我很喜歡聽她唱歌英語怎麼說
❶ 我喜歡唱歌用英語怎麼說我喜歡唱歌的英語是什麼
1、我喜歡唱歌的英語:Ilikesinging,英[a?la?k?s????]美[a?la?k?s????]。
2、在家我喜歡唱歌和拉小提琴。Athome,Iliketosingandplaytheviolin。
3、我喜歡唱歌,並為蔡依林而痴狂。。
4、我喜歡唱歌和彈鋼琴,也喜歡運動!,alsolikesports。
❷ 「但他唱歌很好聽,我很喜歡聽」怎麼用英語寫
But he sounds good singing, I like to listen
❸ 她唱歌很好聽,用英語怎麼說
她唱歌很好聽的英文:She sings very nice
nice 讀法 英[naɪs]美[naɪs]
adj. 精密的;美好的;細微的;和藹的
短語:
1、have a nice trip祝你旅途愉快
2、have a nice time玩得痛快;玩得高興
3、nice talking to you很高興和你聊天
4、nice work幹得好
5、what a nice day好天氣
(3)我很喜歡聽她唱歌英語怎麼說擴展閱讀
一、nice的詞義辨析:
nice, fine, good, well這組詞都有「好」的意思。其區別在於:
1、good意為「好」,常用詞,含義很廣,一般用作定語和表語;
2、fine主要指質量、特點、能力方面的「好」,語氣比good強,也可指健康狀況,相當於well;
3、nice指某人或某物能取悅他人的感官,使人感到喜悅,感到舒適; well主要指人的健康狀況好,只用作表語,有時也可指情況狀態正常,良好。
二、nice的近義詞:fine
fine 讀法 英[faɪn]美[faɪn]
1、adj. 好的;優良的;細小的,精美的;健康的;晴朗的
2、n. 罰款
3、vt. 罰款;澄清
4、adv. 很好地;精巧地
短語 :
1、fine for因…而罰款
2、fine weathern. 好天氣;晴天
3、fine particle細粒;微粒
4、fine structure精細結構
5、fine grinding細磨;細碎
❹ 我喜歡聽你唱歌, 用hear還是 listen翻譯
listen, hear的區別
listen強調動作,hear強調結果。
例:I listened, but I heard nothing.
hear通常表示某種聲音「進入我們的耳朵」。是聽到、聽見的意思,但不一定指有意識地聽。
e.g.Suddenly I heard a strange noise.
我突然聽到一種奇怪的響聲。
e.g.Can u hear me?
你能聽到我的話嗎?
2.listen (to)用來表示注意正在持續發出的聲音。這個詞強調集中注意力,想盡量聽清楚。你即使不想聽,也能hear某個聲音。但你只能有意識地listen to某個聲音。試比較:
e.g.I heard them talking in the next room,but I didn't really listen to what they were saying.
我聽見他們在隔壁房間里談話,但我實在沒有去聽他們在說什麼。
e.g.Listen very carefully,please.
請注意聽。
e.g.Could u speak a bit louder?I can't hear u very well.
請把聲音放大些,我聽不太清楚。
e.g.I didn't hear the phone because I was listening to the radio.
我沒有聽見電話響,因為我在聽收音機。
3.listen (to)主要是用來表示正在聽。如果要表示從頭到尾聽完一次演出、演說、音樂節目、廣播等,一般要用hear。試比較:
e.g.When she arrived,I was listening to a record of Brendel playing Beethoven.
她來的時候,我正在聽唱片,布倫德爾演奏的貝多芬。
(不能說I was hearing...)
e.g.I once heard Brendel play all the Beethoven concertos.
有一次,我聽了布倫德爾演奏貝多芬全部的協奏曲。
(不能說I once listened to Brendel play...)
e.g.I wish I had more time to listen to the radio.
我真希望能有更多的時間聽聽收音機。
(不能說to hear the radio)
4.hear通常不用於進行式。要講說話時聽到什麼,常用can hear,尤其在英國英語中
e.g.I can hear somebody coming.
我聽見有人來了。(不能說I am hearing)所以這里最好用listen~
❺ 我們都愛聽她唱歌的英文翻譯
we all like her song不會的話不用sing也行
❻ 英語翻譯:我非常喜歡她。因為她唱歌很好聽,而且長得也很漂亮
I like her very much because she sings very good and looks quite pretty .
❼ 我喜歡聽音樂 用英語怎麼說
「我喜歡聽音樂」用英語說法如下:
1、用「like」來表示:I like listening to music .
2、用「love」來表示:I love listening to music.
3、用「enjoy」來表示:I enjoy listening to music.
4、用「be fond of」來表示:I am fond of listening to music.
5、用「be keen on」來表示:I am keen on listening to music.
6、用「adore」來表示:I adore listening to music.
7、用「delight in」來表示:I delight in listening to music .
釋義如下:
1、like:指喜歡、喜愛。
例句:Do you like their new house?(翻譯:你喜歡他們的新房子嗎?)
2、love:指非常喜歡、喜愛。
例句:He loved the way she smiled.(翻譯:他喜歡她微笑的樣子。)
3、 enjoy:享受…的樂趣;欣賞;喜愛。
例句:Ross had always enjoyed the company of women.(翻譯:羅斯向來喜歡有女人伴其左右。)
4、be fond of sth:指喜愛(尤指已愛上很長時間的事物)。
例句:We were fond of the house and didn't want to leave.(翻譯:我們喜歡上了這座房子,不想搬家。)
5、be keen on sth:指喜歡、喜愛。
例句:She's not keen on being told what to do.(翻譯:她不喜歡別人向她發號施令。)
6、adore:指非常喜愛、熱愛。
例句:I simply adore his music!(翻譯:我簡直太喜愛他的音樂了!)
7、delight in:喜歡…,以…為樂;深嗜篤好;賞玩。
例句:I enjoy seeing your parents take such a delight in the boys. (翻譯:看到你父母如此喜歡這些男孩子,我很高興。)
(7)我很喜歡聽她唱歌英語怎麼說擴展閱讀:
「music」中的「mus」=muse 娛樂 , 來自希臘神話「繆斯」女神, 是文藝音樂女神。
1、mus娛樂+ic 某種葯,即「讓人開心的葯物——音樂」:music。
2、mus娛樂+ician精於某種學術或從事某種職業的人,即「音樂家」:musician。
3、a加強+mus 娛樂+e ,即「一再娛樂」:amuse。
4、amuse娛樂,使高興+ment 表名詞,即「娛樂」:amusement。
5、mus娛樂+e,即「沉思」:muse。
6、muse沉思+um場所,即「讓人沉思的場所——博物館」:museum。
❽ 我喜歡聽她唱歌英語句子怎麼寫
我喜歡聽她唱歌
I love to hear her sing.
❾ 我經常聽見她唱歌,英語怎麼說
你好,
正確答案是:
I often hear her singing~
hear sb doing聽到某人正在某事~
祝:學習進步,更上一層專樓! (*^__^*)
~~屬~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
不明白的再問喲,請及時採納,多謝!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
❿ 英語「喜歡聽他唱歌」怎麼說
like hearing him sing songs