交易會單詞用英語怎麼說
『壹』 常用的陶瓷交易會的商務英語有哪些
我做陶瓷外貿的,下面是我收藏的陶瓷詞彙,但一般不用那麼多,交易會時只要分清材質:高溫瓷用porcelain,高溫中有普通白瓷normal porcelain,高白super white,強化瓷rable porcelain。中溫和低溫用stoneware,問清客戶用不用燒底標logo/backstamp,再問清包裝,普包brown box/bulk package,彩盒color box,禮盒gift box。價格述語,如FOB SHENZHEN,CNF,CIF等,只要問清這些問題,其它的都是很簡單的口語英語,沒什麼,很容易。最重要是別緊張,聽清客戶講什麼,記清楚就好。
stoneware:粗瓷
dolomite:白雲土
terracotta:紅土
type of glaze:
matt:啞光 transparent:透明釉 opaque: 不透明釉 pigmented:色釉
crackled:裂紋釉
pearlized :珍珠釉
under glazed:釉下彩
on-glazed:釉上彩
浮雕:relief, emboss
bisque firing:素燒
glost firing:釉燒
decal:貼花
silk screen printing :絲網印
素彩瓷 plain porcelain
高溫陶瓷 refractory china
窯:kiln
tunnel:隧道窯
瓷泥petunse, petuntse, petuntze
瓷漆enamel paint, enamel
封泥lute
高嶺土kaolin, china clay
泥果,坯體clay body 泥釉slip
釉glaze
雲母mica
皂石,塊滑石steatite
陶瓷類型 Types of Pottery
碧玉細炻器 jasper
薄胎瓷 thin china
彩陶器,釉陶 faience
陳設瓷,擺設瓷 display china
瓷 porcelain, china (China 『中國』來自』Chin』』秦』,在英文中』中國』和』瓷』同一單詞)
赤陶 terracotta, terracotta, red earthenware
代爾夫精陶 delft
德化陶瓷 Te-hua porcelain, Dehua pottery
高溫陶瓷 refractory china
工業陶瓷 instrial ceramics
骨瓷 bone china
官瓷 mandarin porcelain
光瓷 lusterware
黑色陶器 basalt
裂變瓷 crackled porcelain
裂紋瓷 crazed china
米色陶器 creamware
青瓷 celadon
青花瓷 bule and white porcelain
輕質瓷、輕瓷 light china
日用瓷 daily use porcelain, table ware
炻瓷 stoneware
素彩瓷 plain porcelain
陶 earthenware
陶瓷 pottery
無釉陶、陶瓷素燒坯 biscuit, unglazed ware
錫釉陶 majolica
細瓷 fine china
硬瓷 hard porcelain
赭色粘土陶器 terra sigillata
紫砂 purple granulated, purple sand, terra-cotta
標記 marking
成型 forming
雕刻 carving
浮雕 relief
隔焰窯 muffle
鏤雕、鏤空 piercing
破裂 chip
燒制 firing
細裂紋 craze
窯 kiln
釉上彩 overglazed color figure
釉下彩 underglazed color figure
高白 high white, super white
『貳』 誰可以幫我用下面的單詞或者片語造句的呢
1、exhibition展覽 THE GOVERNMENT HELD A TOURISM EXHIBIT. 2、invitation邀請 ALL THE GOVERNMENT OFFICIALS RECIEVED AN INVITATION. 3、participation fee參與費 THE PARTICIPATION FEE OF THE GUESTS WERE BIG. 4、rewarding報答 IT WAS QUITE A REWARDING JOB. 5、company objectives公司目標 THE COMPANY'S OBJECTIVES IS TO BE ABLE TO ENTER INTERNATIONAL MARKET. 6、Guangzhou Fair廣州博覽會 THE COMPANY JOINED THE GUANGZHOU FAIR TO MEET MORE CUSTOMERS 7、trade fair交易會 THE TRADE FAIR WAS SO CROWDED. 8、company inage公司形象 WE TAKE IMPORTANCE OF THE COMPANY IMAGE 9、crack open the overseas market第一流的 WE'D LIKE TO CRACK OPEN THE OVERSEAS MARKET 10、book a booth訂一個攤位 THEY BOOKED A BOOTH FOR US. 11、equipped裝備 WE WERE EQUIPPED WITH THE BEST MACHINES 12、generally speaking一般的說 GENERALLY SPEAKING, NO ONE COULD COMPETE WITH US. 13、need吸引 WE JUST NEED MORE ATTRACTION
『叄』 交易用英語怎麼說
交易 [jiāo yì]
transaction
business deal
更多相關:
<trade> <market> <transact> <tradeoff> <dealing> <deal> <bargaining> <Dutch bargain> <proceeding> <trading operation> <swap> <business> <bargain> <trading> <commerce> <to trade>
例句與用法:
他在這筆交易中的失利完全是由於他自己的粗心大意。
His failure in this transaction was e to nothing else than his own carelessness.
這筆交易完全是一個奇跡。
This transaction is nothing less than a miracle.
我們的商行正處在十字路口,倘若此番交易不能成功,我們將會破產。
Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt.
到本周末,我們應該可以把整個交易談妥。
We should have the whole deal sewn up by the end of this week.
他們拒絕同恐怖分子做交易,以免原則受到損害。
They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists.
這家商店因公平交易而獲好名聲。
This store has an excellent reputation for fair dealing.
他們之間的交易告吹了。
The transaction between them was dismissed.
『肆』 哪位高人幫我翻譯一下 「中緬(南傘)邊境經濟貿易交易會」 的英文 一定要准確,翻譯好了再加分
這樣翻譯吧:
中緬(南傘)邊境經濟貿易交易會
Sino - Myanmar (South-umbrella) Border Ecnomic and Trade Fair
Sino -Myanmar (Nansan) Border Ecnomic & Trade Fair
Sino -Myanmar (Nansan) Border Fair for Ecnomic andTrade
中緬:sino-Burma 或者Sino-Myanmar
例如: 中美關系:Sino-America relationship, 中日:Sino - Japan
緬甸: 以前用Burma 現在較多用Myanmar 這個單詞。
南傘:地名,South-Umbrella 或者Nansan 都可以
經濟貿易交易會:ecnomic and trade fair
上面兩個比較符合英文習慣。希望對你有用。 謝謝採納加精啊!
『伍』 fair的名詞
fair,英語單詞,作名詞時意思為展覽會,市集,美人;讀音為[fer]。
fair的用法:
fair的基本意思是公平的,公正的,指在處理某事的過程中採取不偏不倚的態度,著重從結果方面表示事情合理,含有當事各方都不吃虧的意味。fair還可指事情不算好,也不算壞,處於中間位置,即中等的,尚可的,不錯的。fair還可指(天氣)好的,晴朗的,引申可指淺色的。
fair後常接比賽、待遇等抽象名詞。
fair用作副詞時的意思是公正地,直接地,指在處理某事時保持著公平、公正的心態,確保某事達到公正的效果。
fair用作名詞時的意思是集市,一般指在鄉鎮中舉行的、定期的交易會。引申可指國際性的博覽會。fair後有時可接動詞不定式。
(5)交易會單詞用英語怎麼說擴展閱讀:
重點詞彙解釋:
fair
adj. 公平的;美麗的,白皙的
adv. 公平地;直接地;清楚地
vi. 轉晴
n. 展覽會;市集;美人
雙語例句:
Thepunishmentwas veryfair.
這個處罰很公正。
『陸』 廣交會用英語怎麼說
老外都叫 CARTON FAIR
中國人的說法:
Guangdong Trade Exhibition
Guangzhou trade fair
Chinese esport commodities fair
全稱:
中國出口商品交易會,又稱「廣交會」 ,創辦於1957年春季,每年春秋兩季在廣州舉辦,迄今已有四十餘年歷史,是中國目前歷史最長、層次最高、規模最大、商品種類最全、到會客商最多、成交效果最好的綜合性國際貿易盛會。
廣交會由48個交易團組成,有數千家資信良好、實力雄厚的外貿公司、生產企業、科研院所、外商投資/獨資企業、私營企業參展。
創辦年代 1957年春季
展出周期 一年兩屆,每屆兩期
舉辦時間 春交會:
第一期 4月15日-20日
第二期 4月25日-30日
『柒』 交易會英語翻譯
My company's booth at the 106th Guangzhou Trade Exhibition will be 1.2A09-11 and B09-10. The exhibition date (phase 1) will be from 15th-19th October. I hope to see you at the exhibition.
『捌』 交易會必備英語
您好,這個問題很寬泛,我給您下面幾個例子,希望對您有幫助:
Dialogue 1
A: Good afternoon. I am Mr. Brown, the Import manager of Atlantic Instries Ltd, Sidney, Australia. This is my card.
B: Good afternoon, Mr. Brown. My name is Mrs. Anderson, manager of the sales department.
A: Nice to see you, Mrs. Anderson.
B: Nice to see you too, Mr. Brown. Won』t you sit down?
A: Thank you.
B: What would you like, tea or coffee?
A: I』d prefer coffee if you don』t mind.
B: Is it your first trip to the Fair, Mr. Brown?
A: No, it』s the fourth time.
翻譯
-- 下午好!我是布朗先生,是澳大利亞悉尼大西洋工業有限公司進口部經理。這是我的名片。
-- 布朗先生,下午好!我是安德森女士,銷售部的經理。
-- 見到你很高興,安德森女士。
-- 布朗先生,我也很高興見到你,請坐。
-- 謝謝。
-- 你願喝茶還是咖啡?
-- 如不介意請來杯咖啡吧。
-- 布朗先生,這是您第一次參加博覽會嗎?
n 不,這是第四次了。
B: Good. Is there anything you find changed about the Fair?
A: Yes, a great deal. The business scope has been broadened, and there are more visitors than ever before.
B: Really, Mr. Brown? Did you find anything interesting?
A: Oh, yes. Quite a bit. But we are especially interested in your procts.
B: We are glad to hear that. What items are you particularly inter - ested in?
A: Women』s dresses. They are fashionable and suit Australian women well, too. If they are of high quality and the prices are reasonable, we』ll purchase large quantities of them. Will you please quote us a price?
B: All right.
翻譯
-- 太好了。您發現博覽會有什麼變化嗎?
-- 對,變化很大。經營范圍擴大了,而且客戶也多了很多。
-- 布朗先生,真的嗎?你有沒有發現感興趣的商品?
-- 是的,有很多。我們對你們的產品尤其感興趣。
-- 聽你這樣說我們真高興。您對什麼產品尤其感興趣呢?
-- 連衣裙。這些連衣裙的款式不僅時髦,而且很適合澳洲婦女穿著。 如果這些衣服質量好,價格合理,我們將大量訂購。您能開個價嗎?
-- 那好吧。
1)
A: We can offer you this in different levels of quality.
B: Is there much of a difference in price ?
A: Yes ,the economy model is about 30% less.
B: We'll take that one .
A:這產品我們有三種不同等級的品質。
B:價錢也有很大的分別吧?
A:是的,經濟型的大約便宜30%。
B:我們就買那種。
(2)
A: Is this going to satisfy your requirements ?
B: Actually , it is more than we need .
A: We can give you a little cheaper model .
B: Let me see the specifications for that .
A:這種的合你的要求嗎?
B:事實上,已超出我們所需要的。
A:我們可以提供你便宜一點的型式。
B:讓我看看它的規格說明書吧。
(3)
A: You're asking too much for this part .
B: we have some cheaper ones .
A: What is the price difference ?
B: The basic model will cost about 10% less .
A:這零件你們要價太高了。
B:我們有便宜一點的。
A:價錢差多少?
B:基本型的便宜約10%左右。
(4)
A: How many different models of this do you offer?
B: We have five different ones .
A: Is there much of a price difference .
B: Yes, so we had better look over your specifications.
A:這個你們有多少種不同的型式。
B:五種
A:價錢有很大的差別嗎?
B:是的,所以我們最好先把您的規格說明細看一遍。
(5)
A: The last order didn't work out too well for us
B: What was wrong?
A: We were developing too much waste .
B: I suggest you go up to our next higher price level.
A:上回訂的貨用起來不怎麼順。
B:有什麼問題嗎?
A:生產出來的廢品太多了。
B:我建議您採用我們價格再高一級的貨
(6 )
A: Did the material work out well for you ?B: Not really .
A: What was wrong?
B: We felt that the price was too high for the quality .
A:那些材料進行的順利嗎?
B:不怎麼好。
A:怎麼啦?
B:我們覺得以這樣的品質價錢太高了。
(7)
A: Has our material been all right ?
B: I'm afraid not .
A: Maybe you should order a little better quality
B: Yes, we might have to do that .
A:我們的原材料沒問題吧?
B:有問題呢。
A:也許您應該買品質好一點的
B:是呀,恐怕只有這么做了。
『玖』 請問英語高手:
中國進出口商品交易會
英文全稱:Chinese Import and Export Commodities Fair
(這個名字從下屆交易會才開始使用。現在官方網站上http://www.cantonfair.org.cn/cn/ 還是用中國出口商品交易會Export Commodities Fair)
英文簡稱為:Canton Fair
『拾』 求英語單詞的英文釋義
1、trade fair
a large event when several companies show their goods or services in one place, to try to sell them
2、organized
involving people working together in an effective and well planned way
3、bodyguard
Ⅰ. someone whose job is to protect an important person
Ⅱ.a group of people who work together to protect an important person
4、include
Ⅰ.if one thing includes another, the second thing is part of the first
Ⅱ.to make someone or something part of a larger group or set