先喜歡就已經輸了英語怎麼說
❶ 當一個人對一個女孩有好感並逐漸喜歡上她的時侯……一切就已經結束了用英語怎
當一個人對一個女孩有好感並逐漸喜歡上她的時侯……一切就已經結束了
When a person likes a girl and graally likes her ... it's over
❷ 誰先愛了誰就輸了的德文怎麼說
Wer sich zuerst verliebt hat, ist bereits verloren!
德國人用以下的方式來表達同樣的含義,因為是輸是贏可能還需要時間來確定。
Er hat sich total verliebt und ist deshalb nicht zurechnungsfähig!
❸ 在愛情里 只要誰認真誰就輸了 英語怎麼說 不要百度翻譯
In the world of love, whoever takes it seriously always be the looser.
❹ 輸了就是輸了,沒什麼好解釋的 用英語怎麼說
You lost, period. (There's nothing else to explain.) 這是比較口語化的說法,period有句號的意思,口語中有句子已經結束,沒什麼別的可說的意思。第二句話沒有更地道。
❺ 翻譯:(1).愛情是一場游戲,誰先動了真心,誰就輸了。
(1) Love is a game, who first moving really, who has lost.
(2)Hold your hand and grow old together with you. They say that love is a game of who loves whom lost now I tell you I lost I lost badly.
(3)Love is like a game, who is the first to say "I love you", who has lost, this
time I lost...
如果滿意請採納,謝謝親.....
❻ 你輸了 用英語怎麼說
You have failed.
希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O
❼ 我輸了用英語怎麼說
I was beat.
I lost it/the game.
❽ 誰先認真誰就輸,我承認我認真了。用英語怎麼說
Who is the first serious who will lose, I admit that I seriously
❾ 請教關於中英翻譯的問題 「認真你就輸了」翻譯成英文
有道翻譯:You will lose if you get serious
網路翻譯:You lose when you get serious
搜狗翻譯:you are a loser
谷歌翻譯:if you serious you lose
❿ 「你已經輸了」用英語怎麼說
you are losing!
you have been a loser now!