle nose (camlock) D1-8 主軸夾具
Number of motor speeds 1 1號馬達速度
Number of speed ranges 2 1號進給范圍
Number of spindle speeds 16 16號主軸轉速度
Spindle Speed Range (rpm) 26-1700(2) 主軸轉速范圍

太多了,建議樓主,安裝mastercam英文版 用一下,然後查中文書這樣全會了!!!我就翻譯到這,下面給些我手頭的資料:

各種沖模加工關連用語
barreling 滾光加工 belling 壓凸加工
bending 彎曲加工 blanking 下料加工
bulging 撐壓加工 burring 沖緣加工
cam die bending 凸輪彎曲加工 caulking ?合加工
coining 壓印加工 compressing 壓縮加工
compression bending 押彎曲加工 crowning 凸面加工
curl bending 卷邊彎曲加工 curling 捲曲加工
cutting 切削加工 dinking 切斷蕊骨
double shearing 疊板裁斷 drawing 引伸加工
drawing with ironing 抽引光滑加工 embossing 浮花壓制加工
extrusion 擠制加工 filing 銼削加工
fine blanking 精密下料加工 finish blanking 光制下料加工
finishing 精整加工 flanging 凸緣加工
folding 折邊彎曲加工 folding 摺疊加工
forming 成形加工 impact extrusion 沖擊擠壓加工
indenting 壓痕加工 ironing 引縮加工
knurling 滾花 lock seaming 固定接合
louvering 百葉窗板加工 marking 刻印加工
necking 頸縮加工 notching 沖口加工
parting 分斷加工 piercing 沖孔加工
progressive bending 連續彎曲加工 progressive blanking 連續下料加工
progressive drawing 連續引伸加工 progressive forming 連續成形加工
reaming 鉸孔加工 restriking 二次精沖加工
riveting ?接加工 roll bending 滾筒彎曲加工
roll finishing 滾壓加工 rolling 壓延加工
roughing 粗加工 scrapless machining 無廢料加工
seaming 折彎重疊加工 shaving 缺口修整加工
shearing 切斷加工 sizing 精壓加工/矯正加工
slitting 割縫加工 spinning 卷邊?接
staking ?固 stamping 鍛壓加工
swaging 擠鍛壓加工 trimming 整緣加工
upsetting 鍛粗加工 wiring 抽線加工

沖壓機械及周邊關連用語
back shaft 支撐軸 blank determination 胚料展開
bottom slide press 下傳動式壓力機 board drop hammer 板落錘
brake 煞車 buckle 剝砂面
camlachie cramp 鑄包 casting on flat ?合
chamotte sand 燒磨砂 charging hopper 加料漏斗
clearance 間隙 closed-die forging 合模鍛造
clump 夾緊 clutch 離合器
clutch brake 離合器制動器 clutch boss 離合器輪殼
clutch lining 離合器覆蓋 coil car 帶卷升降運輸機
coil cradle 卷材進料裝置 coil reel stand 鋼材卷料架
column 圓柱 connection screw 連桿調節螺釘
core compound 砂心黏結劑 counter blow hammer 對擊鍛錘
cradle 送料架 crank 曲柄軸
crankless 無曲柄式 cross crank 橫向曲軸
cushion 緩沖 depression 外縮凹孔
dial feed 分度送料 die approach 模口角度
die assembly 合模 die cushion 模具緩沖墊
die height 沖壓閉合高度 die life 模具壽命
die opening 母模逃孔 die spotting press 調整沖模用壓力機
double crank press 雙曲柄軸沖床 draght angle 逃料傾斜角
edging 邊鍛伸 embedded core 加裝砂心
feed length 送料長度 feed level 送料高度
filling core 埋入砂心 filling in 填砂
film play 液面花紋 fine blanking press 精密下料沖床
forging roll 輥鍛機 finishing slag 煉後熔渣
fly wheel 飛輪 fly wheel brake 飛輪制動器
foot press 腳踏沖床 formboard 進模口板
frame 床身機架 friction 摩擦
friction brake 摩擦煞車 gap shear 凹口剪床
gear 齒輪 gib 滑塊引導部
gripper 夾具 gripper feed 夾持進料
gripper feeder 夾緊傳送裝置 hammer 槌機
hand press 手動沖床 hand rack pinion press 手動齒輪齒條式沖床
hand screw press 手動螺旋式沖床 hopper feed 料斗送料
idle stage 空站 inching 微調尺寸
isothermal forging 恆溫鍛造 key clutch 鍵槽離合器
knockout 脫模裝置 knuckle mechanic 轉向機構
land 模具直線刀面部 level 水平
loader 供料器 unloader 卸料機
loop controller 閉迴路控制器 lower die 下模
micro inching device 微寸動裝置 microinching equipment 微動裝置
motor 馬達 moving bolster 活動工作台
notching press 沖缺口壓力機 opening 排料逃孔
overload protection device 防超載裝置 pinch roll 導正滾輪
pinion 小齒輪 pitch 節距
pressfit 壓入 progressive 連續送料
pusher feed 推桿式送料 pusher feeder 料片押片裝置
quick die change system 快速換模系統 regrinding 再次研磨
releasing 松釋動作 reversed blanking 反轉下料
robot 機器人 roll forming machine 輥軋成形
roll forming machine 輥軋成形機 roll release 脫輥
roller feed 輥式送料 roller leveler 輥式矯直機
rotary bender 卷彎成形機 safety guard 安全保護裝置
scrap cutter 廢料切刀 scrap press 廢料沖床
seamless forging 無縫鍛造 separate 分離
shave 崩砂 shear angle 剪角
sheet loader 薄板裝料機 shot 單行程工作
shrinkage fit 收縮配合 shut height 閉合高度
sieve mesh 篩孔 sintering of sand 鑄砂燒貼
slide balancer 滑動平衡器 slug hole 逃料孔
spin forming machine 旋壓成形機 spotting 合模
stack feeder 堆疊撥送料機 stickness 黏模性
straight side frame 沖床側板 stretcher leveler 拉伸矯直機
strip feeder 料材送料裝置 stripping pressure 彈出壓力
stroke 沖程 take out device 取料裝置
toggle press 肘桿式壓力機 transfer 傳送
transfer feed 連續自動送料裝置 turrent punch press 轉塔沖床
two speed clutch 雙速離合器 uncoiler 閉卷送料機
unloader 卸載機 vibration feeder 振動送料機
wiring press 嵌線卷邊機

熱點內容
英語作文怎麼走向成功 發布:2025-09-15 17:23:00 瀏覽:121
最高的山翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 17:10:34 瀏覽:893
英語作文四個作者怎麼引用 發布:2025-09-15 16:33:24 瀏覽:76
和平的期望英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 16:20:39 瀏覽:153
怎麼寫英語作文的題目是什麼 發布:2025-09-15 15:48:02 瀏覽:173
我來自四川用英語怎麼寫作文 發布:2025-09-15 15:41:36 瀏覽:829
酸性反應英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-15 15:28:14 瀏覽:555
可怕的食物怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 15:28:14 瀏覽:661
教導處用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 15:03:29 瀏覽:23
新鄉的用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 14:54:23 瀏覽:957